From: <des...@us...> - 2008-12-28 15:34:40
|
Revision: 6168 http://krusader.svn.sourceforge.net/krusader/?rev=6168&view=rev Author: deschler Date: 2008-12-28 15:34:33 +0000 (Sun, 28 Dec 2008) Log Message: ----------- Update by Matej Urban?\196?\141i?\196?\141 Modified Paths: -------------- trunk/krusader_kde4/po/sl.po Modified: trunk/krusader_kde4/po/sl.po =================================================================== --- trunk/krusader_kde4/po/sl.po 2008-12-28 15:25:43 UTC (rev 6167) +++ trunk/krusader_kde4/po/sl.po 2008-12-28 15:34:33 UTC (rev 6168) @@ -1,3 +1,5 @@ +# Translation of krusader.pot to Slovenian +# # Copyright (C) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai # Copyright (C) 2004-2008, Krusader Krew # This file is distributed under the same license as the Krusader package @@ -2,10 +4,10 @@ # -# Matej Urbancic <mat...@gm...>, 2005 - 2008. # +# Matej Urbancic <mat...@gm...>, 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-2.0.0-beta2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: kru...@go...\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rusader-i18n <kru...@go...>\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-05 21:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-07 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-23 15:10+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <ma...@sv...>\n" @@ -15,13 +17,14 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,289,-1,-1,-1\n" -#: GUI/dirhistorybutton.cpp:36 GUI/dirhistorybutton.cpp:37 +#: GUI/dirhistorybutton.cpp:36 +#: GUI/dirhistorybutton.cpp:37 #, kde-format msgid "Open the directory history list" msgstr "Odpri zgodovino mape" @@ -31,7 +34,8 @@ msgid "Ready." msgstr "Pripravljen." -#: GUI/profilemanager.cpp:48 GUI/profilemanager.cpp:68 +#: GUI/profilemanager.cpp:48 +#: GUI/profilemanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" @@ -66,23 +70,28 @@ msgid "Reload" msgstr "Osveži" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:132 Filter/generalfilter.cpp:290 +#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:132 +#: Filter/generalfilter.cpp:290 #: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:555 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: GUI/mediabutton.cpp:59 GUI/mediabutton.cpp:60 +#: GUI/mediabutton.cpp:59 +#: GUI/mediabutton.cpp:60 #, kde-format msgid "Open the available media list" msgstr "Odpri medijski seznam" -#: GUI/mediabutton.cpp:138 GUI/mediabutton.cpp:566 +#: GUI/mediabutton.cpp:138 +#: GUI/mediabutton.cpp:566 #, kde-format msgid "Remote Share" msgstr "Oddaljeno mesto" -#: GUI/mediabutton.cpp:159 GUI/mediabutton.cpp:162 VFS/kiojobwrapper.cpp:195 +#: GUI/mediabutton.cpp:159 +#: GUI/mediabutton.cpp:162 +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:195 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -93,24 +102,24 @@ msgstr "Disketnik" #: GUI/mediabutton.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "CD/DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:181 #, kde-format msgid "USB pen drive" -msgstr "" +msgstr "USB pisalo" #: GUI/mediabutton.cpp:183 #, kde-format msgid "USB device" -msgstr "" +msgstr "USB naprave" #: GUI/mediabutton.cpp:185 #, kde-format msgid "Removable media" -msgstr "" +msgstr "Odstranljivi mediji" #: GUI/mediabutton.cpp:187 #, kde-format @@ -118,49 +127,56 @@ msgstr "Trdi disk" #: GUI/mediabutton.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Camera" -msgstr "Ime" +msgstr "Kamera" #: GUI/mediabutton.cpp:191 #, kde-format msgid "Video CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Video CD/DVD-RAM" #: GUI/mediabutton.cpp:193 #, kde-format msgid "Audio CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Zvočni CD/DVD-ROM" #: GUI/mediabutton.cpp:195 #, kde-format msgid "Recordable CD/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Zapisljiv CD/DVD-ROM" -#: GUI/mediabutton.cpp:325 Panel/krpopupmenu.cpp:69 +#: GUI/mediabutton.cpp:325 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:69 #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:557 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: GUI/mediabutton.cpp:327 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:559 +#: GUI/mediabutton.cpp:327 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: GUI/mediabutton.cpp:332 Panel/krpopupmenu.cpp:189 -#: MountMan/kmountman.cpp:296 MountMan/kmountmangui.cpp:371 +#: GUI/mediabutton.cpp:332 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:189 +#: MountMan/kmountman.cpp:296 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:371 #, kde-format msgid "Mount" msgstr "Priklop" -#: GUI/mediabutton.cpp:335 Panel/krpopupmenu.cpp:187 -#: MountMan/kmountman.cpp:296 MountMan/kmountmangui.cpp:376 +#: GUI/mediabutton.cpp:335 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:187 +#: MountMan/kmountman.cpp:296 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:376 #, kde-format msgid "Unmount" msgstr "Odklop" -#: GUI/mediabutton.cpp:339 Panel/krpopupmenu.cpp:191 +#: GUI/mediabutton.cpp:339 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 #: MountMan/kmountmangui.cpp:383 #, kde-format msgid "Eject" @@ -169,14 +185,15 @@ #: GUI/mediabutton.cpp:423 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do napake pri dostopu do '%1', sistemski odziv: %2" #: GUI/mediabutton.cpp:426 #, kde-format msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do napake med dostopom do '%1'" -#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 GUI/syncbrowsebutton.cpp:48 +#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 +#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:48 #, kde-format msgid "" "This button toggles the sync-browse mode.\n" @@ -189,7 +206,9 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 414 -#: GUI/kcmdmodebutton.cpp:48 ActionMan/ui_actionproperty.h:726 rc.cpp:122 +#: GUI/kcmdmodebutton.cpp:48 +#: ActionMan/ui_actionproperty.h:726 +#: rc.cpp:122 #, kde-format msgid "Execution mode" msgstr "Izvršljivi način" @@ -201,18 +220,14 @@ #: GUI/kcmdline.cpp:95 #, kde-format -msgid "" -"<qt><p>Well, it's actually quite simple: You type your command here and " -"Krusader obeys.</p><p><b>Tip</b>: Move within command line history with <" -"Up> and <Down> arrows.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Pravzaprav je zelo enostavno: Krusader bo upošteval vsak ukaz, ki bo " -"vpisan na tem mestu.</p><p><b>Tip<b>: Premaknite zgodovino ukazne vrstice s " -"puščicama <Gor> in <Dol> .</p></qt>" +msgid "<qt><p>Well, it's actually quite simple: You type your command here and Krusader obeys.</p><p><b>Tip</b>: Move within command line history with <Up> and <Down> arrows.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Pravzaprav je zelo enostavno: Krusader bo upošteval vsak ukaz, ki bo vpisan na tem mestu.</p><p><b>Tip<b>: Premaknite zgodovino ukazne vrstice s puščicama <Gor> in <Dol> .</p></qt>" #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 303 -#: GUI/kcmdline.cpp:103 ActionMan/ui_actionproperty.h:698 rc.cpp:92 +#: GUI/kcmdline.cpp:103 +#: ActionMan/ui_actionproperty.h:698 +#: rc.cpp:92 #, kde-format msgid "Add <b>Placeholders</b> for the selected files in the panel." msgstr "Dodajanje <b>držala</b> za označene datoteke v oknu." @@ -224,12 +239,8 @@ #: GUI/kfnkeys.cpp:51 #, kde-format -msgid "" -"<p>Open terminal in current directory.</p><p>The terminal can be defined in " -"Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Odpri terminal v trenutni mapi.</p><p>Lahko definirate terminal v " -"Konfiguratorju, privzeta je <b>konzola</b>.</p>" +msgid "<p>Open terminal in current directory.</p><p>The terminal can be defined in Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>" +msgstr "<p>Odpri terminal v trenutni mapi.