From: <ahe...@us...> - 2006-09-21 19:11:24
|
Revision: 5641 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=5641&view=rev Author: aherraez Date: 2006-09-21 12:11:14 -0700 (Thu, 21 Sep 2006) Log Message: ----------- better Spanish terms (shorter too) in pop-up menu Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-09-21 19:06:52 UTC (rev 5640) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-09-21 19:11:14 UTC (rev 5641) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-19 06:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-21 21:20+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:76 msgid "press CTRL-ENTER for new line" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter hace salto de línea" #: org/jmol/applet/Jmol.java:597 #, java-format @@ -162,7 +162,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:728 msgid "Carbohydrate" -msgstr "Glúcidos" +msgstr "Carbohidratos" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:729 msgid "Lipid" @@ -804,19 +804,19 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1115 msgid "Double-Click starts all measurements" -msgstr "Un doble-clic comienza todas las mediciones" +msgstr "Doble clic inicia mediciones" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1116 msgid "Click for distance measurement" -msgstr "Haz clic para medida de distancia" +msgstr "Clic para medir distancia" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1117 msgid "Click for angle measurement" -msgstr "Haz clic para medida de ángulo" +msgstr "Clic para medir ángulo" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1118 msgid "Click for torsion (dihedral) measurement" -msgstr "Haz clic para medida de torsión (ángulo diedro)" +msgstr "Clic para medir torsión (ángulo diedro)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1119 msgid "Delete measurements" @@ -824,23 +824,23 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1120 msgid "List measurements" -msgstr "Listar mediciones" +msgstr "Lista de mediciones" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1121 msgid "Distance units nanometers" -msgstr "Unidades de distancia nanómetros" +msgstr "Distancia en nanómetros" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1122 msgid "Distance units Angstroms" -msgstr "Unidades de distancia ángstroms" +msgstr "Distancia en ángstroms" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1123 msgid "Distance units picometers" -msgstr "Unidades de distancia picómetros" +msgstr "Distancia en picómetros" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1125 msgid "Set picking" -msgstr "Establecer modalidad de elección" +msgstr "Modo de selección" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1127 msgid "Center" @@ -848,7 +848,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1129 msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "Etiquetar" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1130 msgid "Select atom" @@ -896,7 +896,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1143 msgid "Measure" -msgstr "Medición" +msgstr "Mediciones" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1144 msgid "Molecular orbital JVXL data" @@ -1083,37 +1083,28 @@ #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Close" #~ msgstr "Cerrar" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Jmol script completed" #~ msgstr "Guión de Jmol completado" - #~ msgid "Name hidden" #~ msgstr "Nombre oculto" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-09-23 11:29:29
|
Revision: 5677 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=5677&view=rev Author: aherraez Date: 2006-09-23 04:29:19 -0700 (Sat, 23 Sep 2006) Log Message: ----------- Spanish localization Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-09-23 09:11:15 UTC (rev 5676) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-09-23 11:29:19 UTC (rev 5677) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-21 21:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-21 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-23 13:38+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,31 +131,28 @@ msgstr "Pares AU" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:719 -#, fuzzy msgid "Hetero" -msgstr "Hetero" +msgstr "Grupos \"hetero\"" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:720 msgid "All PDB \"HETATOM\"" -msgstr "" +msgstr "Todos los \"HETATM\" de PDB" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:721 -#, fuzzy msgid "All Solvent" -msgstr "Disolvente" +msgstr "Todo el disolvente" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:722 -#, fuzzy msgid "All Water" -msgstr "Agua" +msgstr "Todo el agua" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:723 msgid "Nonaqueous Solvent" -msgstr "" +msgstr "Disolvente excepto agua" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:724 msgid "Nonaqueous HETATM" -msgstr "" +msgstr "HETATM excepto agua" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:725 msgid "Ligand" @@ -167,7 +164,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:727 msgid "None of the above" -msgstr "" +msgstr "Ninguno de los anteriores" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:729 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1142 @@ -1084,49 +1081,36 @@ #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Close" #~ msgstr "Cerrar" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Jmol script completed" #~ msgstr "Guión de Jmol completado" - #~ msgid "Name hidden" #~ msgstr "Nombre oculto" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-09-23 23:19:20
|
Revision: 5686 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=5686&view=rev Author: aherraez Date: 2006-09-23 16:19:12 -0700 (Sat, 23 Sep 2006) Log Message: ----------- better Spanish terms in pop-up menu Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-09-23 20:17:35 UTC (rev 5685) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-09-23 23:19:12 UTC (rev 5686) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-21 21:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-23 13:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-24 01:26+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,7 +307,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:796 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:944 msgid "Trace" -msgstr "Trazo" +msgstr "Cordón" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:797 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:965 @@ -838,7 +838,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1122 msgid "Set picking" -msgstr "Modo de selección" +msgstr "Atomo elegido" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1124 msgid "Center" @@ -1017,7 +1017,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1221 msgid "Show Selected Atoms" -msgstr "Mostrar átomos seleccionados" +msgstr "Resaltar átomos seleccionados" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1222 msgid "Show Hydrogens" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-06 19:22:35
|
