Thread: [Audacity-translation] 1.1.3 released; website translations needed
A free multi-track audio editor and recorder
Brought to you by:
aosiniao
From: Dominic M. <do...@mi...> - 2003-03-20 08:11:16
|
Hi Audacity translators: We just released Audacity 1.1.3. I updated the website with a new news item, and also made a few minor modifications to the files "beta", "betanotes", and "help". I also added "macos9note", which has a paragraph about how we're probably dropping support for Mac OS 9. The online translation editor is working, so please go to: http://audacity.sourceforge.net/edit/ ...to submit translations of these new items as soon as you have a chance. Email me off-list for the password if you need it. Also, I know some people may have been wondering about the plan for version 1.2.0. This will almost certainly be the next version we release, and I would like to release it with complete translations and complete documentation. We still have a couple more features to add, and a few more bugs to fix. Please don't worry about translating any strings for the program until we're done. Once we're done, we'll post 1.2.0rc1 for people on the mailing lists only, in English only. At that point, the programming will be finished, so you can translate knowing that you're not chasing a "moving target". We will likely keep the release candidate for 2-3 weeks, which should be plenty of time for everyone to get their translations up to date. Keep in mind that we are nearly done with 1.2, so we won't add more than 20-30 strings, and probably no more than another 50 might need to be updated. Let me know if you have any concerns, and thanks for all of your time and effort translating Audacity. Because of your efforts, hundreds of thousands of people around the world are able to use Audacity that wouldn't have been able to otherwise. - Dominic |
From: <mos...@ya...> - 2003-03-21 19:08:14
|
Hi Dominic. I'll gonna translate the on line manual to spanish (as in the 1.0 version) and I have a little question... is ready the final english version to begin the job? Regards =) Dominic Mazzoni <do...@mi...> wrote:Hi Audacity translators: We just released Audacity 1.1.3. I updated the website with a new news item, and also made a few minor modifications to the files "beta", "betanotes", and "help". I also added "macos9note", which has a paragraph about how we're probably dropping support for Mac OS 9. The online translation editor is working, so please go to: http://audacity.sourceforge.net/edit/ ...to submit translations of these new items as soon as you have a chance. Email me off-list for the password if you need it. Also, I know some people may have been wondering about the plan for version 1.2.0. This will almost certainly be the next version we release, and I would like to release it with complete translations and complete documentation. We still have a couple more features to add, and a few more bugs to fix. Please don't worry about translating any strings for the program until we're done. Once we're done, we'll post 1.2.0rc1 for people on the mailing lists only, in English only. At that point, the programming will be finished, so you can translate knowing that you're not chasing a "moving target". We will likely keep the release candidate for 2-3 weeks, which should be plenty of time for everyone to get their translations up to date. Keep in mind that we are nearly done with 1.2, so we won't add more than 20-30 strings, and probably no more than another 50 might need to be updated. Let me know if you have any concerns, and thanks for all of your time and effort translating Audacity. Because of your efforts, hundreds of thousands of people around the world are able to use Audacity that wouldn't have been able to otherwise. - Dominic ------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Does your code think in ink? You could win a Tablet PC. Get a free Tablet PC hat just for playing. What are you waiting for? http://ads.sourceforge.net/cgi-bin/redirect.pl?micr5043en _______________________________________________ Audacity-translation mailing list Aud...@li... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation --------------------------------- Do You Yahoo!? Todo lo que quieres saber de Estados Unidos, América Latina y el resto del Mundo. Visíta Yahoo! Noticias. |
From: Ezequiel P. <eze...@ya...> - 2003-03-22 16:59:50
|