</p><p>Lahko definirate terminal v Konfiguratorju, privzeta je <b>konzola</b>.</p>" #: GUI/kfnkeys.cpp:57 #, kde-format @@ -248,12 +259,8 @@ #: GUI/kfnkeys.cpp:63 #, kde-format -msgid "" -"<p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is " -"<b>internal editor</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Urejanje datoteke.</p><p>Urejevalnik lahko nastavite v Konfiguratorju, " -"privzet je <b>notranji urejevalnik<b>.</p>" +msgid "<p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is <b>internal editor</b>.</p>" +msgstr "<p>Urejanje datoteke.</p><p>Urejevalnik lahko nastavite v Konfiguratorju, privzet je <b>notranji urejevalnik<b>.</p>" #: GUI/kfnkeys.cpp:69 #, kde-format @@ -373,8 +380,7 @@ #, kde-format msgid "" "Krusader doesn't support FTP access via HTTP.\n" -"If it is not the case, please check and change the Proxy settings in " -"kcontrol." +"If it is not the case, please check and change the Proxy settings in kcontrol." msgstr "" "Krusader ne podpira FTP dostopa preko HTTP.\n" "Če ni v tem problem, prosim, preverite proxy nastavitve v kcontrol." @@ -388,81 +394,106 @@ "Krusader ne podpira protokola:\n" "%1" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 VFS/virtualcopyjob.cpp:389 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:334 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:389 #, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Moving" msgstr "Premikanje" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342 -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373 -#: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 VFS/virtualcopyjob.cpp:384 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:335 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:342 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:349 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:373 +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:221 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:384 #: VFS/virtualcopyjob.cpp:390 #, kde-format msgid "Source" msgstr "Vir" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343 -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374 -#: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 VFS/virtualcopyjob.cpp:391 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:336 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:343 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:350 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:374 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:385 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:391 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "Cilj" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348 -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 VFS/virtualcopyjob.cpp:383 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:341 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:348 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:372 +#: VFS/virtualcopyjob.cpp:383 #, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Copying" msgstr "Kopiranje" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Creating directory" -msgstr "Mapa višje" +msgstr "Ustvarjanje imenika" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 Panel/krinterview.cpp:205 -#: Panel/krbriefview.cpp:226 Panel/krdetailedview.cpp:317 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:362 +#: Panel/krinterview.cpp:205 +#: Panel/krbriefview.cpp:226 +#: Panel/krdetailedview.cpp:317 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:446 #, kde-format msgid "Directory" msgstr "Mapa" #: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:793 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Datoteka že obstaja" +msgstr "Mapa že obstaja" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 Synchronizer/synchronizer.cpp:1181 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1171 +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1181 #, kde-format msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 -#, fuzzy, kde-format +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1074 +#: VFS/preserveattrcopyjob.cpp:1594 +#, kde-format msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Datoteka že obstaja" +msgstr "Že obstaja kot mapa" #: VFS/normal_vfs.cpp:98 #, kde-format msgid "Directory %1 does not exist!" msgstr "Mapa <b>%1</b> ne obstaja!" -#: VFS/normal_vfs.cpp:98 VFS/normal_vfs.cpp:108 VFS/normal_vfs.cpp:115 -#: VFS/virt_vfs.cpp:90 VFS/virt_vfs.cpp:180 VFS/krarchandler.cpp:214 -#: VFS/krarchandler.cpp:275 VFS/krarchandler.cpp:293 VFS/krarchandler.cpp:354 -#: VFS/krarchandler.cpp:531 VFS/krarchandler.cpp:538 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:171 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:267 -#: MountMan/kmountman.cpp:205 Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:227 Konfigurator/kgcolors.cpp:550 +#: VFS/normal_vfs.cpp:98 +#: VFS/normal_vfs.cpp:108 +#: VFS/normal_vfs.cpp:115 +#: VFS/virt_vfs.cpp:90 +#: VFS/virt_vfs.cpp:180 +#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:275 +#: VFS/krarchandler.cpp:293 +#: VFS/krarchandler.cpp:354 +#: VFS/krarchandler.cpp:531 +#: VFS/krarchandler.cpp:538 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:171 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:267 +#: MountMan/kmountman.cpp:205 +#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:227 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:550 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:567 #, kde-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: VFS/normal_vfs.cpp:108 Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126 +#: VFS/normal_vfs.cpp:108 +#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:126 #, kde-format msgid "Can't open the %1 directory!" msgstr "Mape %1 ni mogoče odpreti!" @@ -491,59 +522,66 @@ msgid "Creating new directories is allowed only in the 'virt:/' directory." msgstr "Ustvarjanje novih map je dovoljeno samo v 'virt:/' mapi." -#: VFS/kiojobwrapper.cpp:185 Konfigurator/krresulttable.cpp:308 +#: VFS/kiojobwrapper.cpp:185 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:308 #, kde-format msgid "Status" msgstr "Stanje" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Directory Size" -msgstr "Mape" +msgstr "Velikost mape" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Copy" -msgstr " Kopiraj" +msgstr "Kopiraj" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Move" -msgstr " Premakni" +msgstr "Premakni" #: VFS/kiojobwrapper.cpp:220 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Target" -msgstr "Tar" +msgstr "Cilj" -#: VFS/krquery.cpp:159 Filter/generalfilter.cpp:142 +#: VFS/krquery.cpp:159 +#: Filter/generalfilter.cpp:142 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:159 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Arhivi" -#: VFS/krquery.cpp:160 Filter/generalfilter.cpp:143 +#: VFS/krquery.cpp:160 +#: Filter/generalfilter.cpp:143 #: Filter/generalfilter.cpp:635 #, kde-format msgid "Directories" msgstr "Mape" -#: VFS/krquery.cpp:161 Filter/generalfilter.cpp:144 +#: VFS/krquery.cpp:161 +#: Filter/generalfilter.cpp:144 #, kde-format msgid "Image Files" msgstr "Slikovne datoteke" -#: VFS/krquery.cpp:162 Filter/generalfilter.cpp:145 +#: VFS/krquery.cpp:162 +#: Filter/generalfilter.cpp:145 #, kde-format msgid "Text Files" msgstr "Besedilne datoteke" -#: VFS/krquery.cpp:163 Filter/generalfilter.cpp:146 +#: VFS/krquery.cpp:163 +#: Filter/generalfilter.cpp:146 #, kde-format msgid "Video Files" msgstr "Video datoteke" -#: VFS/krquery.cpp:164 Filter/generalfilter.cpp:147 +#: VFS/krquery.cpp:164 +#: Filter/generalfilter.cpp:147 #, kde-format msgid "Audio Files" msgstr "Zvočne datoteke" @@ -593,7 +631,8 @@ msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Napaka pri razširjanju %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:353 VFS/krarchandler.cpp:530 +#: VFS/krarchandler.cpp:353 +#: VFS/krarchandler.cpp:530 #, kde-format msgid "User cancelled." msgstr "Uporabnik preklican." @@ -655,7 +694,8 @@ msgid "&General" msgstr "&Splošno" -#: Filter/filtertabs.cpp:49 Dialogs/packguibase.cpp:290 +#: Filter/filtertabs.cpp:49 +#: Dialogs/packguibase.cpp:290 #: Dialogs/packguibase.cpp:330 #, kde-format msgid "&Advanced" @@ -668,60 +708,55 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:56 msgid "Any Character" -msgstr "" +msgstr "Katerikoli znak" #: Filter/generalfilter.