From: Jason P. <jas...@gm...> - 2014-11-20 11:16:55
|
Hi Dwayne, Thanks for this. Adding this line to my configuration file seemed to work. AMAGAMA_URL = 'https://amagama-live.translatehouse.org/api/v1/' Regards, Jason On Thu, Nov 20, 2014 at 11:32 AM, Dwayne Bailey <dw...@tr...> wrote: > I see we didn't followup after Jerome fixed this. The server is back up > and running. > > This https://amagama-live.translatehouse.org/api/v1/en/af/unit/window > gets you to the server, the old one should redirect IIRC. > > On 17 November 2014 10:17, Jason Pickering <jas...@gm...> > wrote: > >> Sorry to bring this up again, but after having rebuilt the server which >> our Pootle instance was running on, this issue is back. I tried setting the >> AMAGANA_URL in the config file, but no dice. Is there any more >> documentation on how to disable/enable this? The amagana server seems to be >> throwing a 502 (Gateway timeout) error at the moment as well. >> >> Regards, >> Jason >> >> >> On Fri, Apr 19, 2013 at 3:15 AM, Chris Leonard <cjl...@gm...> >> wrote: >> >>> On Thu, Apr 18, 2013 at 1:08 PM, Dwayne Bailey <dw...@tr...> >>> wrote: >>> >> 2) As a fully-fledged UI, we have strings for our web-browser >>> >> (Browse), our simple word processor (Write) and a variety of other >>> >> Activities that cover a broad array of common functions. >>> >> >>> >> 3) We act as a host for AbiWord L10n, which would contribute some good >>> >> word processor strings that might be leveraged by other efforts. >>> >> >>> >> 4) Sugar Labs has some pretty extensive efforts going in languages >>> >> that are otherwise not well-represented in L10n. Indigenous languages >>> >> of South and Central America represents an area of strength due to the >>> >> large OLPC deployments in those regions. These efforts are being >>> >> match with efforts to create and upstream glibc locales for these >>> >> languages, which might lead to broader L10n efforts in upstream >>> >> projects. >>> > >>> > >>> > This would help a few people working on new languages in Pootle >>> instances >>> > across projects. >>> >>> Yes, we actively encourage migration upstream to work on the GNOME >>> strings we use in our stack (to localize the GNOME dual-boot on XO >>> laptops), assisted by GNOME providing us with our own "release set" >>> that tracks the bits we use as a downstream: >>> >>> https://l10n.gnome.org/releases/olpc/ >>> >>> Sugar is the "first localized" software for a number of languages and >>> while it is a very long game strategy, I think that learning on a >>> localized FOSS environment will eventually increase interest in >>> further L10n as those kids grow up to be FOSS contributors :-) >>> >>> >> >>> >> 5) A fair number of our localizers work off-line, and I encourage them >>> >> to use Virtaal at every opportunity. Having our strings in Amagamma >>> >> would help with consistency. >>> >> >>> >> I'd need to double-check with our L10n community to see how they feel >>> >> about it, but our strings are almost all GPL'ed (2 or 3), and I think >>> >> most of our localizers would be excited about contributing their Sugar >>> >> strings to a broader translation memory effort like Amagamma. >>> > >>> > >>> > That would be cool, the issue of licensing comes up now and again >>> around the >>> > topics of TM, but that's for a debate elsewhere :) >>> >>> The Sugar UI is all FOSS (We're a member project of the Software >>> Freedom Conservancy), and the OLPC stack is FOSS all the way down to >>> the firmware. There is some pesky proprietary microcode in the WiFi >>> card that RMS makes a fuss about, but it is nothing for localizers to >>> be concerned about. >>> >>> >>> >> >>> >> So what is involved in contributing our collected strings into the >>> >> Amagamma pool? I'm hoping to get us upgraded to a 2.5 instance in the >>> >> near future if that would smooth the submission process. >>> > >>> > >>> > Apart from time it is mostly us adapting import scripts and rebuild >>> the DB >>> > to include OLPC translations. >>> > >>> >>> Let me do some outreach to my stakeholders (Sugar and AbiWord >>> localizers, Suagr Labs Oversight Board, etc.) to make sure everyone is >>> on board with the idea and at some point in the future we can work on >>> defining a contribution process from Sugar Labs to Amagamma. >>> >>> cjl >>> >>> >>> ------------------------------------------------------------------------------ >>> Precog is a next-generation analytics platform capable of advanced >>> analytics on semi-structured data. The platform includes APIs for >>> building >>> apps and a phenomenal toolset for data science. Developers can use >>> our toolset for easy data analysis & visualization. Get a free account! >>> http://www2.precog.com/precogplatform/slashdotnewsletter >>> _______________________________________________ >>> Translate-pootle mailing list >>> Tra...@li... >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle >>> >> >> >> >> -- >> Jason P. Pickering >> email: jas...@gm... >> tel:+46764147049 >> > > > > -- > Dwayne > > *Translate* > +27 12 460 1095 (work) > -- Jason P. Pickering email: jas...@gm... tel:+46764147049 |