You can subscribe to this list here.
2010 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(6) |
Oct
(20) |
Nov
(6) |
Dec
(29) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2011 |
Jan
(11) |
Feb
(6) |
Mar
(27) |
Apr
(9) |
May
(23) |
Jun
(65) |
Jul
(39) |
Aug
(15) |
Sep
(5) |
Oct
|
Nov
(7) |
Dec
|
2012 |
Jan
(12) |
Feb
(6) |
Mar
(4) |
Apr
(13) |
May
(25) |
Jun
(2) |
Jul
(21) |
Aug
(10) |
Sep
(25) |
Oct
(41) |
Nov
(16) |
Dec
(7) |
2013 |
Jan
(1) |
Feb
(3) |
Mar
(37) |
Apr
(9) |
May
(7) |
Jun
(1) |
Jul
(112) |
Aug
(58) |
Sep
(33) |
Oct
(9) |
Nov
(33) |
Dec
(3) |
2014 |
Jan
(43) |
Feb
(9) |
Mar
(31) |
Apr
(2) |
May
(19) |
Jun
(2) |
Jul
(11) |
Aug
(39) |
Sep
(36) |
Oct
(25) |
Nov
(23) |
Dec
(43) |
2015 |
Jan
(6) |
Feb
|
Mar
(17) |
Apr
(7) |
May
(9) |
Jun
(13) |
Jul
(5) |
Aug
(4) |
Sep
|
Oct
(8) |
Nov
(1) |
Dec
(9) |
2016 |
Jan
(5) |
Feb
(9) |
Mar
(8) |
Apr
(2) |
May
(5) |
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
(11) |
Nov
(13) |
Dec
(5) |
2017 |
Jan
(7) |
Feb
(3) |
Mar
(3) |
Apr
(2) |
May
(15) |
Jun
(2) |
Jul
(3) |
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
|
Nov
(1) |
Dec
|
2018 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
(3) |
May
(1) |
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(3) |
2019 |
Jan
(4) |
Feb
(5) |
Mar
(1) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2020 |
Jan
|
Feb
(3) |
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2021 |
Jan
|
Feb
(6) |
Mar
|
Apr
(1) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(2) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2022 |
Jan
(1) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2023 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
(3) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-07-21 14:50:12
|
Hi dgod Nice to see a new git tag in the repository and a file at sourceforge. Too bad that you decided to in no way contact any other peeps around the community. If you had done that we could have had a 0.4.0 with a new 100% translated language. We even could have had some "old" languages with updated/completed translations. Who knows? Instead of the preferred order of events I will do a LXDM 0.4.0.1 release next Wednesday and I have initiated a translation update to help this up. -- /brother http://martin.bagge.nu There are no finite state machines. There are only a series of states that Bruce Schneier allows to exist. |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-07-21 14:35:23
|
Dear LXDE I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating LXDM. LXDM already includes af.po am.po ar.po ast.po be.po bg.po bn.po bn_IN.po ca.po cs.po da.po de.po el.po en_GB.po eo.po es.po es_VE.po fa.po fi.po fo.po fr.po gl.po he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po km.po ko.po lg.po lt.po nb.po nl.po pa.po pl.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po si.po sk.po sl.po sr.po sr@latin.po sv.po te.po tr.po tt_RU.po uk.po vi.po zh_CN.po zh_TW.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- af 10 1 7 am 9 1 8 ar 9 1 8 ast 9 1 8 be 10 1 7 bg 18 bn 9 1 8 bn_IN 18 bs 0 18 ca 10 1 7 cs 11 7 da 18 de 13 4 1 el 18 en_GB 18 eo 18 es 18 es_VE 10 1 7 et 0 18 eu 0 18 fa 15 3 fi 11 7 fo 11 7 fr 18 frp 0 18 gl 18 he 11 7 hr 11 7 hu 10 1 7 id 11 7 it 18 ja 11 7 jv 0 18 kk 0 18 km 9 1 8 ko 8 1 9 lg 18 li 0 18 lt 18 ml 0 18 ms 0 18 nb 11 7 nl 18 nn 0 18 pa 11 7 pl 16 1 1 ps 0 18 pt 18 pt_BR 18 ro 8 1 9 ru 18 si 11 7 sk 10 1 7 sl 18 sr 10 1 7 sr@latin 10 1 7 sv 18 te 18 th 0 18 tr 18 tt_RU 15 3 uk 18 ur 0 18 ur_PK 0 18 vi 18 zh_CN 18 zh_TW 11 7 Use the Pootle server to update you translations. To start a new translation please contact me ASAP and we will work it out. The following languages does not yet have a translation for LXDM. bs, et, eu, frp, jv, kk, li, ml, ms, nn, ps, th, ur, ur_PK The deadline for receiving the updated translation is Wed, 27 Jul 2011 16:30:08 +0200. Thanks in advance, |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-07-20 14:58:07
|
On Wed, 20 Jul 2011, Martin Bagge / brother wrote: > Dear LXDE I18N people, > > So do not translate it to these languages (the translators will be > contacted separately). > > language translated fuzzy untranslated > ----------------------------------------------------- > af 0 160 > am 0 160 > bn_IN 0 160 > bs 0 160 > eo 0 160 > es_VE 0 160 > et 0 160 > eu 0 160 > jv 0 160 > kk 0 160 > ko 0 160 > li 0 160 > ml 0 160 > ms 0 160 > nb 0 160 > nn 0 160 > ps 0 160 > ro 0 160 > th 0 160 > ur 0 160 > ur_PK 0 160 These languages are just dummy files present at the Pootle server and are up for grabs for someone who want to do it. Please contact me if you want to translate some of these files. -- /brother http://martin.bagge.nu Bruce Schneier doesn't know the meaning of "ciphertext" -- only "easy plaintext" and "very easy plaintext". |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-07-20 14:46:01