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Start of Line" -msgstr "Začetni profil:" +msgstr "Začetek vrstice" #: Filter/generalfilter.cpp:58 msgid "End of Line" -msgstr "" +msgstr "Konec vrstice" #: Filter/generalfilter.cpp:59 msgid "Set of Characters" -msgstr "" +msgstr "Nabor znakov" #: Filter/generalfilter.cpp:60 msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +msgstr "Ponovitve, ničkrat ali večkrat" #: Filter/generalfilter.cpp:61 msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +msgstr "Ponovitve, enkrat ali večkrat" #: Filter/generalfilter.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Optional" -msgstr "&Možnosti" +msgstr "Dodatne možnosti" #: Filter/generalfilter.cpp:63 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Ubežni znak" #: Filter/generalfilter.cpp:64 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "TAB" #: Filter/generalfilter.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Newline" -msgstr "Nova simbolna povezava" +msgstr "Nova vrstica" #: Filter/generalfilter.cpp:66 msgid "Carriage Return" -msgstr "" +msgstr "Znak za novo vrstico" #: Filter/generalfilter.cpp:67 -#, fuzzy msgid "White Space" -msgstr "Bela" +msgstr "Presledek" #: Filter/generalfilter.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Digit" -msgstr "Desno" +msgstr "Število" #: Filter/generalfilter.cpp:101 #, kde-format @@ -738,48 +773,19 @@ msgid "Search &for:" msgstr "&Poišči:" -#: Filter/generalfilter.cpp:126 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1177 +#: Filter/generalfilter.cpp:126 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1177 #, kde-format -msgid "" -"<p>The filename filtering criteria is defined here.</p><p>You can make use " -"of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) " -"and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p><p>If " -"the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that " -"pattern relates to recursive search of directories.<ul><li><code>pattern</" -"code> - means to search those files/directories that name is <code>pattern</" -"code>, recursive search goes through all subdirectories independently of the " -"value of <code>pattern</code></li><li><code>pattern/</code> - means to " -"search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the " -"directories that name is <code>pattern</code></li></ul><p></p><p>It's " -"allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>" -"\"Program Files\"</code> searches out those files/directories that name " -"is <code>Program Files</code>.</p><p>Examples:<ul><code><li>*.o</" -"li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></" -"code></ul><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to " -"'<code>*text*</code>'.</p>" -msgstr "" -"<p>kriterij filtriranje imena datoteke je določen na tem mestu.</" -"p><p>Dovoljena je uporaba nadomestnih znakov. Več vzorcev ločite s " -"presledkom (predstavlja logični OR), izločite pa jih z znakom | (cev).</" -"p><p>Če vzorcu dodate znak / (<code>*vzorec*/</code>), vzorec med iskanjem " -"upošteva celotno strukturo map.<ul><li><code>vzorec</code> - določa iskanje " -"tistih datotek in map, katerih ime vsebuje <code>vzorec</code>, iskanje po " -"strukturi pa teče po celotni strukturi map neodvisno od vrednosti " -"<code>vzorca</code></li><li><code>vzorec/</code> - predstavlja iskanje vseh " -"map in datotek, vendar iskanje po strukturi išče/izloči mape z imenom " -"<code>vzorec</code></li></ul><p></p><p>Dovoljena je uporaba narekovajev za " -"imena, ki vsebujejo presledke. Filter <code>\"Program Files\"</code> " -"išče mape in datoteke, katerih ime vsebuje <code>Program Files</code>.</" -"p><p>Primeri:<ul><code><li>*.o</li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc." -"cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></code></ul><b>Opomba</b>: predmet iskanja " -"'<code>besedilo</code>' je enak iskanju '<code>*besedilo*</code>'.</p>" +msgid "<p>The filename filtering criteria is defined here.</p><p>You can make use of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p><p>If the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that pattern relates to recursive search of directories.<ul><li><code>pattern</code> - means to search those files/directories that name is <code>pattern</code>, recursive search goes through all subdirectories independently of the value of <code>pattern</code></li><li><code>pattern/</code> - means to search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the directories that name is <code>pattern</code></li></ul><p></p><p>It's allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>\"Program Files\"</code> searches out those files/directories that name is <code>Program Files</code>.</p><p>Examples:<ul><code><li>*.o</li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></code></ul><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to '<code>*text*</code>'.</p>" +msgstr "<p>kriterij filtriranje imena datoteke je določen na tem mestu.</p><p>Dovoljena je uporaba nadomestnih znakov. Več vzorcev ločite s presledkom (predstavlja logični OR), izločite pa jih z znakom | (cev).</p><p>Če vzorcu dodate znak / (<code>*vzorec*/</code>), vzorec med iskanjem upošteva celotno strukturo map.<ul><li><code>vzorec</code> - določa iskanje tistih datotek in map, katerih ime vsebuje <code>vzorec</code>, iskanje po strukturi pa teče po celotni strukturi map neodvisno od vrednosti <code>vzorca</code></li><li><code>vzorec/</code> - predstavlja iskanje vseh map in datotek, vendar iskanje po strukturi išče/izloči mape z imenom <code>vzorec</code></li></ul><p></p><p>Dovoljena je uporaba narekovajev za imena, ki vsebujejo presledke. Filter <code>\"Program Files\"</code> išče mape in datoteke, katerih ime vsebuje <code>Program Files</code>.</p><p>Primeri:<ul><code><li>*.o</li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></code></ul><b>Opomba</b>: predmet iskanja '<code>besedilo</code>' je enak iskanju '<code>*besedilo*</code>'.