From: Sérgio M. <sma...@gm...> - 2012-01-04 16:47:57
|
Message: 3 Date: Wed, 4 Jan 2012 15:51:24 +0100 From: Martin Bagge / brother <br...@bs...> Subject: [Lxde-i18n] LXPanel: Please translate the package LXPanel To: lxd...@li... Message-ID: <201...@wy...> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Dear LXDE I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating LXPanel. LXPanel already includes af.po am.po ar.po be.po bg.po bn.po bn_IN.po bs.po ca.po cs.po da.po de.po el.po en_GB.po eo.po es.po es_VE.po et.po eu.po fa.po fi.po fo.po fr.po frp.po gl.po he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po jv.po kk.po km.po kn.po ko.po lg.po lt.po ml.po ms.po nb.po nl.po nn.po pa.po pl.po ps.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po si.po sk.po sl.po sr.po sr@latin.po sv.po te.po th.po tr.po tt_RU.po ug.po uk.po ur.po ur_PK.po vi.po zh_CN.po zh_TW.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- af 278 10 27 ar 297 10 8 be 297 7 11 bg 297 8 10 bn 296 9 10 bn_IN 287 12 16 ca 297 8 10 cs 297 10 8 da 297 7 11 de 297 10 8 el 297 9 9 en_GB 297 7 11 es 297 10 8 es_VE 297 10 8 et 297 10 8 eu 244 44 27 fa 297 8 10 fi 284 12 19 fo 294 8 13 fr 297 10 8 frp 270 23 22 gl 297 8 10 he 297 8 10 hr 294 10 11 hu 297 7 11 id 297 7 11 it 297 10 8 ja 297 8 10 km 61 5 249 ko 59 47 209 lg 297 7 11 lt 297 8 10 ms 259 36 20 nb 107 6 202 nl 297 10 8 nn 297 8 10 pa 196 6 113 pl 297 10 8 pt 297 7 11 pt_BR 297 10 8 ro 297 8 10 ru 297 10 8 sk 297 10 8 sl 297 10 8 sr 297 8 10 sr@latin 297 8 10 sv 297 10 8 te 294 7 14 tr 297 8 10 tt_RU 297 7 11 ug 245 16 54 uk 297 7 11 ur 292 13 10 ur_PK 292 13 10 vi 297 8 10 zh_CN 297 8 10 zh_TW 297 10 8 am 0 315 bs 0 315 eo 0 315 jv 0 315 kk 0 315 kn 0 315 ml 0 315 ps 0 315 si 0 315 th 0 315 Use the Pootle server as usual; http://pootle.lxde.bsnet.se. When you are ending your translation session do not forget to commit the work to the VCS[1], even if you are not completely done with the translation in question. [1] http://salyut.bsnet.se/~brother/bilder/ss-101021-vcs_click.png The complete list for components where people have forgot to click the VCS commit button is available here: http://lxde.bsnet.se/~brother/l10n_status.txt Do not hesitate to ask about the translation process or other things that might pop up, others might be interested so pretty please do post it to lxd...@li.... The deadline for receiving the updated translation is Wed, 25 Jan 2012 24:00:00 UTC. Planning for a release at the 28th of January. Hi Martin. pootle files aren´t updated. -- Sérgio Marques |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2012-01-04 16:53:55
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 2012-01-04 17:47, Sérgio Marques wrote: > Hi Martin. pootle files aren´t updated. they are. click all the eay through. memcache is probably just pulling tricks on you. (and please try to quote more conservative in the future =)) - -- brother http://sis.bthstudent.se -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iQEcBAEBCAAGBQJPBIQRAAoJEJbdSEaj0jV7TQIH/3FYys3wQ6MzVyd3B4oEU3GR 3q8dFKLyQSKYzR8sBG3qQZZucEnLoiZhDL6EXAMkMs/tkc2ojKnlXwzQpm/lVjNQ ngoCd9jnSpOK1tuTzNj0bi4Xn0qpLgWyB11r42H1tyo9A3lho6UJdefa3+05Kwpw 07KZi4jz2tucHjteDutYzqm5dYlIh4vV6XQfYqNWUkzn1fzAxVKWpZ34ANWFN77W DAgfuD/gn+tf5DR2TWSAmKjLp00yGYpkvOUJcFg181wPDGa/BybCDt1/Sjp4bWC7 7biQ2JDaauExIbMtAW7W9TDeGj+werThVqSSl6Eu+Lqc5G+/3V09kovx+jr0avw= =6SRT -----END PGP SIGNATURE----- |
From: Miguel B. <mbo...@gm...> - 2012-01-04 18:40:39
|
Galician (gl) updated -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org |