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On Wed, 20 Jul 2011, Martin Bagge / brother wrote: > Dear LXDE I18N people, > So do not translate it to these languages (the translators will be > contacted separately). > > language translated fuzzy untranslated > ----------------------------------------------------- > af 0 186 > am 0 186 > bn 130 5 51 > bn_IN 0 186 > bs 0 186 > eo 0 186 > et 0 186 > eu 0 186 > jv 0 186 > kk 0 186 > km 0 186 > ml 0 186 > ms 0 186 > nb 0 186 > nn 0 186 > pa 0 186 > ps 0 186 > si 0 186 > th 0 186 > ur 0 186 > ur_PK 0 186 Due to the way I use Pootle these files are present but does not have a active translator coupled to them. If you are interested in doing these pleace contact me to get started. - -- /brother http://martin.bagge.nu Bruce Schneier's private key is so strong that he doesn't even hide it -- if you saw it, you'd die before you could use it. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJOJuodAAoJEJbdSEaj0jV7IbAH/2AwuOc8AGGAgYu9xLWOcspq nDv/E6nKDPRRs19Ng0Ls1kI3dLrv4EPvCBWJR5QzVtSVKSGhOcf8dHkDY0a8WtQH FuNZdAMFKg5QPDCGrN6L+PD+iWs5y26w7TzNlbiHkEY8SlsH0KboCn0mnsi2pVzn dLONj/fd5evRFhlq0cEQ5YKv7pz1j50mN/fcf2clydsxlw/Pb8XSQ5QozBBShpy2 ji+7h2BKyba6UJrvkal9VImo2XLlgiepIqkPWkL1c4tDDrkeia6wD9M2ZiyJPslz L8nUSy8sWyC7dRYqndoAEiu2Qi8E83MbmL1jl+958cyC4SRkR30vaWTjbTwxPf4= =YSTU -----END PGP SIGNATURE----- |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-07-20 14:41:20
|
Dear LXDE I18N people, There will be a release of PCManFM and libfm soon, this is the call for translations in preparation of that. I would like to know if some of you would be interested in translating pcmanfm. pcmanfm already includes af.po am.po ar.po be.po bg.po bn.po bn_IN.po bs.po ca.po cs.po da.po de.po el.po en_GB.po eo.po es.po es_VE.po et.po eu.po fa.po fi.po fo.po fr.po gl.po he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po jv.po kk.po km.po ko.po lg.po li.po lt.po lv.po ml.po ms.po nb.po nl.po nn.po pa.po pl.po ps.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po si.po sk.po sl.po sr.po sr@latin.po sv.po te.po th.po tr.po tt_RU.po uk.po ur.po ur_PK.po vi.po zh_CN.po zh_TW.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- af 0 160 am 0 160 ar 30 3 127 be 144 6 10 bg 160 bn 144 6 10 bn_IN 0 160 bs 0 160 ca 137 13 10 cs 148 5 7 da 155 5 de 150 5 5 el 160 en_GB 160 eo 0 160 es 160 es_VE 0 160 et 0 160 eu 0 160 fa 148 5 7 fi 149 3 8 fo 144 6 10 fr 160 gl 160 he 151 6 3 hr 133 2 25 hu 148 5 7 id 146 6 8 it 150 3 7 ja 148 5 7 jv 0 160 kk 0 160 km 47 5 108 ko 0 160 lg 160 li 0 160 lt 157 3 lv 146 5 9 ml 0 160 ms 0 160 nb 0 160 nl 160 nn 0 160 pa 141 5 14 pl 160 ps 0 160 pt 160 pt_BR 160 ro 0 160 ru 160 si 40 120 sk 145 9 6 sl 160 sr 148 5 7 sr@latin 148 5 7 sv 160 te 160 th 0 160 tr 160 tt_RU 142 18 uk 160 ur 0 160 ur_PK 0 160 vi 160 zh_CN 160 zh_TW 150 10 Use the Pootle server as always and do NOT forget to commit your changes. They will most probably cleanly apply when I do my last commits before the release but still... The deadline for receiving the updated translation is Wed, 27 Jul 2011 16:38:00 +0200. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-07-20 14:30:34
|
Dear LXDE I18N people, There will be a release of PCManFM and libfm soon, this is the call for translations in preparation of that. I would like to know if some of you would be interested in translating libfm. libfm already includes af.po am.po ar.po be.po bg.po bn.po bn_IN.po bs.po ca.po cs.po da.po de.po el.po en_GB.po eo.po es.po es_VE.po et.po eu.po fa.po fi.po fo.po fr.po gl.po he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po jv.po kk.po km.po ko.po lg.po lt.po ml.po ms.po nb.po nl.po nn.po pa.po pl.po ps.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po si.po sk.po sl.po sr.po sr@latin.po sv.po te.po th.po tr.po tt_RU.po uk.po ur.po ur_PK.po vi.po zh_CN.po zh_TW.