</p>" #: Filter/generalfilter.cpp:131 #, kde-format msgid "&Of type:" msgstr "&Tip:" -#: Filter/generalfilter.cpp:141 Filter/generalfilter.cpp:431 +#: Filter/generalfilter.cpp:141 +#: Filter/generalfilter.cpp:431 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" @@ -791,7 +797,9 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./ActionMan/actionproperty.ui line 306 -#: Filter/generalfilter.cpp:173 ActionMan/ui_actionproperty.h:701 rc.cpp:95 +#: Filter/generalfilter.cpp:173 +#: ActionMan/ui_actionproperty.h:701 +#: rc.cpp:95 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" @@ -801,7 +809,8 @@ msgid "&Load" msgstr "&Naloži" -#: Filter/generalfilter.cpp:180 Panel/panelfunc.cpp:897 +#: Filter/generalfilter.cpp:180 +#: Panel/panelfunc.cpp:897 #, kde-format msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepiši" @@ -834,12 +843,12 @@ #: Filter/generalfilter.cpp:265 #, kde-format msgid "RegExp" -msgstr "" +msgstr "Logični izraz" #: Filter/generalfilter.cpp:286 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Encoding:" -msgstr "Urejanje" +msgstr "Kodiranje:" #: Filter/generalfilter.cpp:301 #, kde-format @@ -881,9 +890,12 @@ msgid "Please specify a location to search in." msgstr "Manjka izbor lokacije iskanja." -#: Filter/advancedfilter.cpp:65 Panel/krdetailedview.cpp:116 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1138 Search/krsearchdialog.cpp:74 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1337 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1341 +#: Filter/advancedfilter.cpp:65 +#: Panel/krdetailedview.cpp:116 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1138 +#: Search/krsearchdialog.cpp:74 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1337 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1341 #, kde-format msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -893,17 +905,20 @@ msgid "&Bigger than" msgstr "&Večje kot" -#: Filter/advancedfilter.cpp:83 Filter/advancedfilter.cpp:101 +#: Filter/advancedfilter.cpp:83 +#: Filter/advancedfilter.cpp:101 #, kde-format msgid "Bytes" msgstr "Bajtov" -#: Filter/advancedfilter.cpp:84 Filter/advancedfilter.cpp:102 +#: Filter/advancedfilter.cpp:84 +#: Filter/advancedfilter.cpp:102 #, kde-format msgid "KB" msgstr "KB" -#: Filter/advancedfilter.cpp:85 Filter/advancedfilter.cpp:103 +#: Filter/advancedfilter.cpp:85 +#: Filter/advancedfilter.cpp:103 #, kde-format msgid "MB" msgstr "MB" @@ -913,8 +928,10 @@ msgid "&Smaller than" msgstr "&Manjši kot" -#: Filter/advancedfilter.cpp:121 Search/krsearchdialog.cpp:75 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1338 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1340 +#: Filter/advancedfilter.cpp:121 +#: Search/krsearchdialog.cpp:75 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1338 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1340 #: DiskUsage/dulistview.cpp:60 #, kde-format msgid "Date" @@ -940,22 +957,26 @@ msgid "Mod&ified in the last" msgstr "Spremenjeno v zadnj&ih" -#: Filter/advancedfilter.cpp:188 Filter/advancedfilter.cpp:206 +#: Filter/advancedfilter.cpp:188 +#: Filter/advancedfilter.cpp:206 #, kde-format msgid "days" msgstr "dneh" -#: Filter/advancedfilter.cpp:189 Filter/advancedfilter.cpp:207 +#: Filter/advancedfilter.cpp:189 +#: Filter/advancedfilter.cpp:207 #, kde-format msgid "weeks" msgstr "tednih" -#: Filter/advancedfilter.cpp:190 Filter/advancedfilter.cpp:208 +#: Filter/advancedfilter.cpp:190 +#: Filter/advancedfilter.cpp:208 #, kde-format msgid "months" msgstr "mesecih" -#: Filter/advancedfilter.cpp:191 Filter/advancedfilter.cpp:209 +#: Filter/advancedfilter.cpp:191 +#: Filter/advancedfilter.cpp:209 #, kde-format msgid "years" msgstr "letih" @@ -990,37 +1011,48 @@ msgid "O&wner" msgstr "L&astnik" -#: Filter/advancedfilter.cpp:258 Filter/advancedfilter.cpp:266 -#: Filter/advancedfilter.cpp:274 Filter/advancedfilter.cpp:288 -#: Filter/advancedfilter.cpp:296 Filter/advancedfilter.cpp:304 -#: Filter/advancedfilter.cpp:318 Filter/advancedfilter.cpp:326 +#: Filter/advancedfilter.cpp:258 +#: Filter/advancedfilter.cpp:266 +#: Filter/advancedfilter.cpp:274 +#: Filter/advancedfilter.cpp:288 +#: Filter/advancedfilter.cpp:296 +#: Filter/advancedfilter.cpp:304 +#: Filter/advancedfilter.cpp:318 +#: Filter/advancedfilter.cpp:326 #: Filter/advancedfilter.cpp:334 #, kde-format msgid "?" msgstr "?" -#: Filter/advancedfilter.cpp:259 Filter/advancedfilter.cpp:289 +#: Filter/advancedfilter.cpp:259 +#: Filter/advancedfilter.cpp:289 #: Filter/advancedfilter.cpp:319 #, kde-format msgid "r" msgstr "r" -#: Filter/advancedfilter.cpp:260 Filter/advancedfilter.cpp:268 -#: Filter/advancedfilter.cpp:276 Filter/advancedfilter.cpp:290 -#: Filter/advancedfilter.cpp:298 Filter/advancedfilter.cpp:306 -#: Filter/advancedfilter.cpp:320 Filter/advancedfilter.cpp:328 +#: Filter/advancedfilter.cpp:260 +#: Filter/advancedfilter.cpp:268 +#: Filter/advancedfilter.cpp:276 +#: Filter/advancedfilter.cpp:290 +#: Filter/advancedfilter.cpp:298 +#: Filter/advancedfilter.cpp:306 +#: Filter/advancedfilter.cpp:320 +#: Filter/advancedfilter.cpp:328 #: Filter/advancedfilter.cpp:336 #, kde-format msgid "-" msgstr "-" -#: Filter/advancedfilter.cpp:267 Filter/advancedfilter.cpp:297 +#: Filter/advancedfilter.cpp:267 +#: Filter/advancedfilter.cpp:297 #: Filter/advancedfilter.cpp:327 #, kde-format msgid "w" msgstr "w" -#: Filter/advancedfilter.cpp:275 Filter/advancedfilter.cpp:305 +#: Filter/advancedfilter.cpp:275 +#: Filter/advancedfilter.cpp:305 #: Filter/advancedfilter.cpp:335 #, kde-format msgid "x" @@ -1048,12 +1080,8 @@ #: Filter/advancedfilter.cpp:493 #, kde-format -msgid "" -"The date %1 is not valid according to your locale. Please re-enter a valid " -"date (use the date button for easy access)." -msgstr "" -"Datum %1 ne sovpada z vašim naborom. Ponovno vnesite veljavno obliko datuma " -"(uporabi datumski gumb za enostavnejši vnos)." +msgid "The date %1 is not valid according to your locale. Please re-enter a valid date (use the date button for easy access)." +msgstr "Datum %1 ne sovpada z vašim naborom. Ponovno vnesite veljavno obliko datuma (uporabi datumski gumb za enostavnejši vnos)." #: Filter/advancedfilter.cpp:531 #, kde-format @@ -1062,36 +1090,24 @@ #: Filter/advancedfilter.cpp:532 #, kde-format -msgid "" -"Please re-enter the values, so that the left side size will be smaller than " -"(or equal to) the right side size." -msgstr "" -"Ponovno vnesite vrednosti tako, da bo velikost leve strani manjša (ali " -"enaka) velikosti na desni strani." +msgid "Please re-enter the values, so that the left side size will be smaller than (or equal to) the right side size." +msgstr "Ponovno vnesite vrednosti tako, da bo velikost leve strani manjša (ali enaka) velikosti na desni strani." -#: Filter/advancedfilter.cpp:552 Filter/advancedfilter.cpp:622 +#: Filter/advancedfilter.cpp:552 +#: Filter/advancedfilter.cpp:622 #, kde-format msgid "Dates are inconsistent!" msgstr "Datumi so nepotrjeni!" #: Filter/advancedfilter.cpp:553 #, kde-format -msgid "" -"The date on the left is later than the date on the right. Please re-enter " -"the dates, so that the left side date will be earlier than the right side " -"date." -msgstr "" -"Datum na levi je poznejši od datuma na desni. Ponovno vnesite datum, ki mora " -"biti na levi starejši od desnega." +msgid "The date on the left is later than the date on the right. Please re-enter the dates, so that the left side date will be earlier than the right side date." +msgstr "Datum na levi je poznejši od datuma na desni. Ponovno vnesite datum, ki mora biti na levi starejši od desnega." #: Filter/advancedfilter.cpp:623 #, kde-format -msgid "" -"The date on top is later than the date on the bottom. Please re-enter the " -"dates, so that the top date will be earlier than the bottom date." -msgstr "" -"Zgornji datum je kasnejši od spodnjega. Ponovno vnesite datum, da bo zgornji " -"datum starejši od spodnjega." +msgid "The date on top is later than the date on the bottom. Please re-enter the dates, so that the top date will be earlier than the bottom date." +msgstr "Zgornji datum je kasnejši od spodnjega. Ponovno vnesite datum, da bo zgornji datum starejši od spodnjega." #: UserAction/expander.cpp:58 #, kde-format @@ -1108,8 +1124,10 @@ msgid "Panel's Path..." msgstr "Pot pladnja ..." -#: UserAction/expander.cpp:363 UserAction/expander.cpp:425 -#: UserAction/expander.cpp:459 UserAction/expander.cpp:491 +#: UserAction/expander.cpp:363 +#: UserAction/expander.cpp:425 +#: UserAction/expander.cpp:459 +#: UserAction/expander.cpp:491 #: UserAction/expander.cpp:804 #, kde-format msgid "Automatically escape spaces" @@ -1128,9 +1146,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:401 #, kde-format msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier" -msgstr "" -"Razširjene možnosti: Neprimeren argument štetja: %1 ni veljavno določilo " -"predmeta" +msgstr "Razširjene možnosti: Neprimeren argument štetja: %1 ni veljavno določilo predmeta" #: UserAction/expander.cpp:410 #, kde-format @@ -1142,8 +1158,10 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Trenutna datoteka (!