From: Ralf M. <ral...@al...> - 2012-01-25 09:45:43
|
Hi :) assumed the solar storm or anything else won't thwart my plans, I now will translate Qtractor. Since I couldn't restore my lost data and googleing the mailing list for the patch and it's usage, I again need the patch and instructions. Pardon, Ralf |
From: Ralf M. <ral...@al...> - 2013-07-30 08:45:33
|
Nice to see that somebody made the German translation :). My apologise that I never finished the translation I started. Unfortunately I still have much work to get rid of the issues with my sound card and have much work with fighting to get the possibility to visit a school. _Thanks to Guido Scholz._ Regards, Ralf |
From: Dan M. <al...@gm...> - 2013-07-30 08:52:51
|
Visit a school? Where I'm from, every town has many schools and I could visit one with little hassle. Wot you on about Ralf!? On Tue, Jul 30, 2013 at 9:45 AM, Ralf Mardorf <ral...@al...>wrote: > Nice to see that somebody made the German translation :). > > My apologise that I never finished the translation I started. > Unfortunately I still have much work to get rid of the issues with my > sound card and have much work with fighting to get the possibility to > visit a school. > > _Thanks to Guido Scholz._ > > Regards, > Ralf > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Get your SQL database under version control now! > Version control is standard for application code, but databases havent > caught up. So what steps can you take to put your SQL databases under > version control? Why should you start doing it? Read more to find out. > http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=49501711&iu=/4140/ostg.clktrk > _______________________________________________ > Qtractor-devel mailing list > Qtr...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/qtractor-devel > |
From: Ralf M. <ral...@al...> - 2013-07-30 09:09:23
|
On Tue, 2013-07-30 at 09:52 +0100, Dan MacDonald wrote: > Where I'm from, every town has many schools and I could visit one with > little hassle. I want to become an educator. In Germany you aren't allowed to do the exams without visiting a school, but you can't easily visit a school anymore, if you are in the age of 46, assumed you aren't rich. I don't like to work as audio and video engineer or artist anymore, since it's no joy anymore, working with children is much more fun nowadays, but I need an exam to earn enough money for a living. |
From: Dan M. <al...@gm...> - 2013-07-30 09:13:56
|
That explains your statement then. Good luck Ralf! On Tue, Jul 30, 2013 at 10:09 AM, Ralf Mardorf <ral...@al...>wrote: > > On Tue, 2013-07-30 at 09:52 +0100, Dan MacDonald wrote: > > Where I'm from, every town has many schools and I could visit one with > > little hassle. > > I want to become an educator. In Germany you aren't allowed to do the > exams without visiting a school, but you can't easily visit a school > anymore, if you are in the age of 46, assumed you aren't rich. > > I don't like to work as audio and video engineer or artist anymore, > since it's no joy anymore, working with children is much more fun > nowadays, but I need an exam to earn enough money for a living. > > > |
From: Ralf M. <ral...@al...> - 2013-07-30 09:17:04
|
On Tue, 2013-07-30 at 10:13 +0100, Dan MacDonald wrote: > That explains your statement then. > > > Good luck Ralf! Thank you Dan :), I need good luck. |
From: Brendan J. <bre...@gm...> - 2013-07-30 10:41:27
|
On 07/30/2013 11:09 AM, Ralf Mardorf wrote: > > On Tue, 2013-07-30 at 09:52 +0100, Dan MacDonald wrote: >> Where I'm from, every town has many schools and I could visit one with >> little hassle. > > I want to become an educator. In Germany you aren't allowed to do the > exams without visiting a school, but you can't easily visit a school > anymore, if you are in the age of 46, assumed you aren't rich. > > I don't like to work as audio and video engineer or artist anymore, > since it's no joy anymore, working with children is much more fun > nowadays, but I need an exam to earn enough money for a living. It is possible Ralf. I live in Germany (but I'm not a native speaker and I don't think it possible for me work directly with schools). However I know a social worker through my family that is always looking for ways to connect with kids. Guitar teachers, piano teachers etc are a regular part of his extra-curricular activities. So there are ways. One example is they recently built a giant guitar out of concrete and steele (just for fun!) in a school in Hellersdorf Berlin. I suggest you get in touch with the social workers / school counsellors if you want to help out. |