Revision: 5843 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=5843&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-06 12:22:26 -0700 (Fri, 06 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish localization Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-06 18:34:33 UTC (rev 5842) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-06 19:22:26 UTC (rev 5843) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-05 23:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-02 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 21:31+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,9 +39,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:89 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:597 #, java-format @@ -1214,8 +1212,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:947 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1003 msgid "invalid insertion code" @@ -1227,15 +1224,16 @@ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1494 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "se esperaba un plano, en la forma {0} o bien {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1612 msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:1653 org/jmol/viewer/Eval.java:1678 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1653 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1678 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1285,13 +1283,13 @@ msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} \"nombre de archivo\"" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4449 org/jmol/viewer/Eval.java:5081 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4449 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5081 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4453 org/jmol/viewer/Eval.java:5085 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4453 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5085 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1300,13 +1298,15 @@ msgid "use {0}" msgstr "utiliza {0}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4501 org/jmol/viewer/Eval.java:4504 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4501 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4504 #: org/jmol/viewer/Eval.java:4507 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter -- use {1}" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}; utiliza {1}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4519 org/jmol/viewer/Eval.java:5627 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4519 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5627 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1330,12 +1330,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5420 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5516 msgid "unrecognized command" @@ -1410,7 +1406,8 @@ msgid "color expected" msgstr "se esperaba un color" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5589 org/jmol/viewer/Eval.java:5694 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5589 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5694 msgid "keyword expected" msgstr "se esperaba una palabra clave" @@ -1434,7 +1431,8 @@ msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5616 org/jmol/viewer/Eval.java:5623 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5616 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5623 msgid "invalid argument" msgstr "el argumento no es válido" @@ -1531,27 +1529,20 @@ #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1562,46 +1553,34 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Name hidden" #~ msgstr "Nombre oculto" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-08 16:04:51
|
Revision: 5873 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=5873&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-08 09:04:42 -0700 (Sun, 08 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-08 14:03:30 UTC (rev 5872) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-08 16:04:42 UTC (rev 5873) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-08 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-06 21:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-08 18:13+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,9 +39,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:89 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:597 #, java-format @@ -872,9 +870,8 @@ msgstr "Fondo" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1060 -#, fuzzy msgid "Surface" -msgstr "Cordón" +msgstr "Superficie" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1085 msgid "Zoom" @@ -1079,50 +1076,48 @@ msgstr "Extraer datos MOL" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1189 -#, fuzzy msgid "Surfaces" -msgstr "Cordón" +msgstr "Superficies" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1190 msgid "Dot Surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie de puntos" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1191 msgid "van der Waals Surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie de van der Waals" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1192 msgid "Molecular Surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie molecular" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1193 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1194 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" -msgstr "" +msgstr "Superficie del disolvente ({0}-ángstroms sonda)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1195 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1196 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" -msgstr "" +msgstr "Superficie accesible al disolvente (vdW + {0} ángstroms)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1197 msgid "Molecular Electrostatic Potential" -msgstr "" +msgstr "Potencial electrostático molecular" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1198 -#, fuzzy msgid "Molecular Orbitals" -msgstr "Datos JVXL de orbital molecular" +msgstr "Orbitales moleculares" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1199 msgid "Make Opaque" -msgstr "" +msgstr "Hacer opaco" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1200 msgid "Make Translucent" -msgstr "" +msgstr "Hacer translúcido" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1203 msgid "Crystal" @@ -1276,8 +1271,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:946 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1002 msgid "invalid insertion code" @@ -1291,19 +1285,18 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1513 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1529 msgid "Miller indices cannot all be zero." -msgstr "" +msgstr "Alguno de los índices de Miller debe ser distinto de cero" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1668 msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:1709 org/jmol/viewer/Eval.java:1734 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1709 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1734 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1353,13 +1346,13 @@ msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} \"nombre de archivo\"" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4505 org/jmol/viewer/Eval.java:5137 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4505 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5137 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4509 org/jmol/viewer/Eval.java:5141 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4509 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5141 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1368,13 +1361,15 @@ msgid "use {0}" msgstr "utiliza {0}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4557 org/jmol/viewer/Eval.java:4560 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4557 