From: Luke S. <lsc...@us...> - 2005-03-21 02:05:10
|
On Mon, Mar 21, 2005 at 12:42:26AM +0100, Kyrre Ness Sjobak wrote: > Attached are the patch. Jabber and MSN protol translation should now be > 100%, as well as a lot of strings spread across the .po. > > Only thing i noticed was that when i generated the diff, it contained a > whole lot of "remove" lines at the bottom. Why? Is this correct? > > Kyrre Ness Sjøbæk > > ............................. > > ARGH!!! the gai...@li... keeps eating my mail! Could > you please help me and submit it for me? Anybody who knows why it is > happening? 4th time i am trying to send this thing.... > > Kyrre are you subscribed to it? with the address you are sending as? try compressing your patch, or better, use the translation tracker at www.sf.net/projects/gaim in general, a diff made with -u is more readable. if there are a disproportionate number of removes, it is because you have fewer strings in your .po than in the original one. not sure if this is "good" or "bad" because I'm not sure if thats from the fact that those strings are no longer in gaim or simply because you don't translate them and the original did. there was some debate over what version of norweigen no.po should contain. is this the correct version as defined in the iso standards? luke |