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- af 0 186 am 0 186 ar 19 167 be 135 4 47 bg 186 bn 130 5 51 bn_IN 0 186 bs 0 186 ca 130 5 51 cs 179 2 5 da 182 1 3 de 163 18 5 el 185 1 en_GB 186 eo 0 186 es 186 es_VE 0 130 56 et 0 186 eu 0 186 fa 181 2 3 fi 176 3 7 fo 178 2 6 fr 186 gl 186 he 179 2 5 hr 172 1 13 hu 179 2 5 id 135 4 47 it 179 2 5 ja 179 2 5 jv 0 186 kk 0 186 km 0 186 ko 0 186 lg 186 lt 184 1 1 ml 0 186 ms 0 186 nb 0 186 nl 186 nn 0 186 pa 0 186 pl 186 ps 0 186 pt 186 pt_BR 186 ro 0 186 ru 186 si 0 186 sk 151 29 6 sl 186 sr 155 26 5 sr@latin 155 26 5 sv 186 te 186 th 0 186 tr 186 tt_RU 169 17 uk 186 ur 0 186 ur_PK 0 186 vi 186 zh_CN 186 zh_TW 144 42 Use the Pootle server as always and do NOT forget to commit your changes. They will most probably cleanly apply when I do my last commits before the release but still... The deadline for receiving the updated translation is Wed, 27 Jul 2011 16:27:22 +0200. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-07-11 10:55:52
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 2011-07-11 05:46, PCMan wrote: > If everybody agrees with making a new release, then let's bump version > number and soname and package a new tarball. I guess there should be both libfm and pcmanfm to be consistent. When you are ready for release just ping me and I will sync the files at the server and make call for string updates. The sooner the better; release around Wednesday 27th of July should be possible. If you have the time it would be good if some release notes could be prepared and posted to MLs before release. I am not a native English speaker but I know there are some of them reading the lists and input on grammar and spelling for these things are always welcome imho. If you rather not do the RN I can try to fetch the important changes since last release and provide them in some nice form. - -- brother http://sis.bthstudent.se -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iQEcBAEBCAAGBQJOGtavAAoJEJbdSEaj0jV7A1kH/3DDL1Yap31qeti1TnE9OUjS k0SSWjhgFKLl6jnHHy/XxHzQ3mIGlOsan9aV1IZLK22wUQheLhan1RL5czAIFtHv d05/qHvMjG99o0jqleMCfJDq+flN+jUYLcNKBeZnJ/TnJWsVxR89RTOnt/wZAWZy rQVFbLgfYadFFborjJes0VmqRDBeksS3wvzy99f4/6mKAhcfjFRxu+QWmKcSD60C Lx7853ZHAoM9CIp6oVUit2pGKoCGsUy8k/l7TCdaSe2X263ovt+U6zTNr4gdBASg 3maFEO9QhtU7ts2/4Ou3L+I39niwD2Q9rjlCaXyCblOhrmJdrVj0E124IhOQF48= =4upd -----END PGP SIGNATURE----- |
From: PCMan <pcm...@gm...> - 2011-07-11 03:46:41
|
Hi list, I fixed a dnd problem last weekend. So adding bookmarks with dnd should work now. The strings are not changed recently and translations are in good status. I think it's time to have 0.9.9 release. The remaining and less critical issues can be fixed later before 1.0 release. If everybody agrees with making a new release, then let's bump version number and soname and package a new tarball. |
From: Kizito B. <kbi...@ya...> - 2011-07-07 19:06:23
|
'common' and 'popular' are NOT the same as 'best' and 'highest quality'. --- On Wed, 6/7/11, Mélodie <mee...@no...> wrote: > From: Mélodie <mee...@no...> > Subject: Re: [Lxde-i18n] PCManFM Question > To: "Kizito Birabwa" <kbi...@ya...> > Date: Wednesday, 6 July, 2011, 20:59 > On Wed, 6 Jul 2011 18:34:37 +0100 > (BST) > Kizito Birabwa <kbi...@ya...> > wrote: > > > Hello, > > > > Thanks for the help. > > > > I am still not succeeding. Here are the contents of > my > > ~/.config/user-dirs.dirs : > > > > # This file is written by xdg-user-dirs-update > > # If you want to change or add directories, just > edit the line you're > > # interested in. All local changes will be > retained on the next run > > # Format is XDG_xxx_DIR="$HOME/yyy", where yyy > is a shell-escaped > > # homedir-relative path, or XDG_xxx_DIR="/yyy", > where /yyy is an > > # absolute path. No other format is supported. > > # > > XDG_DESKTOP_DIR="$HOME/Desktop" > > XDG_DOWNLOAD_DIR="$HOME/Downloads" > > XDG_TEMPLATES_DIR="$HOME/Templates" > > XDG_DOCUMENTS_DIR="$HOME/Documents" > > XDG_MUSIC_DIR="$HOME/Music" > > XDG_PICTURES_DIR="$HOME/Pictures" > > XDG_VIDEOS_DIR="$HOME/Videos" > > > > I understand that this is not specific to pcmanfm, > however this is where I > > am observing the trouble. pcmanfm does not display the > directories with > > localised names but it does detect the localised names > in the xdg-user-dirs > > message file, because it tries to go to places with > localised names but > > fails. Whenever I try to edit the > ~/.config/user-dirs.dirs file it just > > gets overwritten with the one shown here at each > login. > > > > The way I understand this, my system is set up so that > it should already > > localise the directory names. I'm definitely > misunderstanding something > > here :-o > > Hi, > > If you have the system in English, put the names in > English. If you have the > system