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4560 #: org/jmol/viewer/Eval.java:4563 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter -- use {1}" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}; utiliza {1}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4575 org/jmol/viewer/Eval.java:5713 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4575 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5713 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1398,12 +1393,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5485 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5602 msgid "unrecognized command" @@ -1478,7 +1469,8 @@ msgid "color expected" msgstr "se esperaba un color" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5675 org/jmol/viewer/Eval.java:5780 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5675 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5780 msgid "keyword expected" msgstr "se esperaba una palabra clave" @@ -1502,7 +1494,8 @@ msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5702 org/jmol/viewer/Eval.java:5709 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5702 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5709 msgid "invalid argument" msgstr "el argumento no es válido" @@ -1599,27 +1592,20 @@ #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1630,46 +1616,34 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Name hidden" #~ msgstr "Nombre oculto" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-08 22:00:54
|
Revision: 5875 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=5875&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-08 15:00:48 -0700 (Sun, 08 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-08 16:45:31 UTC (rev 5874) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-08 22:00:48 UTC (rev 5875) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-08 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-08 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-09 00:09+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1081,43 +1081,43 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1190 msgid "Dot Surface" -msgstr "Superficie de puntos" +msgstr "de puntos" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1191 msgid "van der Waals Surface" -msgstr "Superficie de van der Waals" +msgstr "de van der Waals" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1192 msgid "Molecular Surface" -msgstr "Superficie molecular" +msgstr "molecular" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1193 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1194 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" -msgstr "Superficie del disolvente ({0}-ángstroms sonda)" +msgstr "del disolvente (sonda de {0}-ángstroms)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1195 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1196 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" -msgstr "Superficie accesible al disolvente (vdW + {0} ángstroms)" +msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} ángstroms)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1197 msgid "Molecular Electrostatic Potential" -msgstr "Potencial electrostático molecular" +msgstr "potencial electrostático molecular" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1198 msgid "Molecular Orbitals" -msgstr "Orbitales moleculares" +msgstr "orbitales moleculares" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1199 msgid "Make Opaque" -msgstr "Hacer opaco" +msgstr "opaca" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1200 msgid "Make Translucent" -msgstr "Hacer translúcido" +msgstr "translúcida" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1203 msgid "Crystal" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-09 12:42:23
|
Revision: 5883 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=5883&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-09 05:42:16 -0700 (Mon, 09 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-09 04:18:51 UTC (rev 5882) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-09 12:42:16 UTC (rev 5883) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-09 06:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-09 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-09 14:49+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,9 +39,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:89 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:597 #, java-format @@ -1097,13 +1095,13 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1194 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" -msgstr "del disolvente (sonda de {0}-ángstroms)" +msgstr "del disolvente (sonda de {0} Å)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1195 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1196 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" -msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} ángstroms)" +msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} Å)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:1197 msgid "Molecular Electrostatic Potential" @@ -1273,8 +1271,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:946 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1002 msgid "invalid insertion code" @@ -1288,24 +1285,22 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1513 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1529 msgid "Miller indices cannot all be zero." msgstr "Alguno de los índices de Miller debe ser distinto de cero" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1619 -#, fuzzy msgid "or dotted" -msgstr "Punteados" +msgstr "o punteada" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1668 msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:1709 org/jmol/viewer/Eval.java:1734 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1709 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1734 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1355,13 +1350,13 @@ msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} \"nombre de archivo\"" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4505 org/jmol/viewer/Eval.java:5137 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4505 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5137 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4509 org/jmol/viewer/Eval.java:5141 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4509 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5141 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1370,13 +1365,15 @@ msgid "use {0}" msgstr "utiliza {0}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4557 org/jmol/viewer/Eval.java:4560 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4557 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4560 #: org/jmol/viewer/Eval.java:4563 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter -- use {1}" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}; utiliza {1}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4575 org/jmol/viewer/Eval.java:5712 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4575 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5712 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1400,12 +1397,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5485 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5601 msgid "unrecognized command" @@ -1480,7 +1473,8 @@ msgid "color expected" msgstr "se esperaba un color" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5674 org/jmol/viewer/Eval.java:5779 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5674 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5779 msgid "keyword expected" msgstr "se esperaba una palabra clave" @@ -1504,7 +1498,8 @@ msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5701 org/jmol/viewer/Eval.java:5708 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5701 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5708 msgid "invalid argument" msgstr "el argumento no es válido" @@ -1601,27 +1596,20 @@ #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1632,46 +1620,34 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Name hidden" #~ msgstr "Nombre oculto" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-23 15:22:01
