|
From: Arnt K. <ar...@c2...> - 2001-08-29 19:32:29
|
On Wed, 29 Aug 2001 09:21:26 -0400, "Norman Vine" <nh...@ca...> wrote in <002c01c1308d$82564b60$a300a8c0@nhv>: > Roman Grigoriev writes: > > > >Guys > >I tried to convert all message box and menus from english into > >russian > > COOL ! ..Roman, what tools did you use here? ..if we take advantage of the translation work done on the 4 Geneva Conventions, we can have another 130+ languages available. We'd first need to generate language pair filters. Database job, I believe. Could chop the texts down into first individual articles, then cut down these into individual sentences, then subsentences and words, until singular meanings are lost. ..take Article 1, "Respect for the Convention", of the Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field, of 12 August 1949 (First Geneva Convention), which reads: "Art 1. The High Contracting Parties undertake to respect and to ensure respect for the present Convention in all circumstances." ..here we have 16 unique words, two of them are repeated. "undertake" can be numbered, say, "1GC-a1.1-1.5", as it is the 5'th word in the 1'st sentence of article 1 in the 1'st Geneva Convention. Database fodder. Article 1 can be ripped apart to form sub-sentences, and "rebuilt" to form _other_ meanings. ..similarly, "pillage" can be numbered "GCP2-a4.2g-1.1, as it is the 1'st word in the 1'st sentence of paragraph number 2g of article 4 in the Protocol Additional to the Geneva Conventions and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II). ..building this database based multi language filter structure, I would start with English, then do French, and Spanish, these 3 lingo's are online at http://www.icrc.org/ihl and http://www.icrc.org/eng/ihl (If these 2 are down, try my old Geneva mirror 1GC: http://home.c2i.net/arnt/Geneve/41be.htm 3GC: http://home.c2i.net/arnt/Geneve/368a.htm 4GC: http://home.c2i.net/arnt/Geneve/2bf2.htm PI : http://home.c2i.net/arnt/Geneve/2ce2.htm PII: http://home.c2i.net/arnt/Geneve/2eb6.htm .) ..the other 3 official legal original Convention texts are Russian, and then Arabic and Chinese, these _should_ be online too, can anyone point me to urls for these 3 lingos? ..for the other 130+ languages, your local Red Cross, Army, Navy, Police etc all have copies in your own country's official languages, on paper. Hopefully online too. ..now, I need ideas on _how_ to do this? I'm no coder. Not yet. And such a project might need its own website. > >and got strang symbols so where can i found fonts with regional > >locales in this format > > I am afraid you'll have to make them > > see the Font docimentation on the PLib page > > This isn't that hard to do and would be a great addition > > Cheers > > Norman -- ..med vennlig hilsen = with Kind Regards from Arnt... ;-) Scenarios always come in sets of three: best case, worst case, and just in case. |