in Indi, then write the name in Indi (or Luganda, or > any other > language you want) **in the user-dirs.dirs file** and as > **directory > names** !!! > > Here, I also have French : I put the names in French in the > file, and renamed > all the directories with the French names for them. > > ie: > XDG_DESKTOP_DIR="$HOME/Bureau" > XDG_DOWNLOAD_DIR="$HOME/Téléchargements" > XDG_TEMPLATES_DIR="$HOME/Modèles" > XDG_DOCUMENTS_DIR="$HOME/Documents" > XDG_MUSIC_DIR="$HOME/Musique" > XDG_PICTURES_DIR="$HOME/Photos" > XDG_VIDEOS_DIR="$HOME/Vidéos" > > I don't know for the other files you talked about just > after. The method I > describe works here, and for other PCLinuxOS French > speaking users who grabbed > and used the French localized versions too, so far. > > I hope this will help you. > > Regards, > Mélodie > > > Thanks Mélodie, that worked and the changes survived logging out and back in again :-) Regards, Kizito |
From: Juan M. O. <col...@ya...> - 2011-07-06 22:05:24
|
Hey guys! I started translating some Spanish wiki pages, I wonder if it's okay or if I'm making mistakes. I would appreciate any returns for improvement. thanks |
From: Kizito B. <kbi...@ya...> - 2011-07-06 17:34:45
|
--- On Tue, 5/7/11, Mélodie <mee...@no...> wrote: > From: Mélodie <mee...@no...> > Subject: Re: [Lxde-i18n] PCManFM Question > To: lxd...@li... > Date: Tuesday, 5 July, 2011, 21:11 > On Tue, 5 Jul 2011 18:44:19 +0100 > (BST) > Kizito Birabwa <kbi...@ya...> > wrote: > > > Hello friends, > > > > Could you tell me where pcmanfm gets the text it uses > for the default > > directory names - 'Documents', 'Music', 'Pictures', > 'Video' and 'Downloads' > > please? > > > > After localising the equivalents in xdg-user-dirs > those names still show up > > in English and not the new language. Also, whenever I > select one of the > > default entries in the left pane, the location in the > address bar changes > > to the localised name but pcmanfm gives me an error > message that I made an > > invalid selection and the right hand pane is blank. > > > > Are these defaults just the names given to the > directories when they were > > created from /etc/skel? In which case I wonder how one > goes about making > > those names change when you change the current > locale? > > > > Thanks in advance :-) > > > > > > Regards, > > > > > > Kizito > > Hi, this is not specific to pcmanfm. It's a file in the > /home/user, and you > can have it in /etc/skel/.config as well in order to get > the new users > created have the same configuration, if you wish (in > /etc/skel beware that > all files belong to root.root or the configurations won't > be copied to the > new user's directories). > > $ pwd > /home/melode/.config > > $ cat user-dirs.dirs > # This file is written by xdg-user-dirs-update > # If you want to change or add directories, just edit the > line you're > # interested in. All local changes will be retained on the > next run > # Format is XDG_xxx_DIR="$HOME/yyy", where yyy is a > shell-escaped > # homedir-relative path, or XDG_xxx_DIR="/yyy", where /yyy > is an > # absolute path. No other format is supported. > # > XDG_DESKTOP_DIR="$HOME/Desktop" > XDG_DOWNLOAD_DIR="$HOME/" > XDG_TEMPLATES_DIR="$HOME/" > XDG_DOCUMENTS_DIR="$HOME/Documents" > XDG_MUSIC_DIR="$HOME/" > XDG_PICTURES_DIR="$HOME/" > XDG_VIDEOS_DIR="$HOME/" > $ > > Here I have just "Desktop" and "Documents", but as I said > you can make it fit > your needs. > > Regards, > Mélodie > > > -- > > PCLinuxOS Fr > http://pclinuxos-fr.org > > Le blog d'une newbie > http://meylodie.wordpress.com > > > ------------------------------------------------------------------------------ > All of the data generated in your IT infrastructure is > seriously valuable. > Why? It contains a definitive record of application > performance, security > threats, fraudulent activity, and more. Splunk takes this > data and makes > sense of it. IT sense. And common sense. > http://p.sf.net/sfu/splunk-d2d-c2 > _______________________________________________ > Lxde-i18n mailing list > Lxd...