|
Revision: 6008 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6008&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-23 08:21:45 -0700 (Mon, 23 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish localization Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-23 05:39:15 UTC (rev 6007) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-23 15:21:45 UTC (rev 6008) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-18 22:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-09 14:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-23 17:30+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borrar la entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -39,9 +40,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:89 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:609 #, java-format @@ -71,24 +70,24 @@ msgstr " {0} segundos" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:156 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Select ({0})" -msgstr "Escala {0}" +msgstr "Seleccionar ({0})" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:360 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "All {0} models" -msgstr "Todos" +msgstr "Todos los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:364 org/jmol/popup/JmolPopup.java:399 -#, fuzzy +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:364 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:399 msgid "all" -msgstr "Todo" +msgstr "todo" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:396 #, java-format msgid "Configurations ({0})" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones ({0})" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:435 #, java-format @@ -116,14 +115,14 @@ msgstr "{0} polímeros" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:451 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "View {0}" -msgstr "utiliza {0}" +msgstr "Vista {0}" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:474 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "model {0}" -msgstr "{0} modelos" +msgstr "modelo {0}" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:490 msgid "Java memory usage" @@ -163,7 +162,7 @@ #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:780 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú principal" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:471 msgid "No atoms loaded" @@ -171,7 +170,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:472 msgid "Configurations" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:473 msgid "Model information" @@ -207,36 +206,32 @@ msgstr "Invertir la selección" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:482 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "utiliza {0}" +msgstr "Ver" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:483 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Frente" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:484 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Izquierda" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:485 -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Superior derecha" +msgstr "Derecha" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:486 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Superior" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:487 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Inferior" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:488 -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "Negro" +msgstr "Atrás" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:490 msgid "Protein" @@ -292,7 +287,6 @@ msgstr "ADN" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:506 -#, fuzzy msgid "RNA" msgstr "ARN" @@ -349,13 +343,12 @@ msgstr "Ninguno de los anteriores" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:531 -#, fuzzy msgid "Model/Frame" -msgstr "Modelo" +msgstr "Modelo o fotograma" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:533 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:534 msgid "Scheme" @@ -413,9 +406,9 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:547 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:548 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:549 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0}% van der Waals" -msgstr "{0}% Van der Waals" +msgstr "{0}% van der Waals" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:551 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:668 @@ -492,9 +485,8 @@ msgstr "Estructuras" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:587 -#, fuzzy msgid "Cartoon Rockets" -msgstr "Esquemático" +msgstr "Cohetes y cintas" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:588 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:675 @@ -504,17 +496,16 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:589 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:676 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "Cohetes" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:590 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:677 msgid "Strands" -msgstr "" +msgstr "Hebras" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:593 -#, fuzzy msgid "Vibration" -msgstr "Orientación" +msgstr "Vibración" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:596 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:681 @@ -614,12 +605,11 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:635 msgid "Alternative Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación alternativa" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:636 -#, fuzzy msgid "Molecule" -msgstr "molecular" +msgstr "Molécula" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:637 msgid "Formal Charge" @@ -630,9 +620,8 @@ msgstr "Por carga parcial" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:640 -#, fuzzy msgid "Amino Acid" -msgstr "Por aminoácido" +msgstr "Aminoácido" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:641 msgid "Secondary Structure" @@ -725,9 +714,8 @@ msgstr "translúcida" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:671 -#, fuzzy msgid "Structure" -msgstr "Estructuras" +msgstr "Estructura" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:679 msgid "Background" @@ -788,9 +776,8 @@ msgstr "Fotogramas/segundo" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:713 -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "Modalidad" +msgstr "Animación" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:714 msgid "Animation Mode" @@ -813,14 +800,12 @@ msgstr "Reproducir" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:720 