Showing 40 open source projects for "source code computer"

View related business solutions
  • Custom VMs From 1 to 96 vCPUs With 99.95% Uptime Icon
    Custom VMs From 1 to 96 vCPUs With 99.95% Uptime

    General-purpose, compute-optimized, or GPU/TPU-accelerated. Built to your exact specs.

    Live migration and automatic failover keep workloads online through maintenance. One free e2-micro VM every month.
    Try Free
  • Streamline Azure Security with Palo Alto Networks VM-Series Icon
    Streamline Azure Security with Palo Alto Networks VM-Series

    Centrally manage physical and virtualized firewalls with Panorama

    Improve your security posture and reduce incident response time. Use the VM-Series to natively analyze Azure traffic and dynamically drive policy updates based on workload changes.
    Learn more
  • 1
    Lingo.dev

    Lingo.dev

    AI localization toolkit for web & mobile

    Lingo.dev is an AI-powered localization platform designed to automate and streamline the translation process for web and mobile applications. It integrates seamlessly with development workflows, automating translations upon code commits to ensure high-quality results without manual intervention. The platform offers Git-native UI localization, enabling automated pull requests that keep translations synchronized within CI/CD pipelines. For dynamic and user-generated content, Lingo.dev provides...
    Downloads: 7 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Tolgee Platform

    Tolgee Platform

    Developer & translator friendly web-based localization platform

    An open-source localization platform developers enjoy working with. Because it saves a lot of time you would spend on localization tasks without it because it enables you to provide perfectly translated software. Add translations in the code, and translate them directly in the app with the Tolgee i18n tool. Clicking an element while holding the ALT/option key opens a dialog where you can simply modify your strings.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    ICU4X

    ICU4X

    Solving i18n for client-side and resource-constrained environments

    Welcome to the home page for the ICU4X project. ICU4X provides components enabling a wide range of software internationalization. It draws deeply from the experience of ICU4C, ICU4J, and ECMA-402 and relies on data from the CLDR project.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    Translate Toolkit

    Translate Toolkit

    Useful localization tools with Python API for building localization

    ...Convert between a number of localization, translation and software formats. Allowing you and your translators to work on industry-standard translation formats. Search for pattern matches. Run tests that adapt to languages and source projects. Extract terminology. A large toolset to allow you to increase localization quality. The code is available for you to add new formats, project types, localization tests and language modules. Adapting the toolkit to your project and needs.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Go From AI Idea to AI App Fast Icon
    Go From AI Idea to AI App Fast

    One platform to build, fine-tune, and deploy ML models. No MLOps team required.

    Access Gemini 3 and 200+ models. Build chatbots, agents, or custom models with built-in monitoring and scaling.
    Try Free
  • 5
    Lingui.js

    Lingui.js

    A readable, automated, and optimized (3 kb) internationalization

    ...Lingui.js provides the essential intl functionality that works in any JavaScript project, and offers components for leveraging React rendering. Manage the whole intl workflow using Lingui CLI. It extracts messages from source code, validates messages from translators, and checks that all messages are translated before shipping to production. Use React components inside localized messages without any limitations. Writing rich-text messages is as easy as writing JSX. For AI to do great translations for you, context is critical. Translating UI copy is difficult because it's usually a list of short strings without enough context. ...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    OmegaT - multiplatform CAT tool

    OmegaT - multiplatform CAT tool

    The free computer aided translation (CAT) tool for professionals

    OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.
    Leader badge
    Downloads: 1,433 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    Patch-NetVLAD

    Patch-NetVLAD

    Multi-Scale Fusion of Locally-Global Descriptors for Place Recognition

    This repository contains code for the CVPR2021 paper "Patch-NetVLAD: Multi-Scale Fusion of Locally-Global Descriptors for Place Recognition".
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    BartyCrouch

    BartyCrouch

    Incrementally update/translate your Strings files

    BartyCrouch incrementally updates your Strings files from your Code and from Interface Builder files. "Incrementally" means that BartyCrouch will by default keep both your already translated values and even your altered comments. Additionally, you can also use BartyCrouch for machine translating from one language to 60+ other languages. Using BartyCrouch is as easy as running a few simple commands from the command line which can even be automated using a build script within your project.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    LaMa

    LaMa

    LaMa - A Localization and Mapping library

    LaMa is a C++11 software library for robotic localization and mapping developed at the Intelligent Robotics and Systems (IRIS) Laboratory at the University of Aveiro - Portugal. It includes a framework for 3D volumetric grids (for mapping), a localization algorithm based on scan matching, and two SLAM solutions (an Online SLAM and a Particle Filter SLAM). The main feature is efficiency. Low computational effort and low memory usage whenever possible. The minimum viable computer to run our...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • $300 in Free Credit Towards Top Cloud Services Icon
    $300 in Free Credit Towards Top Cloud Services

    Build VMs, containers, AI, databases, storage—all in one place.