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lxde-i18n > Hello, Thanks for the help. I am still not succeeding. Here are the contents of my ~/.config/user-dirs.dirs : # This file is written by xdg-user-dirs-update # If you want to change or add directories, just edit the line you're # interested in. All local changes will be retained on the next run # Format is XDG_xxx_DIR="$HOME/yyy", where yyy is a shell-escaped # homedir-relative path, or XDG_xxx_DIR="/yyy", where /yyy is an # absolute path. No other format is supported. # XDG_DESKTOP_DIR="$HOME/Desktop" XDG_DOWNLOAD_DIR="$HOME/Downloads" XDG_TEMPLATES_DIR="$HOME/Templates" XDG_DOCUMENTS_DIR="$HOME/Documents" XDG_MUSIC_DIR="$HOME/Music" XDG_PICTURES_DIR="$HOME/Pictures" XDG_VIDEOS_DIR="$HOME/Videos" I understand that this is not specific to pcmanfm, however this is where I am observing the trouble. pcmanfm does not display the directories with localised names but it does detect the localised names in the xdg-user-dirs message file, because it tries to go to places with localised names but fails. Whenever I try to edit the ~/.config/user-dirs.dirs file it just gets overwritten with the one shown here at each login. The way I understand this, my system is set up so that it should already localise the directory names. I'm definitely misunderstanding something here :-o Here are the contents of /etc/xdg/user-dirs.conf and /etc/xdg/user-dirs.default /etc/xdg/user-dirs.conf # This controls the behaviour of xdg-user-dirs-update which is run on user login # You can also have per-user config in ~/.config/user-dirs.conf, or specify # the XDG_CONFIG_HOME and/or XDG_CONFIG_DIRS to override this # enabled=True # This sets the filename encoding to use. You can specify an explicit # encoding, or "locale" which means the encoding of the users locale # will be used filename_encoding=locale /etc/xdg/user-dirs.default # Default settings for user directories # # The values are relative pathnames from the home directory and # will be translated on a per-path-element basis into the users locale DESKTOP=Desktop DOWNLOAD=Downloads TEMPLATES=Templates #PUBLICSHARE=Public DOCUMENTS=Documents MUSIC=Music PICTURES=Pictures VIDEOS=Videos # Another alternative is: #MUSIC=Documents/Music #PICTURES=Documents/Pictures #VIDEOS=Documents/Videos |
From: Mélodie <mee...@no...> - 2011-07-05 20:31:10
|
On Tue, 5 Jul 2011 18:44:19 +0100 (BST) Kizito Birabwa <kbi...@ya...> wrote: > Hello friends, > > Could you tell me where pcmanfm gets the text it uses for the default > directory names - 'Documents', 'Music', 'Pictures', 'Video' and 'Downloads' > please? > > After localising the equivalents in xdg-user-dirs those names still show up > in English and not the new language. Also, whenever I select one of the > default entries in the left pane, the location in the address bar changes > to the localised name but pcmanfm gives me an error message that I made an > invalid selection and the right hand pane is blank. > > Are these defaults just the names given to the directories when they were > created from /etc/skel? In which case I wonder how one goes about making > those names change when you change the current locale? > > Thanks in advance :-) > > > Regards, > > > Kizito Hi, this is not specific to pcmanfm. It's a file in the /home/user, and you can have it in /etc/skel/.config as well in order to get the new users created have the same configuration, if you wish (in /etc/skel beware that all files belong to root.root or the configurations won't be copied to the new user's directories). $ pwd /home/melode/.config $ cat user-dirs.dirs # This file is written by xdg-user-dirs-update # If you want to change or add directories, just edit the line you're # interested in. All local changes will be retained on the next run # Format is XDG_xxx_DIR="$HOME/yyy", where yyy is a shell-escaped # homedir-relative path, or XDG_xxx_DIR="/yyy", where /yyy is an # absolute path. No other format is supported. # XDG_DESKTOP_DIR="$HOME/Desktop" XDG_DOWNLOAD_DIR="$HOME/" XDG_TEMPLATES_DIR="$HOME/" XDG_DOCUMENTS_DIR="$HOME/Documents" XDG_MUSIC_DIR="$HOME/" XDG_PICTURES_DIR="$HOME/" XDG_VIDEOS_DIR="$HOME/" $ Here I have just "Desktop" and "Documents", but as I said you can make it fit your needs. Regards, Mélodie -- PCLinuxOS Fr http://pclinuxos-fr.org Le blog d'une newbie http://meylodie.wordpress.com |
From: Kizito B. <kbi...@ya...> - 2011-07-05 17:44:28
|
Hello friends, Could you tell me where pcmanfm gets the text it uses for the default directory names - 'Documents', 'Music', 'Pictures', 'Video' and 'Downloads' please? After localising the equivalents in xdg-user-dirs those names still show up in English and not the new language. Also, whenever I select one of the default entries in the left pane, the location in the address bar changes to the localised name but pcmanfm gives me an error message that I made an invalid selection and the right hand pane is blank. Are these defaults just the names given to the directories when they were created from /etc/skel? In which case I wonder how one goes about making those names change when you change the current locale? Thanks in advance :-) Regards, Kizito ------------------------------------------- 'common' and 'popular' are NOT the same as 'best' and 'highest quality'. |
