From: Laurent S. <lr...@gn...> - 2003-11-29 14:46:28
|
On Fri, 2003-11-28 at 18:00, Masao Mutoh wrote: > > Are there anyone to translate it to your language? > > Here is the French translation. Unfortunately I can't test all the strings, since I got error messages when starting the program: pinux@natalie ~> LANG=fr rbbr (rbbr:8798): Gtk-WARNING **: Locale not supported by C library. Using the fallback 'C' locale. (rbbr:8798): Gtk-WARNING **: Unable to locate theme engine in module_path: "cleanice", (rbbr:8798): Gtk-WARNING **: Invalid input string (rbbr:8798): Gtk-WARNING **: Invalid input string (rbbr:8798): Gtk-WARNING **: Invalid input string (rbbr:8798): Gtk-WARNING **: Invalid input string (rbbr:8798): Gtk-WARNING **: Invalid input string ** (rbbr:8798): WARNING **: Invalid UTF8 string passed to pango_layout_set_text() ** (rbbr:8798): WARNING **: Invalid UTF8 string passed to pango_layout_set_text() ** (rbbr:8798): WARNING **: Invalid UTF8 string passed to pango_layout_set_text() ** (rbbr:8798): WARNING **: Invalid UTF8 string passed to pango_layout_set_text() [...] Pango's errors seem to happen when translating strings which contain French accents. Any advice? The .po file is ISO-8859. -- Laurent |