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Bases" +msgstr "Pausa" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:721 -#, fuzzy msgid "Resume" -msgstr "Mediciones" +msgstr "Reanudar" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:722 msgid "Stop" @@ -839,22 +824,20 @@ msgstr "Rebobinar" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:727 -#, fuzzy msgid "Reverse" -msgstr "Reproducir hacia atrás" +msgstr "Hacia atrás" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:728 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:737 msgid "Measurement" msgstr "Medición" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:738 -#, fuzzy msgid "Double-Click begins and ends all measurements" -msgstr "Doble clic inicia mediciones" +msgstr "Doble clic inicia y finaliza mediciones" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:739 msgid "Click for distance measurement" @@ -1016,9 +999,9 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:792 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:793 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:794 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Reload {0}" -msgstr "{0} enlaces" +msgstr "Recargar {0}" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:800 msgid "Hide" @@ -1044,14 +1027,12 @@ msgstr "Grosor en ángstroms" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:813 -#, fuzzy msgid "Compatibility" -msgstr "Compatible Rasmol/Chime" +msgstr "Compatibilidad" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:814 -#, fuzzy msgid "Selection Halos" -msgstr "Seleccionar átomo" +msgstr "Halos de selección" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:815 msgid "Show Hydrogens" @@ -1066,17 +1047,14 @@ msgstr "Perspectiva" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:818 -#, fuzzy msgid "Bound Box" msgstr "Caja" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:820 -#, fuzzy msgid "Unit Cell" msgstr "Celda unidad" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:821 -#, fuzzy msgid "RasMol/Chime Settings" msgstr "Compatible Rasmol/Chime" @@ -1089,7 +1067,6 @@ msgstr "Orientación de ejes Rasmol" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:824 -#, fuzzy msgid "Zero-Based Xyz Rasmol" msgstr "Origen XYZ Rasmol" @@ -1112,18 +1089,18 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:430 #, java-format msgid "Too many nested {0} commands" -msgstr "" +msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:435 org/jmol/viewer/Eval.java:440 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:435 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:440 #: org/jmol/viewer/Eval.java:3138 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Invalid {0} command" -msgstr "palabra clave incorrecta para el control de {0}" +msgstr "Instrucción {0} no válida" #: org/jmol/viewer/Eval.java:998 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1067 msgid "invalid insertion code" @@ -1137,14 +1114,11 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1594 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1603 -#, fuzzy msgid "No unit cell" -msgstr "Celda unidad" +msgstr "No hay celda unidad" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1613 msgid "Miller indices cannot all be zero." @@ -1154,7 +1128,8 @@ msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:1805 org/jmol/viewer/Eval.java:1830 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1805 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1830 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1200,13 +1175,13 @@ msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} \"nombre de archivo\"" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4741 org/jmol/viewer/Eval.java:5372 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4741 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5372 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4745 org/jmol/viewer/Eval.java:5389 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4745 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5389 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1215,13 +1190,15 @@ msgid "use {0}" msgstr "utiliza {0}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4793 org/jmol/viewer/Eval.java:4796 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4793 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4796 #: org/jmol/viewer/Eval.java:4799 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter -- use {1}" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}; utiliza {1}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4811 org/jmol/viewer/Eval.java:5958 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4811 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5958 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1245,12 +1222,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5731 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5848 msgid "unrecognized command" @@ -1325,7 +1298,8 @@ msgid "color expected" msgstr "se esperaba un color" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5920 org/jmol/viewer/Eval.java:6025 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5920 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6025 msgid "keyword expected" msgstr "se esperaba una palabra clave" @@ -1349,7 +1323,8 @@ msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5947 org/jmol/viewer/Eval.java:5954 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5947 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5954 msgid "invalid argument" msgstr "el argumento no es válido" @@ -1443,9 +1418,9 @@ #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:63 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:75 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0} atoms hidden" -msgstr "Nombre oculto" +msgstr "{0} átomos ocultos" #: org/jmol/viewer/StatusManager.java:182 msgid "Jmol executing script ..." @@ -1453,150 +1428,102 @@ #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1607,43 +1534,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-23 16:49:37
|
Revision: 6009 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6009&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-23 09:49:27 -0700 (Mon, 23 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-23 15:21:45 UTC (rev 6008) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-23 16:49:27 UTC (rev 6009) @@ -447,8 +447,8 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:810 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:811 #, java-format -msgid "{0} Å" -msgstr "{0} Å" +msgid "{0} &" +msgstr "{0} &" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:560 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:669 @@ -601,7 +601,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:634 msgid "Element (CPK)" -msgstr "Por elemento (CPK)" +msgstr "por elemento (CPK)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:635 msgid "Alternative Location" @@ -613,11 +613,11 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:637 msgid "Formal Charge" -msgstr "Por carga formal" +msgstr "por carga formal" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:638 msgid "Partial Charge" -msgstr "Por carga parcial" +msgstr "por carga parcial" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:640 msgid "Amino Acid" @@ -980,12 +980,12 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:781 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" -msgstr "del disolvente (sonda de {0} Å)" +msgstr "del disolvente (sonda de {0} &)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:783 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" -msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} Å)" +msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} &)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:784 msgid "Molecular Electrostatic Potential" @@ -1060,15 +1060,15 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:822 msgid "RasMol Colors" -msgstr "Colores Rasmol" +msgstr "Colores de Rasmol" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:823 msgid "Axes RasMol/Chime" -msgstr "Orientación de ejes Rasmol" +msgstr "Orientación de ejes de Rasmol" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:824 msgid "Zero-Based Xyz Rasmol" -msgstr "Origen XYZ Rasmol" +msgstr "Origen XYZ de Rasmol" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:826 msgid "About Jmol" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-25 19:21:16