From: Julien L. <gi...@ub...> - 2011-06-30 18:19:47
|
Le Thursday 30 June 2011 à 10:02 +0200, Martin Bagge / brother a écrit : > > GTK3 > Support for building for GTK3 is in place for most of the components but > not all. These should be the ones to look at. Disclaimer : I worked on LXDE components which are included in Lubuntu, so I didn't have a look on, for example, lxpolkit, lxmusic and gtknetcat. Currently, I ported most of "simple" components to build and run with GTK3. They probably need a bit more testing. There are still work to do on the following components : * lxappearance Currently, GTK3 theme is not updated on all windows, because the API which is used was removed from GTK. I didn't find a way to do the same with another API. Maybe it's possible to use XSendEvent, but I didn't find a way to send a message to all windows. It could be done with a Dbus backend on lxsession, by calling it to restart the Xsettings manager, but the problem will be the same when lxsession is not used. Also, lxappearance show all GTK themes, even if they don't have a GTK3 theme. This one should be fixable. * lxappearance-obconf It's building, but the preview of the obconf theme is broken. The change I made need adjustments to work properly. * gpicview Support is incomplete, work in progress. * libfm / pcmanfm I didn't start it yet, but it should be one of the most long and difficult to do :-/ * lxpanel This one also could be long. First changes I made seems to broke some parts of the panel, and the work is not finished :-/ It's also a component without a maintainer, and I don't know if we need to spend time to convert it, or use another panel which is more maintained. In the short term, I plan to finish gpicview if I don't find any big problem. I hope I can also fix lxappearance-obconf and lxappearance. Regards, Julien Lavergne |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-06-30 08:03:08
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 crossposting like a maniac, sorry - I do not think lxde-list is working yet... We had a discussion yesterday night (CEST) on IRC regarding the shape of LXDE components and when to release and stuff. GTK3 Support for building for GTK3 is in place for most of the components but not all. These should be the ones to look at. * gtknetcat * libfm * lxappearance-obconf * lxmenu-data * lxmusic * lxpanel * lxpolkit It might just need the correct build things and so on, I have really no clue here - I am just the messenger. Addendum: Not related to the above we also talked briefly about doing releases of the other components. I will put together a list of changes for the components that we can work with to decide of a new release is needed sooner or later for a specific component. I told earlier that I am interested in doing l10n-only releases if needed be, that will be one of the metrics in this. - -- brother http://sis.bthstudent.se -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iQEcBAEBCAAGBQJODC2zAAoJEJbdSEaj0jV7G4gH/iiFa7z9+Py/1QoJ/BmB/+lP 40X37VBMQPjpwU9JEOoHKqz6yFxT3LmZ3OFsIXIF5bK33qpVcSyKHkkgYYRQooKe rVu341Hx6w0vA1N68B1rI/RPR0O85m2gTh6SbokUAF1vcmTDwCFd3/6Mvrk7rodw HTRItl4Ub2DkZJzx99uP+z16zar5jXjz0h9+XkOXZzckmG8LPUCDFdJQY5zSjLdP cm3LeCdNMQ4o5pMdFT4LQZv+AnO8NL6Fh1a3Elk+/UnAaR2QCbuxlbwf+kWj1MiN +FrhqwNVNvb5Kq7fXsnvAPVZWwqCzw4NX9urkzFU/EGO8BjQ2FnDyyM2E/TOywk= =eor3 -----END PGP SIGNATURE----- |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-06-23 07:38:12
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Just to let you know that I have opened a ticket regarding the dead list now. - -------- Original Message -------- Subject: [sourceforge] #20208: Mailing list lxd...@li... unresponsive Date: Thu, 23 Jun 2011 07:36:46 -0000 From: sourceforge - Trac instance <no...@so...> To: undisclosed-recipients:; #20208: Mailing list lxd...