= označena datoteka) ..." -#: UserAction/expander.cpp:424 UserAction/expander.cpp:457 -#: UserAction/expander.cpp:489 UserAction/expander.cpp:802 +#: UserAction/expander.cpp:424 +#: UserAction/expander.cpp:457 +#: UserAction/expander.cpp:489 +#: UserAction/expander.cpp:802 #, kde-format msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Zanemari trenutno pot (izbirno)" @@ -1153,7 +1171,8 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Seznam predmetov ..." -#: UserAction/expander.cpp:455 UserAction/expander.cpp:487 +#: UserAction/expander.cpp:455 +#: UserAction/expander.cpp:487 #: UserAction/expander.cpp:801 #, kde-format msgid "Which items:" @@ -1164,7 +1183,8 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Delivec med predmeti (izbirno):" -#: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 +#: UserAction/expander.cpp:458 +#: UserAction/expander.cpp:490 #: UserAction/expander.cpp:803 #, kde-format msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" @@ -1255,7 +1275,8 @@ msgid "Copy to Clipboard..." msgstr "Kopiranje v odložišče ..." -#: UserAction/expander.cpp:647 UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:647 +#: UserAction/expander.cpp:675 #, kde-format msgid "What to copy:" msgstr "Kaj kopirati:" @@ -1298,8 +1319,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:697 #, kde-format msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -msgstr "" -"Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Copy(\"src\", \"dest\")%" +msgstr "Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Copy(\"src\", \"dest\")%" #: UserAction/expander.cpp:708 #, kde-format @@ -1329,15 +1349,15 @@ #: UserAction/expander.cpp:733 #, kde-format msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" -msgstr "" -"Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Move(\"src\", \"dest\")%" +msgstr "Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Move(\"src\", \"dest\")%" #: UserAction/expander.cpp:744 #, kde-format msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Naloži profil usklajevalnika ..." -#: UserAction/expander.cpp:747 UserAction/expander.cpp:765 +#: UserAction/expander.cpp:747 +#: UserAction/expander.cpp:765 #: UserAction/expander.cpp:783 #, kde-format msgid "Choose a profile:" @@ -1366,9 +1386,7 @@ #: UserAction/expander.cpp:787 #, kde-format msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." -msgstr "" -"Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Profile(profile)%; " -"prekinjam..." +msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Profile(profile)%; prekinjam..." #: UserAction/expander.cpp:798 #, kde-format @@ -1412,12 +1430,8 @@ #: UserAction/expander.cpp:939 #, kde-format -msgid "" -"Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " -"parameter has to be >0 and <100" -msgstr "" -"Razširjene možnosti: Vrednost %1 je izven območja za %_PanelSize(percent)%. " -"Prvo določilo mora biti večje od 0 in manjše od 100." +msgid "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first parameter has to be >0 and <100" +msgstr "Razširjene možnosti: Vrednost %1 je izven območja za %_PanelSize(percent)%. Prvo določilo mora biti večje od 0 in manjše od 100." #: UserAction/expander.cpp:963 #, kde-format @@ -1436,8 +1450,7 @@ "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" msgstr "" "Določi spremenljivke za izvajanje (izborno).\n" -"npr. \"return=return_var;foo=bar\", več podrobnosti je zapisanih v " -"dokumentaciji" +"npr. \"return=return_var;foo=bar\", več podrobnosti je zapisanih v dokumentaciji" #: UserAction/expander.cpp:971 #, kde-format @@ -1494,7 +1507,8 @@ msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Napaka: manjka ')' in Expander::separateParameter" -#: UserAction/useractionpopupmenu.cpp:23 Panel/krpopupmenu.cpp:123 +#: UserAction/useractionpopupmenu.cpp:23 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:123 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:165 #, kde-format msgid "User Actions" @@ -1510,8 +1524,10 @@ msgid "Command being executed:" msgstr "Ukaz, ki se izvršuje:" -#: UserAction/kraction.cpp:60 Queue/queuedialog.cpp:167 -#: Search/krsearchdialog.cpp:238 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1510 +#: UserAction/kraction.cpp:60 +#: Queue/queuedialog.cpp:167 +#: Search/krsearchdialog.cpp:238 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1510 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:74 #, kde-format msgid "Close" @@ -1575,8 +1591,10 @@ msgid "Overwrite or append?" msgstr "Prepišem ali združim?" -#: UserAction/kraction.cpp:161 Dialogs/krkeydialog.cpp:136 -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:630 Konfigurator/kgcolors.cpp:565 +#: UserAction/kraction.cpp:161 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:136 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:630 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:565 #, kde-format msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" @@ -1586,7 +1604,8 @@ msgid "Append" msgstr "Združi" -#: UserAction/kraction.cpp:174 ActionMan/useractionpage.cpp:282 +#: UserAction/kraction.cpp:174 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:282 #, kde-format msgid "" "Can't open %1 for writing!\n" @@ -1595,23 +1614,20 @@ "Ni mogoče odpreti %1 za pisanje!\n" "Ničesar nisem izvozil." -#: UserAction/kraction.cpp:175 ActionMan/useractionpage.cpp:283 +#: UserAction/kraction.cpp:175 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:283 #, kde-format msgid "Export failed!" msgstr "Izvoz ni uspel!" #: UserAction/kraction.cpp:220 #, kde-format -msgid "" -"Support for more than one command doesn't work in a terminal. Only the first " -"is executed in the terminal." -msgstr "" -"Podpora za več kot en ukaz ne deluje v terminalu. Izveden bo samo prvi ukaz." +msgid "Support for more than one command doesn't work in a terminal. Only the first is executed in the terminal." +msgstr "Podpora za več kot en ukaz ne deluje v terminalu. Izveden bo samo prvi ukaz." #: UserAction/kraction.cpp:224 #, kde-format -msgid "" -"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." +msgid "Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." msgstr "Vstavljen emulator terminala na deluje, uporabljen bo zbirnik odvodov." #: UserAction/useraction.cpp:158 @@ -1619,7 +1635,8 @@ msgid "The file %1 does not contain valid UserActions.\n" msgstr "Datoteka %1 ne vsebuje veljavnega skripta.\n" -#: UserAction/useraction.cpp:159 UserAction/useraction.cpp:170 +#: UserAction/useraction.cpp:159 +#: UserAction/useraction.cpp:170 #: UserAction/useraction.cpp:182 #, kde-format msgid "UserActions - can't read from file!" @@ -1650,13 +1667,16 @@ msgstr "Uporabniški skripti - neveljaven skript" #: Panel/krinterview.