From: Ralf M. <ral...@al...> - 2013-07-30 13:03:12
|
On Tue, 2013-07-30 at 12:41 +0200, Brendan Jones wrote: > It is possible Ralf. I live in Germany (but I'm not a native speaker and > I don't think it possible for me work directly with schools). However I > know a social worker through my family that is always looking for ways > to connect with kids. Guitar teachers, piano teachers etc are a regular > part of his extra-curricular activities. So there are ways. One example > is they recently built a giant guitar out of concrete and steele (just > for fun!) in a school in Hellersdorf Berlin. > > I suggest you get in touch with the social workers / school counsellors > if you want to help out. I reply later off-list :). |
From: Ralf M. <ral...@al...> - 2012-01-25 09:49:16
|
On Wed, 2012-01-25 at 10:45 +0100, Ralf Madorf wrote: > Hi :) > > assumed the solar storm or anything else won't thwart my plans, I now > will translate Qtractor. Since I couldn't restore my lost data and > googleing the mailing list for the patch and it's usage was unsuccessful > , I again need > the patch and instructions. > > Pardon, > > Ralf |
From: Rui N. C. <rn...@rn...> - 2012-01-25 10:54:01
Attachments:
qtractor-0.5.3.15-de_translation-1.patch
|
On 01/25/2012 09:45 AM, Ralf Madorf wrote: > Hi :) > > assumed the solar storm or anything else won't thwart my plans, I now > will translate Qtractor. Since I couldn't restore my lost data and > googleing the mailing list for the patch and it's usage, I again need > the patch and instructions. > > Pardon, > > Ralf updated patch attached. -- rncbc aka Rui Nuno Capela rn...@rn... |
From: Ralf M. <ral...@al...> - 2012-01-25 11:28:57
|
I can't remember what commands to run to get the translation file. - Ralf PS: [spinymouse@archlinux qtractor]$ patch -p0 < qtractor-0.5.3.15-de_translation-1.patch patching file Makefile.in patching file src/src.pro patching file TRANSLATORS [spinymouse@archlinux qtractor]$ ls src/translations qtractor_cs.qm qtractor_cs.ts [after compiling ;)] Updating 'src/translations/qtractor_cs.ts'... Found 2122 source text(s) (0 new and 2122 already existing) Updating 'src/translations/qtractor_de.ts'... Found 2122 source text(s) (2122 new and 0 already existing) Updating 'src/translations/qtractor_cs.qm'... Generated 2116 translation(s) (2115 finished and 1 unfinished) Ignored 6 untranslated source text(s) Updating 'src/translations/qtractor_de.qm'... Generated 0 translation(s) (0 finished and 0 unfinished) Ignored 2122 untranslated source text(s) rm src/translations/qtractor_de.ts [spinymouse@archlinux qtractor]$ ls src/translations qtractor_cs.qm qtractor_cs.ts qtractor_de.qm |
From: Rui N. C. <rn...@rn...> - 2012-01-25 11:39:09
|
On 01/25/2012 11:28 AM, Ralf Madorf wrote: > I can't remember what commands to run to get the translation file. > lupdate qtractor.pro -- rncbc aka Rui Nuno Capela rn...@rn... |
From: Ralf M. <ral...@al...> - 2012-01-26 22:02:17
|
Hi :) I don't have much time, so I'll translate just some items a day. Only QObject, qtractorAudioListView, qtractorAudioMeter already are translated. Apart from the issue that translating some terms to the uncommon German terms shouldn't be done, there's another issue. I wonder if e.g. something like "%1 Record" should be translated to "%1 Rec (Aufnahme)". Often it's common to use English terms in Germany and sometimes it's usual to use a German term, but it's possible that both terms are often used, while newbies might understand the German term only. The English version of Qtractor sometimes, e.g. instead of "input, output, channel and parameter" sometimes uses "in, out, ch and param". I translated "input", but kept "in" OTOH I translated "ch", but there isn't a short form in German for "ch(annel)", resp. Kanal. Could this become an issue for tables or window sizes? The translation might take a month and then it might be just a rough translation, since I don't have the time to check the translation running Qtractor at the moment. Sometimes different translations are possible. Google sometimes help to find a common translation. Note that I only use English versions myself, so I don't remember all the times what translation is common. Please be patient ;), Ralf |