@li... unresponsive - -------------------------+-------------------------------------------------- Reporter: br0ther | Status: new Keywords: mailing list | Private: 0 - -------------------------+-------------------------------------------------- Since 15th of May the main mailing list for LXDE is not working. I know that people have tried sending messages to the list but in vain. The list is a black hole, no messages bounce and no messages get delivered to the list members. I have some mail headers collected for messages that has passed to our second list, lxde-i18n, with a CC to lxde-list or vice versa. If needed be. Are there anything we can do to get the list working again? - -- Ticket URL: <http://sourceforge.net/apps/trac/sourceforge/ticket/20208> sourceforge <http://sourceforge.net/projects/sourceforge/> SF-project sourceforge -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iQEcBAEBCAAGBQJOAu1bAAoJEJbdSEaj0jV78usH/3R72ZPBfpaVNbRspbCHknuV 2RD0PgXQJDUjGF6yRZyl5x7NYDPznUAgxw+XU3KpM++axdxx3y4fWQ+BBfescROY sP3GOhWSAO2jkBrts4TbPp5GNi9/3HS/x+4AsQCtqIun4WfnQt8euHkOlmabm+uk ZxlyK4GuxvzYxKUZl/e6AV6zYV8vVi6YPapNnMfxfSnd1bqtYFtxSxXdNljU6N3D 4rjQXyXR+OygLyeeM4exK7cU5d27ZiG2MOT0zXVZMR1o6dkkt/xgBRR5NVeYKSX/ P0MyTQK6bMx7RkvPpvXQiZWMHvk5fJWxMOVgNSIcnLiyI9tG8YXyUlp8O+cGoCk= =gxQJ -----END PGP SIGNATURE----- |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-06-21 23:06:18
|
On Sun, 12 Jun 2011, mathieu millot wrote: > I've compiled git repo as 2011-06-11 on debian unstable. > > There's some translations glitches in libfm/po/fr.po with the copy/move > windows: It looks like you got all of them covered but you forgot the last step and have not committed the file to the git repository. Login at http://pootle.lxde.bsnet.se Go to this page: http://pootle.lxde.bsnet.se/fr/lxde/libfm/po/review.html and click the link marked "commit to vcs" (the middle one for fr.po). See this example screenshot: http://salyut.bsnet.se/~brother/bilder/ss-101021-vcs_click.png Thanks! -- /brother http://martin.bagge.nu Bruce Schneier cuts meat in prime number lengths. |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-06-21 22:34:53
|
On Mon, 2 May 2011, Martin Bagge / brother wrote: > I have removed the faulty file. As I can not upload the file to sf.net I > see no use of it to stay any way. I think that someone who can upload the > file to sf.net also will produce the file. The tag is in git so it's super > easy to get the files when that person happens to read these messages. I hope I got everything in place now. The file is up. A blog post is out. http://blog.lxde.org/?p=846 At the SF.net LXDE project page I saw that it highlight some LXSession file as "get the latest" but I couldn't really see how I could change that. -- /brother http://martin.bagge.nu Bruce Schneier doesn't know the meaning of "ciphertext" -- only "easy plaintext" and "very easy plaintext". |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-06-21 07:12:43
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 2011-06-21 00:27, YUP wrote: > Wow, much better! Thanks, Martin. For me it is enough for me to know which > file is uncomitted. I think you have to put this info somewhere on the main > page and just update. I think a small cron script can easily do it. It is already done via cron. Once every hour. I will add a link and some text regarding it to the main page header (where the link to the wiki about how to use pootle is already). - -- brother http://sis.bthstudent.se -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iQEcBAEBCAAGBQJOAERiAAoJEJbdSEaj0jV707cH/2uegmJk8V9/02uofpa9neDt 1bPynwS0kDiAePeN/hnjYqPlGLTZxhLZuxHzSAAuUjlHraZWRA0dYKi4VKUCjk/2 X2iSXrIiAQvvni8WdC/rNAlb15g63dVuIXDYSGX62CzkxaTjq0gUmVFGs05abrJL jN9ZCB6rkjSXCXSamamnZ7eLXqmd4jPdanCIFAmjeOJftEfy6xwBgQhSaz5UcqiW sheOPZ8/Yw9fUIdOzHJBEjHifsR4/Bs25JuUGTIT4WYK6navfrYw4VY6tgeQn2iK OmVgUE0ImZ4fmtYupG9pjEvTKc4YGnKcgGRunuvc/fnEbecuC7YPRaZKBlH62rA= =pRNo -----END PGP SIGNATURE----- |
From: Oleg K. <kop...@gm...> - 2011-06-21 04:23:27
|
Super great! Kudoz, Martin! |
From: Pjotr <pli...@gm...> - 2011-06-20 22:33:05
|
Excellent idea! Tip: put some hyperlinks to this page on various conspicuous places on the Pootle website. 2011/6/20 Martin Bagge / brother <br...@bs...