Showing 19 open source projects for "hex-editor"

View related business solutions
  • MongoDB Atlas runs apps anywhere Icon
    MongoDB Atlas runs apps anywhere

    Deploy in 115+ regions with the modern database for every enterprise.

    MongoDB Atlas gives you the freedom to build and run modern applications anywhere—across AWS, Azure, and Google Cloud. With global availability in over 115 regions, Atlas lets you deploy close to your users, meet compliance needs, and scale with confidence across any geography.
    Start Free
  • $300 in Free Credit Towards Top Cloud Services Icon
    $300 in Free Credit Towards Top Cloud Services

    Build VMs, containers, AI, databases, storage—all in one place.

    Start your project in minutes. After credits run out, 20+ products include free monthly usage. Only pay when you're ready to scale.
    Get Started
  • 1
    Localization Editor

    Localization Editor

    macOS editor app to help you manage iOS and macOS app localization

    Simple macOS editor app to help you manage iOS app localizations by allowing you to edit all the translations side by side, highlighting missing translations. Managing localization files (Localizable.strings) is a pain, there is no tooling for it. There is no easy way to know what strings are missing or to compare them across languages. Start the Localization Editor, choose File | Open folder with localization files and point it to the folder where your localization files are stored. ...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Stringz

    Stringz

    Powerful editor for localizing iOS, macOS, tvOS applications

    Stringz greatly simplifies localizing your Xcode apps (iOS, macOS, tvOS, and watchOS) by introducing a powerful editor for all localizable files in your project. It even imports strings from storyboard and xib files saving you a lot of time and effort finding and matching elementIds in your storyboards. Stringz also supports localizing your Info.plist file so you can easily translate your app name and permission descriptions. Stringz will also highlight missing translations and warn you about duplicate values and has many more useful features that take a painful and tedious task like localizing your app and converting it to an easy and simple task.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    LibreGrammar (LanguageTool fork)

    LibreGrammar (LanguageTool fork)

    Free and open-source style and grammar editor

    ...Este projeto pretende ser um editor de software completo para francês, inglês, alemão, espanhol, português e muitos outros idiomas; ampliando o conjunto regras do LanguageTool — com forte ênfase nas regras de estilo —, e activando muitas regras inactivas por padrão no projeto anterior. Outras mudanças incluem suporte para português de Portugal pré-Acordo Ortográfico e menos dependências online.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    Flexible Localization

    Flexible Localization

    A .NET/Mono library for string-based user interface localization.

    A .NET/Mono library for string-based user interface localization with support for parametrizable and expression-based string evaluation.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Custom VMs From 1 to 96 vCPUs With 99.95% Uptime Icon
    Custom VMs From 1 to 96 vCPUs With 99.95% Uptime

    General-purpose, compute-optimized, or GPU/TPU-accelerated. Built to your exact specs.

    Live migration and automatic failover keep workloads online through maintenance. One free e2-micro VM every month.
    Try Free
  • 5
    Translate many programs, including The Bat!, a popular e-mail client (https://www.ritlabs.com/en/products/the_bat/), into your own language or edit default translations using our LNG files compiler & editor utility.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    NetText

    NetText

    Multiple UI languages for VB.NET projects, made easier

    Provides an easier way to support multiple user-interface languages in VB.NET. Developer creates user-interface text ad-hoc and in-place, in his or her native language. NetText is a partial work-alike of GNU gettext (http://www.gnu.org/software/gettext/). It is simplified to an extreme (eg, not tested with non-European languages), but still very useful - certainly more useful than having no multilingual support at all because it's too much trouble! See the screenshots for a quick...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    Versatile open source translation editor using the XLIFF standard. It aims to provide translators with professional quality editor for both documentation and software. Features tag protection and interactive Translation Memory.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    Better PO Editor is an editor for .po files, used to generate compiled gettext .mo files which are used by many programs and websites to localize the user interface. It offers great features... It's worth to give it a try! PLEASE NOTE: the project moved to GitHub: see https://github.com/mlocati/betterpoeditor/releases
    Downloads: 4 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    Poedit

    Poedit

    Translations Editor

    ************************************************************ THIS PROJECT MOVED. DO NOT DOWNLOAD OLD VERSIONS FROM HERE See http://poedit.net/download for the latest & greatest. ************************************************************
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Go From AI Idea to AI App Fast Icon
    Go From AI Idea to AI App Fast

    One platform to build, fine-tune, and deploy ML models. No MLOps team required.

    Access Gemini 3 and 200+ models. Build chatbots, agents, or custom models with built-in monitoring and scaling.
    Try Free
  • 10
    JLokalize

    JLokalize

    Internationalization tool for Java applications.

    Open source tool for the internationalization (i18n) of Java applications. Editor for key, value pairs for language resources. Additionally allows to define comments and has a reverse and spell checking function. Also gathers statistics about translation key usage within your application. Fully compatible with Properties implementations.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11
    Eclipse plugin for editing Java resource bundles. Lets you manage all localized properties files in one screen. Some features: sorted keys, warning icons on missing keys/values, conversion to/from Unicode, hierarchical view of keys, more... -------------- THIS PROJECT HAS BEEN MIGRATED TO GITHUB AND IS MAINTAINED OVER THERE: https://github.com/essiembre/eclipse-rbe
    Downloads: 6 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    OmegaT+ Computer Assisted Translation (CAT) tools platform that includes OmegaT+ (translation processor), bitext2tmx (aligner/TMX editor), and Validator (TMX validation).
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    A simple graphical editor for the manipulation of TMX localization files. Based on the locale4j library.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14
    Resx Editor is a small translation-oriented file editor for Microsoft RESX 2.0 files. Resx Editor is designed for professional translators (include a word count feature).
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    Property File Editor that stores Property Strings in HTML. Scans Java source for "getString"-calls and assigns them to properties. Scans existing property files and displays overview of translation. All input Strings are converted to HTML.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    NLingo is a class library for .NET which provides functions to translate/localize your .NET projects in a better way than writing satellite assemblies. It contains the class library, an editor and a Visual Studio 2003 Add-In. Mono support is coming soon.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17
    Woodpecker is a Java ResourceBundle property file editor. It provides friendly and platform native UI, Java access class generator and other exciting features.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18
    Windows based editor designed to allow writing extensions covering any user format of raster fonts. Supports fixed/variable character height/width, incomplete character sets, etc. Has a lot of useful character-editing functions (italicize, bold, shift...
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19
    The intention of Interlingual is to build a localization tool with full support for the XLIFF format starting with an intuitive and powerful XLIFF editor.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next