Re: [MiKTeX] Off-topic Beamer in Portuguese (Brazil)
MiKTeX source code moved to GitHub
Brought to you by:
csc
From: Ariovaldo V G. <gar...@gm...> - 2007-11-16 18:06:09
|
It worked! And it is very simple. I downloaded the files (from the link you've sent) to my miktex system and simple put in the header: \documentclass{beamer} \usepackage[brazil]{babel} \usepackage{translator} \newtranslation[to=3Dbrazil]{Example}{Exemplo} \newtranslation[to=3Dbrazil]{Definition}{Defini\c{c}\~ao} and.. bingo! Thank you Ulrike Ariovaldo On Nov 16, 2007 1:20 PM, Ulrike Fischer <li...@ni...> wrote: > am Freitag, 16. November 2007 um 15:02 schrieb Ariovaldo V Garcia: > > > Dear members > > > I would like to know if there is an easy way to change some Beamer > > "environments" to > > adapt it to the portuguese language. > > > For instance I would like to change the environments "Example" and > > "Definition" > > to "Exemplo" and "Defini=E7=E3o". I thought that once putting in the he= ader > > > \usepackage[brazil]{babel} > > > these changes will happen automatically but... > > It seems as if beamer has no babel support. There is some code e.g. in > beamerbasetheorems.sty that indicates that beamer plans to use its own > translation method: it tries to load a translator.sty and the words > themselves are given as e.g. \translate{Example}. > > But translator.sty isn't on CTAN. I could only find it here: > > http://latex-beamer.cvs.sourceforge.net/latex-beamer/translator/ > > I don't know if this already a working sty. > > > -- > Mit freundlichen Gr=FC=DFen > Ulrike Fischer > mailto:li...@ni... > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > This SF.net email is sponsored by: Microsoft > Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2005. > http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ > _______________________________________________ > MiKTeX-Users mailing list > MiK...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/miktex-users > |