[ phpweather-Bugs-534581 ] Translation of 'windchill'
Brought to you by:
iridium
From: <no...@so...> - 2002-11-06 20:26:12
|
Bugs item #534581, was opened at 2002-03-25 08:34 You can respond by visiting: https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=377952&aid=534581&group_id=23245 Category: Localisation Group: phpweather-1.x Status: Open Priority: 5 Submitted By: Martin Geisler (gimpster) Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody) Summary: Translation of 'windchill' Initial Comment: The following locales lack a proper translation of the 'windchill' entry: locale_cz.inc, locale_es.inc, locale_fr.inc, locale_it.inc, locale_mt.inc, locale_nl.inc, locale_no.inc, and locale_po_br.inc. Please update the translation as soon as possible. ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Angelo Dalli (maltalinks) Date: 2002-11-06 20:26 Message: Logged In: YES user_id=643734 Hi, I had originally done the translation of locale_mt. The translation for the windchill strings should be: 'windchill' => ' il-kesha minhabba r-rih kienet <b>% s</b> °C (<b>%s</b> °F) ', I will also be doing the translation for PHP Weather 2 soon - should be available in a week or so. Cheers, Angelo Dalli an...@ma... ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Nobody/Anonymous (nobody) Date: 2002-07-16 22:27 Message: Logged In: NO The translation of windchill in spanish is : sensación térmica then the line become: 'windchill' => ' sensación térmica era de <b>%s</b> °C (<b>%s</b> °F) ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Martin Geisler (gimpster) Date: 2002-04-04 16:49 Message: Logged In: YES user_id=104098 Thanks to good people in the sci.lang.translation newsgroup, we now only need translations for: French (locale_fr.inc) and Maltese (locale_mt.inc). ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Max Hammond (iridium) Date: 2002-03-27 10:35 Message: Logged In: YES user_id=81516 locale_cz has been fixed now. ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Carlo Gulin (carlogulin) Date: 2002-03-25 10:12 Message: Logged In: YES user_id=495823 The translation of windchill in italian is : potere raffreddante del vento then the line become: 'windchill' => ' potere raffreddante del vento era del <b>%s</b> °C (<b>%s</b> °F) ', ---------------------------------------------------------------------- You can respond by visiting: https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=377952&aid=534581&group_id=23245 |