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Experimental View" -msgstr "&Podrobni pogled" +msgstr "&Preizkusni pogled" -#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 Panel/krdetailedviewitem.cpp:113 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2123 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2130 +#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:79 +#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:113 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2064 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2071 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2123 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2130 #, kde-format msgid "<DIR>" msgstr "<DIR>" @@ -1671,49 +1691,42 @@ msgid "&Brief View" msgstr "&Stolpčni pregled" -#: Panel/krbriefview.cpp:124 Panel/krdetailedview.cpp:113 -#: Search/krsearchdialog.cpp:72 MountMan/kmountmangui.cpp:125 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1336 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1342 -#: DiskUsage/dulines.cpp:197 DiskUsage/dulistview.cpp:55 +#: Panel/krbriefview.cpp:124 +#: Panel/krdetailedview.cpp:113 +#: Search/krsearchdialog.cpp:72 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:125 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1336 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1342 +#: DiskUsage/dulines.cpp:197 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:55 #: Konfigurator/krresulttable.cpp:140 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#: Panel/krbriefview.cpp:1025 Panel/krdetailedview.cpp:1115 +#: Panel/krbriefview.cpp:1025 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1115 #, kde-format msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: Panel/listpanel.cpp:139 #, kde-format -msgid "" -"The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your " -"current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc." -msgstr "" -"Vrstica stanja prikazuje podrobnosti o DATOTEČNEMU SISTEMU, ki je v trenutni " -"mapi: Skupna velikost, nezaseden prostor, vrsta datotečnega sistema in " -"podobno." +msgid "The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc." +msgstr "Vrstica stanja prikazuje podrobnosti o DATOTEČNEMU SISTEMU, ki je v trenutni mapi: Skupna velikost, nezaseden prostor, vrsta datotečnega sistema in podobno." #: Panel/listpanel.cpp:154 #, kde-format -msgid "" -"Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, " -"edit bookmarks or add subfolder to the list." -msgstr "" -"Odpri meni z zaznamki. Lahko dodate tudi trenutno lokacijo na seznam, " -"uredite zaznamke ali dodate podmapo." +msgid "Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, edit bookmarks or add subfolder to the list." +msgstr "Odpri meni z zaznamki. Lahko dodate tudi trenutno lokacijo na seznam, uredite zaznamke ali dodate podmapo." #: Panel/listpanel.cpp:166 #, kde-format -msgid "" -"The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes " -"math" -msgstr "" -"Na vrstici podrobnosti so podatki o številu vseh in označenih datotek, ter " -"zasedenost prostora." +msgid "The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes math" +msgstr "Na vrstici podrobnosti so podatki o številu vseh in označenih datotek, ter zasedenost prostora." -#: Panel/listpanel.cpp:182 Panel/listpanel.cpp:379 +#: Panel/listpanel.cpp:182 +#: Panel/listpanel.cpp:379 #, kde-format msgid "Open the popup panel" msgstr "Odpri pojavno okno" @@ -1725,12 +1738,8 @@ #: Panel/listpanel.cpp:204 #, kde-format -msgid "" -"Name of directory where you are. You can also enter name of desired location " -"to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible." -msgstr "" -"Ime trenutne mape. Lahko tudi dodate ime želene lokacije za premikanje " -"datotek. Možna je uporaba protokolov fish in ftp." +msgid "Name of directory where you are. You can also enter name of desired location to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible." +msgstr "Ime trenutne mape. Lahko tudi dodate ime želene lokacije za premikanje datotek. Možna je uporaba protokolov fish in ftp." #: Panel/listpanel.cpp:215 #, kde-format @@ -1747,7 +1756,8 @@ msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:224 krusader.cpp:662 +#: Panel/listpanel.cpp:224 +#: krusader.cpp:662 #, kde-format msgid "Up" msgstr "Gor" @@ -1757,7 +1767,8 @@ msgid "~" msgstr "~" -#: Panel/listpanel.cpp:231 krusader.cpp:590 +#: Panel/listpanel.cpp:231 +#: krusader.cpp:590 #, kde-format msgid "Home" msgstr "Domov" @@ -1767,7 +1778,8 @@ msgid "/" msgstr "/" -#: Panel/listpanel.cpp:238 krusader.cpp:738 +#: Panel/listpanel.cpp:238 +#: krusader.cpp:738 #, kde-format msgid "Root" msgstr "Koren" @@ -1777,7 +1789,8 @@ msgid "Close the popup panel" msgstr "Zapri pojavno okno" -#: Panel/listpanel.cpp:477 Panel/listpanel.cpp:863 +#: Panel/listpanel.cpp:477 +#: Panel/listpanel.cpp:863 #, kde-format msgid " Select Files " msgstr " Označi datoteke" @@ -1827,23 +1840,28 @@ msgid "Can't drop here, no write permissions." msgstr "Ni mogoče odložiti, ni dovoljenja za pisanje." -#: Panel/listpanel.cpp:785 Panel/panelpopup.cpp:112 +#: Panel/listpanel.cpp:785 +#: Panel/panelpopup.cpp:112 #, kde-format msgid "Copy Here" msgstr "Kopiraj tu" -#: Panel/listpanel.cpp:788 Panel/panelpopup.cpp:114 +#: Panel/listpanel.cpp:788 +#: Panel/panelpopup.cpp:114 #, kde-format msgid "Move Here" msgstr "Premakni sem" -#: Panel/listpanel.cpp:792 Panel/panelpopup.cpp:116 +#: Panel/listpanel.cpp:792 +#: Panel/panelpopup.cpp:116 #, kde-format msgid "Link Here" msgstr "Poveži sem" -#: Panel/listpanel.cpp:795 Panel/panelpopup.cpp:118 -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:137 Dialogs/packguibase.cpp:302 +#: Panel/listpanel.cpp:795 +#: Panel/panelpopup.cpp:118 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:137 +#: Dialogs/packguibase.cpp:302 #: DiskUsage/diskusage.cpp:165 #, kde-format msgid "Cancel" @@ -1869,40 +1887,49 @@ msgid "&Detailed View" msgstr "&Podrobni pogled" -#: Panel/krdetailedview.cpp:114 Panel/krdetailedview.cpp:1128 +#: Panel/krdetailedview.cpp:114 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1128 #, kde-format msgid "Ext" msgstr "Kon" -#: Panel/krdetailedview.cpp:115 Panel/krdetailedview.cpp:1133 -#: MountMan/kmountmangui.cpp:126 DiskUsage/dulistview.cpp:59 +#: Panel/krdetailedview.cpp:115 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1133 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:126 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:59 #, kde-format msgid "Type" msgstr "Tip" -#: Panel/krdetailedview.cpp:117 Panel/krdetailedview.cpp:1143 +#: Panel/krdetailedview.cpp:117 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1143 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Sprememba" -#: Panel/krdetailedview.cpp:118 Panel/krdetailedview.cpp:1148 +#: Panel/krdetailedview.cpp:118 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1148 #, kde-format msgid "Perms" msgstr "Dovoljenja" -#: Panel/krdetailedview.cpp:119 Panel/krdetailedview.cpp:1153 +#: Panel/krdetailedview.cpp:119 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1153 #, kde-format msgid "rwx" msgstr "rwx" -#: Panel/krdetailedview.cpp:120 Panel/krdetailedview.cpp:1158 +#: Panel/krdetailedview.cpp:120 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1158 #: DiskUsage/dulistview.cpp:62 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: Panel/krdetailedview.cpp:121 Panel/krdetailedview.cpp:1163 -#: DiskUsage/dulistview.cpp:63 Konfigurator/krresulttable.cpp:305 +#: Panel/krdetailedview.cpp:121 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1163 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:63 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:305 #, kde-format msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1932,7 +1959,9 @@ msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)" msgstr "%1 od %2, %3 (%4) od %5 (%6)" -#: Panel/krview.cpp:467 Panel/krpopupmenu.cpp:151 krusader.cpp:789 +#: Panel/krview.cpp:467 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:151 +#: krusader.cpp:789 #, kde-format msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -1972,7 +2001,8 @@ msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a directory" msgstr "Zasedenosti mape: pregled zasedenosti map" -#: Panel/panelpopup.cpp:342 Panel/panelpopup.cpp:542 +#: