From: <er...@us...> - 2006-08-03 16:36:03
|
Author: erijo Date: 2006-08-04 01:35:30 +0900 (Fri, 04 Aug 2006) New Revision: 4549 Modified: trunk/qt-gui/po/de.ts Log: Updated German translation by Arne Schmitz. Closes #1355. Modified: trunk/qt-gui/po/de.ts =================================================================== --- trunk/qt-gui/po/de.ts 2006-08-01 19:15:38 UTC (rev 4548) +++ trunk/qt-gui/po/de.ts 2006-08-03 16:35:30 UTC (rev 4549) @@ -3,11 +3,11 @@ <name></name> <message> <source>KDE default</source> - <translation type="unfinished">KDE-Voreinstellung</translation> + <translation type="obsolete">KDE-Voreinstellung</translation> </message> <message> <source>none</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">nichts</translation> </message> </context> <context> @@ -488,6 +488,10 @@ <source>Detail View</source> <translation type="obsolete">Detailansicht</translation> </message> + <message> + <source>KDE default</source> + <translation>KDE-Voreinstellung</translation> + </message> </context> <context> <name>AddUserDlg</name> @@ -618,6 +622,17 @@ </message> </context> <context> + <name>CEmoticons</name> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Voreinstellung</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Nichts</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CFileDlg</name> <message> <source>KB</source> @@ -2928,10 +2943,17 @@ </message> </context> <context> + <name>MLEditWrap</name> + <message> + <source>Allow Tabulations</source> + <translation>Tabulatoren erlauben</translation> + </message> +</context> +<context> <name>MLView</name> <message> <source>Copy URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL kopieren</translation> </message> </context> <context> @@ -3925,43 +3947,54 @@ </message> <message> <source>Send typing notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sende Benachrichtigung beim Tippen</translation> </message> <message> <source>Send a notification to the user so they can see when you are typing a message to them</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sendet eine Benachrichtigung an den Benutzer, so dass er sehen kann, wenn Du ihm eine Nachricht schreibst</translation> </message> <message> <source>Sticky Main Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hauptfenster auf allen Desktops</translation> </message> <message> <source>Makes the Main window visible on all desktops</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Hauptfenster wird auf allen Desktops angezeigt</translation> </message> <message> <source>Sticky Message Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nachrichtenfenster auf allen Desktops</translation> </message> <message> <source>Makes the Message window visible on all desktops</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Nachrichtenfenster wird auf allen Desktops angezeigt</translation> </message> <message> <source>Hotkey pops up the next pending message Enter the hotkey literally, like "shift+f10", "none" for disabling changes here require a Restart to take effect! </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Tastenkürzel zeigt die nächste neue Nachricht an +Gib das Kürzel wörtlich ein, wie "shift+f10" gib "none" ein um das Kürzel zu deaktivieren +Bei einer Änderung ist ein Neustart erforderlich! +</translation> </message> <message> <source>Show user display picture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Benutzerbild an</translation> </message> <message> <source>Show the user's display picture instead of a status icon, if the user is online and has a display picture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeigt das Benutzerbild anstelle des Satus-Icons an, falls der User online ist und ein Benutzerbild angegeben hat</translation> </message> + <message> + <source>Single line chat mode</source> + <translation>Einzeiliger Chat-Mode</translation> + </message> + <message> + <source>In single line chat mode you send messages with Enter and insert new lines with Ctrl+Enter, opposite of the normal mode</source> + <translation>Im einzeiligen Chat-Mode werden Nachrichten mit Enter gesendet und neue Zeilen mit Strg+Enter eingefügt, welches das Gegenteil vom normalen Modus ist</translation> + </message> </context> <context> <name>OwnerEditDlg</name> @@ -4147,11 +4180,11 @@ </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">Ja</translation> + <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished">Nein</translation> + <translation>Nein</translation> </message> </context> <context> @@ -4492,11 +4525,11 @@ </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished">Nein</translation> + <translation>Nein</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">Ja</translation> + <translation>Ja</translation> </message> </context> <context> @@ -4782,75 +4815,75 @@ <name>UserCodec</name> <message> <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished">Unicode</translation> + <translation>Unicode</translation> </message> <message> <source>Unicode-16</source> - <translation type="unfinished">Unicode-16</translation> + <translation>Unicode-16</translation> </message> <message> <source>Arabic</source> - <translation type="unfinished">Arabisch</translation> + <translation>Arabisch</translation> </message> <message> <source>Baltic</source> - <translation type="unfinished">Baltisch</translation> + <translation>Baltisch</translation> </message> <message> <source>Central European</source> - <translation type="unfinished">Zentraleuropäisch</translation> + <translation>Zentraleuropäisch</translation> </message> <message> <source>Chinese</source> - <translation type="unfinished">Chinesisch</translation> + <translation>Chinesisch</translation> </message> <message> <source>Chinese Traditional</source> - <translation type="unfinished">Chinesisch traditionell</translation> + <translation>Chinesisch traditionell</translation> </message> <message> <source>Cyrillic</source> - <translation type="unfinished">Kyrillisch</translation> + <translation>Kyrillisch</translation> </message> <message> <source>Esperanto</source> - <translation type="unfinished">Spanisch</translation> + <translation>Spanisch</translation> </message> <message> <source>Greek</source> - <translation type="unfinished">Grieschisch</translation> + <translation>Grieschisch</translation> </message> <message> <source>Hebrew</source> - <translation type="unfinished">Hebräisch</translation> + <translation>Hebräisch</translation> </message> <message> <source>Japanese</source> - <translation type="unfinished">Japanisch</translation> + <translation>Japanisch</translation> </message> <message> <source>Korean</source> - <translation type="unfinished">Koreanisch</translation> + <translation>Koreanisch</translation> </message> <message> <source>Western European</source> - <translation type="unfinished">Westeuropäisch</translation> + <translation>Westeuropäisch</translation> </message> <message> <source>Tamil</source> - <translation type="unfinished">Tamil</translation> + <translation>Tamil</translation> </message> <message> <source>Thai</source> - <translation type="unfinished">Thailändisch</translation> + <translation>Thailändisch</translation> </message> <message> <source>Turkish</source> - <translation type="unfinished">Türkisch</translation> + <translation>Türkisch</translation> </message> <message> <source>Ukrainian</source> - <translation type="unfinished">Ukrainisch</translation> + <translation>Ukrainisch</translation> </message> </context> <context> @@ -5336,7 +5369,7 @@ </message> <message> <source>&KDE Addressbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&KDE Adressbuch</translation> </message> </context> <context> |