Hi... I will translate the news page first, and will try to translate the other pages within these days. (Spanish) Dominic: could you send the order of pages to translate by priority? regards... Ezequiel ----- Original Message ----- From: "Dominic Mazzoni" <do...@mi...> To: <aud...@li...> Sent: Thursday, March 20, 2003 5:13 AM Subject: [Audacity-translation] 1.1.3 released; website translations needed > Hi Audacity translators: > > We just released Audacity 1.1.3. > > I updated the website with a new news item, and also made a few > minor modifications to the files "beta", "betanotes", and "help". > I also added "macos9note", which has a paragraph about how we're > probably dropping support for Mac OS 9. > > The online translation editor is working, so please go to: > > http://audacity.sourceforge.net/edit/ > > ...to submit translations of these new items as soon as you have > a chance. Email me off-list for the password if you need it. > > Also, I know some people may have been wondering about the plan > for version 1.2.0. This will almost certainly be the next > version we release, and I would like to release it with > complete translations and complete documentation. > > We still have a couple more features to add, and a few more > bugs to fix. Please don't worry about translating any strings > for the program until we're done. Once we're done, we'll post > 1.2.0rc1 for people on the mailing lists only, in English only. > At that point, the programming will be finished, so you can > translate knowing that you're not chasing a "moving target". > We will likely keep the release candidate for 2-3 weeks, which > should be plenty of time for everyone to get their translations > up to date. > > Keep in mind that we are nearly done with 1.2, so we won't > add more than 20-30 strings, and probably no more than another > 50 might need to be updated. > > Let me know if you have any concerns, and thanks for all of your > time and effort translating Audacity. Because of your efforts, > hundreds of thousands of people around the world are able to use > Audacity that wouldn't have been able to otherwise. > > - Dominic > > > > ------------------------------------------------------- > This SF.net email is sponsored by: Does your code think in ink? > You could win a Tablet PC. Get a free Tablet PC hat just for playing. > What are you waiting for? > http://ads.sourceforge.net/cgi-bin/redirect.pl?micr5043en > _______________________________________________ > Audacity-translation mailing list > Aud...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation |
From: Dominic M. <do...@mi...> - 2003-03-25 08:25:47
|
Ezequiel Plaza wrote: > Hi... > > I will translate the news page first, and will try to translate the other > pages within these days. (Spanish) > > Dominic: could you send the order of pages to translate by priority? The Spanish translation of the web site seems to be quite up-to-date. Here are the only ones that appear to need translating, in priority order: news5 help beta macos9note faq betanotes - Dominic > regards... > Ezequiel > > > ----- Original Message ----- > From: "Dominic Mazzoni" <do...@mi...> > To: <aud...@li...> > Sent: Thursday, March 20, 2003 5:13 AM > Subject: [Audacity-translation] 1.1.3 released; website translations needed > > > >>Hi Audacity translators: >> >>We just released Audacity 1.1.3. >> >>I updated the website with a new news item, and also made a few >>minor modifications to the files "beta", "betanotes", and "help". >>I also added "macos9note", which has a paragraph about how we're >>probably dropping support for Mac OS 9. >> >>The online translation editor is working, so please go to: >> >> http://audacity.sourceforge.net/edit/ >> >>...to submit translations of these new items as soon as you have >>a chance. Email me off-list for the password if you need it. >> >>Also, I know some people may have been wondering about the plan >>for version 1.2.0. This will almost certainly be the next >>version we release, and I would like to release it with >>complete translations and complete documentation. >> >>We still have a couple more features to add, and a few more >>bugs to fix. Please don't worry about translating any strings >>for the program until we're done. Once we're done, we'll post >>1.2.0rc1 for people on the mailing lists only, in English only. >>At that point, the programming will be finished, so you can >>translate knowing that you're not chasing a "moving target". >>We will likely keep the release candidate for 2-3 weeks, which >>should be plenty of time for everyone to get their translations >>up to date. >> >>Keep in mind that we are nearly done with 1.2, so we won't >>add more than 20-30 strings, and probably no more than another >>50 might need to be updated. >> >>Let me know if you have any concerns, and thanks for all of your >>time and effort translating Audacity. Because of your efforts, >>hundreds of thousands of people around the world are able to use >>Audacity that wouldn't have been able to otherwise. >> >>- Dominic >> >> >> >>------------------------------------------------------- >>This SF.net email is sponsored by: Does your code think in ink? >>You could win a Tablet PC. Get a free Tablet PC hat just for playing. >>What are you waiting for? >>http://ads.sourceforge.net/cgi-bin/redirect.pl?micr5043en >>_______________________________________________ >>Audacity-translation mailing list >>Aud...@li... >>https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation > > > > > ------------------------------------------------------- > This SF.net email is sponsored by:Crypto Challenge is now open! > Get cracking and register here for some mind boggling fun and > the chance of winning an Apple iPod: > http://ads.sourceforge.net/cgi-bin/redirect.pl?thaw0031en > _______________________________________________ > Audacity-translation mailing list > Aud...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation |
From: <he...@fa...> - 2003-04-15 21:59:21
|
Hi Dominic I'll send you a copy of Komputer for alle soon, we're featuring Audacity in an 8-page article ('Make your own music studio'). It's 1.0 taken to its limits :) Anyway, I suppose you'll give us a signal when it's time to finalize translations for 1.2? Have fun! -Henrik |
From: Dominic M. <do...@mi...> - 2003-04-16 06:26:33
|
On Tuesday, April 15, 2003, at 02:59 PM, Henrik R=E6der Clausen wrote: > Hi Dominic > > I'll send you a copy of Komputer for alle soon, we're featuring=20 > Audacity > in an 8-page article ('Make your own music studio'). It's 1.0 taken to=20= > its > limits :) Excellent! > Anyway, I suppose you'll give us a signal when it's time to = finalize > translations for 1.2? Yes, it's still many weeks off. A few new features (change pitch and change tempo), a little reorganization, and lots of bug fixes. - Dominic > > Have fun! > > -Henrik > > > > ------------------------------------------------------- > This sf.net email is sponsored by:ThinkGeek > Welcome to geek heaven. > http://thinkgeek.com/sf > _______________________________________________ > Audacity-translation mailing list > Aud...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation |
From: <he...@fa...> - 2003-04-15 22:01:32
|
Hi One user question: Can I record digital audio directly with Audacity (DAT, optical-in)? -Henrik |
From: Dominic M. <do...@mi...> - 2003-04-16 06:28:19
|
On Tuesday, April 15, 2003, at 03:01 PM, Henrik R=E6der Clausen wrote: > Hi > > One user question: > > Can I record digital audio directly with Audacity (DAT, = optical-in)? Yes, on Mac OS X if your sound card is supported by the operating system. Yes on Windows if your sound card has a WMME driver that gives you access to the digital source. For sound cards that only have DirectSound or ASIO drivers, the current version of Audacity will not support them. We're waiting on PortAudio v19 to be finalized, then we'll have DS/ASIO support easily. It's possible this will happen in time for 1.2.0, but if not, soon after. - Dominic > -Henrik > > > > ------------------------------------------------------- > This sf.net email is sponsored by:ThinkGeek > Welcome to geek heaven. > http://thinkgeek.com/sf > _______________________________________________ > Audacity-translation mailing list > Aud...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation |
From: Alexandre P. <av...@al...> - 2003-03-25 17:05:47
|
On Thu, 20 Mar 2003 00:13:23 -0800 Dominic Mazzoni <do...@mi...> wrote: > Hi Audacity translators: > > We just released Audacity 1.1.3. > > I updated the website with a new news item, and also made a few > minor modifications to the files "beta", "betanotes", and "help". > I also added "macos9note", which has a paragraph about how we're > probably dropping support for Mac OS 9. I have submitted 5 pages that are pending for online update now. I'll try to minimize amount of untranslated pages till the end of the week. -- Alexandre Prokoudine ALT Linux Documentation Team JID: av...@al... |