From: M. A. S. <mar...@gm...> - 2008-04-03 04:04:23
|
Tenho outra sugestão. Já trabalhei com o google docs e ele é muito bom para trabalho simultâneo. O que acho que deu problema (que comigo ocorreu mesmo trabalhando sozinho) era o tamanho do arquivo. Eu sugeriria da próxima vez tentar dividir o arquivo em 3 ou 4 partes, sem complicação. primeiro que já seria uma boa para trabalharem até 4 pessoas no projeto mas em arquivos diferentes. Mas ainda assim, caso duas pessoas queiram trabalhar na mesma parte, como o arquivos estará menor, tenho certeza que não haverá problemas. Abraços Macarena Em 02/04/08, Diana Pellegrini <dia...@gm...> escreveu: > > Salve, salve, > > Entrei na lista. :) > Dei uma olhada no resto do thread, e no que a Serena falou sobre o Docs > travar quando há duas pessoas simultaneamente trabalhando. De fato, algumas > alterações que fiz não sei se foram salvas, rolou umas travadas fortes... É > bom adotarmos esse acordo, de tentar trabalhar apenas um por vez? > > Besos! > Diana > > 2008/4/2 Rodrigo Sampaio Primo <rod...@gm...>: > > > Olá, nesses quatro dias de tradução foram alteradas 301 linhas do > > arquivos. Sendo que dessas 194 foram novas traduções realizadas e 107 > > foram revisões de traduções anteriores. Hoje vou comitar as alterações > > realizadas pela equipe para o Tiki. Adicionando o arquivo novo na > > versão 1.9 e aproveitando as strings iguais na versão 1.10. > > > > Tivemos pelo menos cinco pessoas envolvidas no processo de tradução > > (não consegui ver o histórico inteiro do documento no Google Docs). Se > > alguém quiser seguir com a tradução não tem problema, daqui há alguns > > dias enviamos novamente o novo arquivo. > > > > Valeu pela força! Em breve pretendo colocar no google docs o arquivo > > de tradução do Tiki 1.10. > > > > Um grande abraço, Rodrigo. > > > > Ps: aos que participaram da tradução e não estão na lista brasileira > > do Tiki sugiro que entrem, é uma lista com um tráfego bem baixo > > (talvez menos de duas mensagens por semana) e pode ajudar para > > coordenarmos o trabalho de tradução. Para entrar > > tik...@li.... A lista também é um > > ótimo lugar para compartilhar dúvidas sobre o Tiki. > > > > 2008/4/1 Serena Kierzkowski <ser...@ya...>: > > > > > > Eu também já fiz diversas traduções, todo dia trabalho um pouquinho. > > > Só que quando alguém entra pra mexer no arquivo quando alguém o está > > > editando (no caso eu), o Firefox periga travar e o script do google > > não > > > funciona e não salva. > > > Seria bom dar um jeito nisso. Tipo, se vemos que alguém está > > trabalhando no > > > arquivo, deixemos que a pessoa termine de editá-lo e só então mexemos > > nele. > > > No canto inferior direito aparece uma "janelinha" azul dizendo que > > mais > > > alguém está editando o arquivo. Que tal ficarmos de olho?? > > > > > > > > > > > > Serena > > > > > > > > > > > > > > > ----- Original Message ---- > > > From: Fabio Rampazzo Mathias <fma...@gm...> > > > To: "Lista de discussão Tikiwiki em português, para usuários e > > > desenvolvedores (pt-br localized mailing list)" > > > <tik...@li...> > > > > > Sent: Monday, March 31, 2008 1:34:01 PM > > > Subject: Re: [Tikiwiki-pt-br] Tradução do Tiki > > > > > > legal!!! > > > > > > eu fiz várias atualizações mas não consegui salvar....a rede aqui onde > > estou > > > ta bloqueando.... > > > mas qdo eu chegar em casa eu commito ;) > > > > > > []s > > > rampazzo > > > > > > 2008/3/31 Rodrigo Sampaio Primo <rod...@gm...>: > > > > > > > > > > e ae fabio, enviei o convite para você. a traducao está bombando, o > > > > documento já tem 205 versões :-D > > > > > > > > abraços, rodrigo. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > > > Check out the new SourceForge.net Marketplace. > > > It's the best place to buy or sell services for > > > just about anything Open Source. > > > > > > > > http://ad.doubleclick.net/clk;164216239;13503038;w?http://sf.net/marketplace > > > _______________________________________________ > > > Tikiwiki-pt-br mailing list > > > Tik...@li... > > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tikiwiki-pt-br > > > > > > > > > > > > -- Marco Aurélio "Macarena" Centro Acadêmico Prof. Paulo Freire - Gestão Caminhada 2007/2008 RD da Congregação - Gestão aTUAção 2008 [ www.cappf.org.br ] CCEx - FEUSP Comissão de Cultura e Extensão Faculdade de Educação da USP [ www.fe.usp.br ] |