Panel/panelpopup.cpp:342 +#: Panel/panelpopup.cpp:542 #, kde-format msgid "Disk Usage: " msgstr "Zasedenost diska:" @@ -2075,12 +2105,14 @@ msgid "Run" msgstr "Poženi" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:72 Panel/krpopupmenu.cpp:75 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:72 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:75 #, kde-format msgid "Open in New Tab" msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:88 Konfigurator/kglookfeel.cpp:422 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:88 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:422 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:231 #, kde-format msgid "Preview" @@ -2106,12 +2138,14 @@ msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror meni" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:783 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:145 +#: krusader.cpp:783 #, kde-format msgid "Copy..." msgstr "Kopiranje ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:148 krusader.cpp:784 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:148 +#: krusader.cpp:784 #, kde-format msgid "Move..." msgstr "Premakni ..." @@ -2121,15 +2155,20 @@ msgid "Move to Trash" msgstr "Premakni v smeti" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 Queue/queuewidget.cpp:129 krusader.cpp:788 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:563 Dialogs/krmaskchoice.cpp:112 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:145 DiskUsage/diskusage.cpp:776 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 +#: Queue/queuewidget.cpp:129 +#: krusader.cpp:788 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:563 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:112 +#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:145 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:776 #: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:170 krusader.cpp:760 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:170 +#: krusader.cpp:760 #, kde-format msgid "New Symlink..." msgstr "Nova simbolna povezava ..." @@ -2159,17 +2198,21 @@ msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Uskladi izbrane datoteke ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:206 krusader.cpp:606 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:206 +#: krusader.cpp:606 #, kde-format msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiranje v odložišče" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:209 krusader.cpp:605 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:209 +#: krusader.cpp:605 #, kde-format msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Izreži v odložišče" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:210 Panel/krpopupmenu.cpp:227 krusader.cpp:607 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:210 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:227 +#: krusader.cpp:607 #, kde-format msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" @@ -2214,7 +2257,8 @@ msgid "Can't remove old link: " msgstr "Ni mogoče odstraniti stare povezave:" -#: Panel/panelfunc.cpp:308 Panel/panelfunc.cpp:348 +#: Panel/panelfunc.cpp:308 +#: Panel/panelfunc.cpp:348 #, kde-format msgid "Failed to create a new link: " msgstr "Napaka pri postavitvi nove povezave: " @@ -2234,7 +2278,8 @@ msgid "Create a new link to: " msgstr "Ustvari novo povezavo v: " -#: Panel/panelfunc.cpp:332 Panel/panelfunc.cpp:530 +#: Panel/panelfunc.cpp:332 +#: Panel/panelfunc.cpp:530 #, kde-format msgid "A directory or a file with this name already exists." msgstr "Mapa ali datoteka s tem imenom že obstaja." @@ -2244,7 +2289,8 @@ msgid "Failed to create a new symlink: " msgstr "Napaka pri ustvarjanju simbolne povezave: " -#: Panel/panelfunc.cpp:345 Panel/panelfunc.cpp:349 +#: Panel/panelfunc.cpp:345 +#: Panel/panelfunc.cpp:349 #, kde-format msgid " To: " msgstr " V: " @@ -2331,59 +2377,39 @@ msgstr[2] "Ali zares želite premakniti %1 predmeta v koš?" msgstr[3] "Ali zares želite premakniti %1 predmete v koš?" -#: Panel/panelfunc.cpp:689 DiskUsage/diskusage.cpp:610 +#: Panel/panelfunc.cpp:689 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:610 #, kde-format msgid "&Trash" msgstr "&Smeti" #: Panel/panelfunc.cpp:691 #, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " -"untouched)?" -msgid_plural "" -"Do you really want to delete these %1 virtual items (physical files stay " -"untouched)?" -msgstr[0] "" -"Ali zares želite izbrisati %1 navideznih predmetov (fizične datoteke " -"ostanejo nespremenjene)?" -msgstr[1] "" -"Ali zares želite izbrisati %1 navidezni predmet (fizične datoteke ostanejo " -"nespremenjene)?" -msgstr[2] "" -"Ali zares želite izbrisati %1 navidezna predmeta (fizične datoteke ostanejo " -"nespremenjene)?" -msgstr[3] "" -"Ali zares želite izbrisati %1 navidezne predmete (fizične datoteke ostanejo " -"nespremenjene)?" +msgid "Do you really want to delete this virtual item (physical files stay untouched)?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 virtual items (physical files stay untouched)?" +msgstr[0] "Ali zares želite izbrisati %1 navideznih predmetov (fizične datoteke ostanejo nespremenjene)?" +msgstr[1] "Ali zares želite izbrisati %1 navidezni predmet (fizične datoteke ostanejo nespremenjene)?" +msgstr[2] "Ali zares želite izbrisati %1 navidezna predmeta (fizične datoteke ostanejo nespremenjene)?" +msgstr[3] "Ali zares želite izbrisati %1 navidezne predmete (fizične datoteke ostanejo nespremenjene)?" -#: Panel/panelfunc.cpp:692 Panel/panelfunc.cpp:695 Panel/panelfunc.cpp:698 +#: Panel/panelfunc.cpp:692 +#: Panel/panelfunc.cpp:695 +#: Panel/panelfunc.cpp:698 #: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:182 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:201 DiskUsage/diskusage.cpp:613 +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:201 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:613 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "&Izbriši" #: Panel/panelfunc.cpp:694 #, kde-format -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just " -"removing it from the virtual items)?</qt>" -msgid_plural "" -"<qt>Do you really want to delete these %1 items <b>physically</b> (not just " -"removing them from the virtual items)?</qt>" -msgstr[0] "" -"<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmetov</b> (to ni samo " -"odstranjevanje navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" -msgstr[1] "" -"<qt>Ali zares želite izbrisati %1 ta <b>predmet</b> (to ni samo " -"odstranjevanje navideznega predmeta, ampak pravo brisanje)?</qt>" -msgstr[2] "" -"<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmeta</b> (to ni samo odstranjevanje " -"navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" -msgstr[3] "" -"<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmete</b> (to ni samo odstranjevanje " -"navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" +msgid "<qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just removing it from the virtual items)?</qt>" +msgid_plural "<qt>Do you really want to delete these %1 items <b>physically</b> (not just removing them from the virtual items)?</qt>" +msgstr[0] "<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmetov</b> (to ni samo odstranjevanje navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" +msgstr[1] "<qt>Ali zares želite izbrisati %1 ta <b>predmet</b> (to ni samo odstranjevanje navideznega predmeta, ampak pravo brisanje)?</qt>" +msgstr[2] "<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmeta</b> (to ni samo odstranjevanje navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" +msgstr[3] "<qt>Ali zares želite izbrisati %1 <b>predmete</b> (to ni samo odstranjevanje navideznih predmetov, ampak pravo brisanje)?</qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:697 #, kde-format @@ -2394,21 +2420,21 @@ msgstr[2] "Ali zares želite izbrisati %1 predmeta?" msgstr[3] "Ali zares želite izbrisati %1 predmete?" -#: Panel/panelfunc.cpp:704 Queue/queuewidget.cpp:145 Queue/queuedialog.cpp:412 -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:136 Dialogs/checksumdlg.cpp:630 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:620 Konfigurator/kgcolors.cpp:565 +#: Panel/panelfunc.cpp:704 +#: Queue/queuewidget.cpp:145 +#: Queue/queuedialog.cpp:412 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:136 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:630 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:620 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:565 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #: Panel/panelfunc.cpp:721 #, kde-format -msgid "" -"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</" -"p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Mapa <b>%1</b> ni prazna!</p><p>Naj jo preskočim ali izbrišem celotno " -"vsebino?</p></qt>" +msgid "<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Mapa <b>%1</b> ni prazna!</p><p>Naj jo preskočim ali izbrišem celotno vsebino?</p></qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:722 #, kde-format @@ -2427,29 +2453,21 @@ #: Panel/panelfunc.cpp:893 #, kde-format -msgid "" -"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" -"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Vsi podatki " -"v starem arhivu bodo izgubljeni!</p></qt>" +msgid "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Vsi podatki v starem arhivu bodo izgubljeni!</p></qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:895 #, kde-format -msgid "" -"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" -"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " -"entries for new names.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Zip bo " -"zamenjal identične vnosev zip arhivu ali pa bo dodal nove.</p></qt>" +msgid "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add entries for new names.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Zip bo zamenjal identične vnosev zip arhivu ali pa bo dodal nove.</p></qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:902 #, kde-format msgid "Counting files to pack" msgstr "Preštevanje datotek za stiskanje" -#: Panel/panelfunc.cpp:961 Panel/panelfunc.cpp:1022 +#: Panel/panelfunc.cpp:961 +#: Panel/panelfunc.cpp:1022 #, kde-format msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Ni mogoče pretočiti:" @@ -2498,127 +2516,130 @@ msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Ni mogoče kopirati zbirke navideznih povezav v odložišče!" -#: Queue/queuewidget.cpp:128 Queue/queuedialog.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuewidget.cpp:128 +#: Queue/queuedialog.cpp:156 +#, kde-format msgid "Queue Manager" -msgstr "Ime poizvedbe" +msgstr "Vrstilnik" #: Queue/queuewidget.cpp:144 #, kde-format msgid "Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Z izbrisom te naloge bodo prekinjene tudi vse vezane. Ali želite nadaljevati?" #: Queue/queue_mgr.cpp:9 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "default" -msgstr "Privzeto" +msgstr "privzeto" -#: Queue/queuedialog.cpp:103 Queue/queuedialog.cpp:134 +#: Queue/queuedialog.cpp:103 +#: Queue/queuedialog.cpp:134 #: Queue/queuedialog.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue Manager" -msgstr "Krusader::Lociraj" +msgstr "Krusader::Vrstilnik opravil" #: Queue/queuedialog.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the time to start processing the queue:" -msgstr "Vnesite nov cilj povezave:" +msgstr "Prosim, vnesite čas začetka izvajanja opravil vrstilnika:" #: Queue/queuedialog.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Create a new queue (Ctrl+T)" -msgstr "Ustvari novo povezavo v: " +msgstr "Ustvari novo vrsto (Ctrl+T)" #: Queue/queuedialog.cpp:185 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Remove the current queue (Ctrl+W)" -msgstr "Shrani izbor" +msgstr "Odstrani trenutno vrsto (Ctrl+W)" -#: Queue/queuedialog.cpp:198 Queue/queuedialog.cpp:427 -#, fuzzy, kde-format +#: Queue/queuedialog.cpp:198 +#: Queue/queuedialog.cpp:427 +#, kde-format msgid "unused" -msgstr "Združi" +msgstr "neuporabljeno" #: Queue/queuedialog.cpp:204 #, kde-format msgid "Schedule queue starting (Ctrl+S)" -msgstr "" +msgstr "Določi urnik izvajanja opravil vrste (Ctrl+S)" #: Queue/queuedialog.cpp:343 #, kde-format msgid "Start processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Zaženi izvajanje opravil v vrsti (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The queue is paused." -msgstr "" +msgstr "Vrsta opravil je zaustavljena." #: Queue/queuedialog.cpp:348 #, kde-format msgid "Scheduled to start at %1." -msgstr "" +msgstr "Izvajanje opravil se začne ob %1." #: Queue/queuedialog.cpp:351 #, kde-format msgid "The queue is running." -msgstr "" +msgstr "Vrsta teče." #: Queue/queuedialog.cpp:353 #, kde-format msgid "Pause processing the queue (Ctrl+P)" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi izvajanje opravil v vrsti (Ctrl+P)" #: Queue/queuedialog.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Please enter the name of the new queue" -msgstr "Določi unikatno ime za skript" +msgstr "Prosim, vnesite ime nove vrste:" #: Queue/queuedialog.cpp:399 #, kde-format msgid "A queue already exists with this name!" -msgstr "" +msgstr "Vrsta s tem imenom že obstaja." #: Queue/queuedialog.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format -msgid "" -"Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "Vhod v nad-mapo zahteva zagon povezave \"%1\". Naj nadaljujem?" +#, kde-format +msgid "Deleting the queue requires aborting all pending jobs. Do you wish to continue?" +msgstr "Z brisanjem vrste, prekinete tudi vse čakajoče naloge. Ali želite nadaljevati?" #: Queue/queue.cpp:66 #, kde-format msgid "An error occurred during processing the queue.\n" -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do napake med izvajanjem opravil vrste.\n" #: Queue/queue.cpp:68 #, kde-format msgid "The last processed element in the queue was aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "Zadnja opravilo v vrsti je bilo prekinjeno.\n" #: Queue/queue.cpp:69 #, kde-format -msgid "" -"Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend " -"the queue?" -msgstr "" +msgid "Do you wish to continue with the next element, delete the queue or suspend the queue?" +msgstr "Ali želite nadaljevati z naslednjim predmetov, želite izbrisati vrsto ali zaustaviti njeno izvajanje?" #: Queue/queue.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Krusader::Queue" -msgstr "Krusader::Lociraj" +msgstr "Krusader::Vrsta" #: Queue/queue.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Suspend" -msgstr "Združi" +msgstr "Zaustavi" -#: Locate/locate.cpp:121 Locate/locate.cpp:125 Locate/locate.cpp:392 +#: Locate/locate.cpp:121 +#: Locate/locate.cpp:125 +#: Locate/locate.cpp:392 #, kde-format msgid "Locate" msgstr "Lociraj" -#: Locate/locate.cpp:123 Locate/locate.cpp:286 Search/krsearchdialog.cpp:234 +#: Locate/locate.cpp:123 +#: Locate/locate.cpp:286 +#: Search/krsearchdialog.cpp:234 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1494 #, kde-format msgid "Stop" @@ -2678,7 +2699,8 @@ "Locate je javil naslednje poročilo o napaki:\n" "\n" -#: Locate/locate.cpp:334 Search/krsearchdialog.cpp:223 +#: Locate/locate.cpp:334 +#: Search/krsearchdialog.cpp:223 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1499 #, kde-format msgid "Feed to listbox" @@ -2694,10 +2716,11 @@ msgid "Edit (F4)" msgstr "U... [truncated message content] |