    Start your project in minutes. After credits run out, 20+ products include free monthly usage. Only pay when you're ready to scale.
    Get Started
  • 10
    LinLocalize 1.6 for Windows
    LinLocalize for Windows is an application for localizing executables to other languages. It automates resource translation to great length. Application language can be switched over regitry. No code needs to be included in application. Delphi XE source code for MS-Windows is available on subversion. - Compiling LinLocalize with Delphi XE10 is working - Using LinLocalize for translating Delphi XE10 Projects is working - LinLocalize is an 32bit Application but can handle 64bit Executeables and Ressourcesfiles too
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11
    a java component which shows a xml-configurable keyboard to use on computers without a real keyboard e.g. touch screen computer
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    West Wind Globalization

    West Wind Globalization

    Database driven resource localization for .NET applications

    This library and tooling provides easy-to-use database resource managers and providers that allow you to use a database for storing localization resources. Unlike static Resx resources, database resources are dynamic, can be changed at runtime and are editable by multiple users at the same time. The custom resource managers, providers and ASP.NET Core StringLocalizers use the standard .NET resource infrastructure, so other than startup configuration there are no code changes when switching...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13

    omegat-jp

    Project of translating OmegaT into Japanese

    - コンピューター翻訳支援ツール OmegaT の日本語化、日本語による情報提供のページです。 - 自由に使用できるコンピューター翻訳支援ツール OmegaT User Guide(取扱説明書)やGUIメニューなどを有志により和訳しています。 - 翻訳の大まかな流れ、DocBook 形式ファイルの扱い方などは、上部メニューから Wiki をご参照ください。 - 翻訳作業にご興味ある方、何らかの形でご協力いただける方は、ディスカッションへの投稿によりお知らせください。 https://groups.google.com/group/omegat-doc-ja/topics?hl=ja
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14

    iLib

    The most comprehensive library of Javascript i18n classes available

    Note: development has been moved over to github! Please see https://github.com/iLib-js/iLib "I18N" means way more than just translation. Other libraries claim to be an i18n solution when translation and string formatting is really all they offer. Yes, iLib has classes that do translation too, but there is also much, much more. From date formatting to name parsing to phone number handling to collation, iLib has classes that do it. And, it has the ability to support thousands of possible...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    Pootle, Virtaal & Translate Toolkit

    Pootle, Virtaal & Translate Toolkit

    Localization tools built by localizers for localizers

    Tools for localization: - Pootle: web based translation management system. - Virtaal: Computer Aided Translation (CAT) tool. - Translate Toolkit: QA, format conversion and support (PO, Java .properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt .ts).
    Leader badge
    Downloads: 43 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    Zenario

    Zenario

    One of the world's leading multilingual website platforms

    View the Demo - http://zenar.io/demo Zenario is a web-based content management system. It can be used for simple sites, with many "wysiwyg" features, but is really designed to run extranet sites, such as customer portals. It also has multi-lingual features built in from the core.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17
    Python scripts that help you pull out hardcoded strings from your source codes and represent them as a .csv table. You can then write localized versions of those strings and put them back into your code. Currently supports: .php, .js, .html, .sql
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18
    Thymeleaf Property Extractor

    Thymeleaf Property Extractor

    A Java-written extractor for all your Thymeleaf localization strings

    Thymeleaf Property Extractor (ThExtractor in short) is a java-written app that given a folder or a html file, extracts every Thymeleaf localisation tags (for example: th:text="#{myString}") to a properties file, to ease and fasten the development of your Spring web app. It's really easy to use! Just run the jar, and browse for your HTML (or a folder containing them) in the first field, and browse for a target .properties file (or create one!) in the second field. And then... do magic!
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19
    IP2Location
    IP2Location C library enables the user to find the country, region, city, coordinates, zip code, time zone, ISP, domain name, connection type, area code, weather, MCC, MNC, mobile brand name, elevation and usage type that any IP address or hostname originates from. It has been optimized for speed and memory utilization. Developers can use the API to query all IP2Location™ binary databases for applications written in C or supporting static/dynamic library.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20
    NetText

    NetText

    Multiple UI languages for VB.NET projects, made easier

    Provides an easier way to support multiple user-interface languages in VB.NET. Developer creates user-interface text ad-hoc and in-place, in his or her native language. NetText is a partial work-alike of GNU gettext (http://www.gnu.org/software/gettext/). It is simplified to an extreme (eg, not tested with non-European languages), but still very useful - certainly more useful than having no multilingual support at all because it's too much trouble! See the screenshots for a quick...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21
    bitext2tmx CAT bitext aligner/converter
    A free computer-aided translation / computer-assisted translation (CAT) tool to align and converter bitext into TMX translation memory format to be used in other CAT tools by translators and other language professionals.
    Leader badge
    Downloads: 19 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    Better PO Editor is an editor for .po files, used to generate compiled gettext .mo files which are used by many programs and websites to localize the user interface. It offers great features... It's worth to give it a try! PLEASE NOTE: the project moved to GitHub: see https://github.com/mlocati/betterpoeditor/releases
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23

    omegat-plugins

    OBSOLETE AS OF OMEGAT 3.0.3. DO NOT USE.

    OBSOLETE AS OF OMEGAT 3.0.3. DO NOT USE. Third-party plugins for OmegaT (https://sourceforge.net/projects/omegat)
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24
    Library for automatic charset detection of a given text or file. Input buffer will be analysed to guess used encoding. The result (charset name or code page id) can be used as control parameter for charset conversation. Make your programs Unicode aware!
    Leader badge
    Downloads: 6 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25
    OmegaT+ CAT Tools
    A translation tools suite for Computer-Aided Translation / Computer-Assisted Translation (CAT). A translation processor with translation memory, machine translation and project support, bitext aligner/converter, TMX validator, and others.
    Leader badge
    Downloads: 5 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • 2
  • Next
MongoDB Logo MongoDB