>: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA256 > > Hi guys > I did some homework and added a step to my hourly reports; a status file > can now be found at the below URL. > > http://lxde.bsnet.se/~brother/l10n_status.txt > > Per component it shows what file is uncommitted (not relative path!) and > what translator is responsible for the file. > > New start page? =) > > - -- > /brother > http://martin.bagge.nu > Bruce Schneier doesn't keep secrets -- they keep themselves out of fear. > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) > > iQEcBAEBCAAGBQJN/66pAAoJEJbdSEaj0jV7xIQH/2RHh93nsBB3I9UiqEwsuVfh > Ji4kHP7GVgrqD/uhr+Vfd6E6CAbMy2XcAZ8ENzh2FH3HESvn5sgQ2LYxAkHGYaLh > OpHlQ3mXFtSV64aqu19jdJUbLeMSGTTGGYMZm8EdzdlJYGKSIGFRFsueUwyJ30BA > 1E33APQM4UptIBYHFoBZZyK/AERfQi4nHlkA3/k3+86UiFijkqSMYFJa0b7IRFC5 > BpZePFGjzH//dsSYJD+B2bCbCNp9nSLZRPl/jAU3MlzsyWsLlDuNEaqplChulIK4 > 4P3M1niRN2fUD4nadBsTnFHyxmPeZKbwwnMNziSkgkLdkoIghVkarjydY+7m3Yg= > =nzm3 > -----END PGP SIGNATURE----- > > ------------------------------------------------------------------------------ > EditLive Enterprise is the world's most technically advanced content > authoring tool. Experience the power of Track Changes, Inline Image > Editing and ensure content is compliant with Accessibility Checking. > http://p.sf.net/sfu/ephox-dev2dev > _______________________________________________ > Lxde-i18n mailing list > Lxd...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lxde-i18n > |
From: YUP <yup...@gm...> - 2011-06-20 22:27:17
|
Wow, much better! Thanks, Martin. For me it is enough for me to know which file is uncomitted. I think you have to put this info somewhere on the main page and just update. I think a small cron script can easily do it. Yarema 2011/6/20 Martin Bagge / brother <br...@bs...> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA256 > > Hi guys > I did some homework and added a step to my hourly reports; a status file > can now be found at the below URL. > > http://lxde.bsnet.se/~brother/l10n_status.txt > > Per component it shows what file is uncommitted (not relative path!) and > what translator is responsible for the file. > > New start page? =) > > - -- > /brother > http://martin.bagge.nu > Bruce Schneier doesn't keep secrets -- they keep themselves out of fear. > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) > > iQEcBAEBCAAGBQJN/66pAAoJEJbdSEaj0jV7xIQH/2RHh93nsBB3I9UiqEwsuVfh > Ji4kHP7GVgrqD/uhr+Vfd6E6CAbMy2XcAZ8ENzh2FH3HESvn5sgQ2LYxAkHGYaLh > OpHlQ3mXFtSV64aqu19jdJUbLeMSGTTGGYMZm8EdzdlJYGKSIGFRFsueUwyJ30BA > 1E33APQM4UptIBYHFoBZZyK/AERfQi4nHlkA3/k3+86UiFijkqSMYFJa0b7IRFC5 > BpZePFGjzH//dsSYJD+B2bCbCNp9nSLZRPl/jAU3MlzsyWsLlDuNEaqplChulIK4 > 4P3M1niRN2fUD4nadBsTnFHyxmPeZKbwwnMNziSkgkLdkoIghVkarjydY+7m3Yg= > =nzm3 > -----END PGP SIGNATURE----- > > > ------------------------------------------------------------------------------ > EditLive Enterprise is the world's most technically advanced content > authoring tool. Experience the power of Track Changes, Inline Image > Editing and ensure content is compliant with Accessibility Checking. > http://p.sf.net/sfu/ephox-dev2dev > _______________________________________________ > Lxde-i18n mailing list > Lxd...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/lxde-i18n > |
From: Martin B. / b. <br...@bs...> - 2011-06-20 20:33:56
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Hi guys I did some homework and added a step to my hourly reports; a status file can now be found at the below URL. http://lxde.bsnet.se/~brother/l10n_status.txt Per component it shows what file is uncommitted (not relative path!) and what translator is responsible for the file. New start page? =) - -- /brother http://martin.bagge.nu Bruce Schneier doesn't keep secrets -- they keep themselves out of fear. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJN/66pAAoJEJbdSEaj0jV7xIQH/2RHh93nsBB3I9UiqEwsuVfh Ji4kHP7GVgrqD/uhr+Vfd6E6CAbMy2XcAZ8ENzh2FH3HESvn5sgQ2LYxAkHGYaLh OpHlQ3mXFtSV64aqu19jdJUbLeMSGTTGGYMZm8EdzdlJYGKSIGFRFsueUwyJ30BA 1E33APQM4UptIBYHFoBZZyK/AERfQi4nHlkA3/k3+86UiFijkqSMYFJa0b7IRFC5 BpZePFGjzH//dsSYJD+B2bCbCNp9nSLZRPl/jAU3MlzsyWsLlDuNEaqplChulIK4 4P3M1niRN2fUD4nadBsTnFHyxmPeZKbwwnMNziSkgkLdkoIghVkarjydY+7m3Yg= =nzm3 -----END PGP SIGNATURE----- |
From: Oleg K. <kop...@gm...> - 2011-06-15 08:03:39
|
Cool, please post here when any patches/fixes will follow. Oleg 2011/6/15 YUP <yup...@gm...> > Thanks, I have exactly the same behaviour. I sent a few letters to Julien > Lavergne who commited these patches and still waiting for reply. > > Yarema > |
From: YUP <yup...@gm...> - 2011-06-15 07:55:52
|
Thanks, I have exactly the same behaviour. I sent a few letters to Julien Lavergne who commited these patches and still waiting for reply. Yarema 2011/6/15 Oleg Koptev <kop...@gm...> > Hello Yarema. > > Just compiled 0.5.6 from git and faced with problem - when I click on > Applications button panel disappear, so I need to launch it manually. > Also it crashed when I add network applet. > > Volume applet doesn't shown up. > > Something wrong with this commit I guess :) > > Cheers, > Oleg > > |