|
Revision: 6021 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6021&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-25 12:21:03 -0700 (Wed, 25 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-25 14:13:00 UTC (rev 6020) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-25 19:21:03 UTC (rev 6021) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-23 22:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-23 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-25 21:30+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borrar la entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -39,9 +40,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:89 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:609 #, java-format @@ -80,7 +79,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Todos los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:366 org/jmol/popup/JmolPopup.java:400 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:366 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:400 msgid "all" msgstr "todo" @@ -446,9 +446,9 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:809 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:810 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:811 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0} Å" -msgstr "{0} &" +msgstr "{0} Å" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:560 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:669 @@ -1091,7 +1091,8 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:435 org/jmol/viewer/Eval.java:440 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:435 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:440 #: org/jmol/viewer/Eval.java:3138 #, java-format msgid "Invalid {0} command" @@ -1099,8 +1100,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:998 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1067 msgid "invalid insertion code" @@ -1114,9 +1114,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1594 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1603 msgid "No unit cell" @@ -1130,7 +1128,8 @@ msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:1805 org/jmol/viewer/Eval.java:1830 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1805 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1830 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1176,13 +1175,13 @@ msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} \"nombre de archivo\"" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4745 org/jmol/viewer/Eval.java:5376 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4745 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5376 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4749 org/jmol/viewer/Eval.java:5393 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4749 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5393 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1191,13 +1190,15 @@ msgid "use {0}" msgstr "utiliza {0}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4797 org/jmol/viewer/Eval.java:4800 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4797 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4800 #: org/jmol/viewer/Eval.java:4803 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter -- use {1}" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}; utiliza {1}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4815 org/jmol/viewer/Eval.java:5962 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4815 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5962 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1221,12 +1222,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5735 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5852 msgid "unrecognized command" @@ -1301,7 +1298,8 @@ msgid "color expected" msgstr "se esperaba un color" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5924 org/jmol/viewer/Eval.java:6029 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5924 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6029 msgid "keyword expected" msgstr "se esperaba una palabra clave" @@ -1325,7 +1323,8 @@ msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5951 org/jmol/viewer/Eval.java:5958 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5951 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5958 msgid "invalid argument" msgstr "el argumento no es válido" @@ -1429,150 +1428,102 @@ #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1583,43 +1534,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-27 18:17:47
|
Revision: 6046 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6046&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-27 11:17:38 -0700 (Fri, 27 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish localization Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-27 18:00:59 UTC (rev 6045) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-27 18:17:38 UTC (rev 6046) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-27 06:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-25 21:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-27 20:26+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borrar la entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -39,9 +40,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:89 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:609 #, java-format @@ -80,7 +79,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Todos los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:366 org/jmol/popup/JmolPopup.java:400 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:366 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:400 msgid "all" msgstr "todo" @@ -207,11 +207,11 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:482 msgid "View" -msgstr "Ver" +msgstr "Vista" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:483 msgid "Front" -msgstr "Frente" +msgstr "Frontal" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:484 msgid "Left" @@ -223,15 +223,15 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:486 msgid "Top" -msgstr "Superior" +msgstr "Desde arriba" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:487 msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" +msgstr "Desde abajo" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:488 msgid "Back" -msgstr "Atrás" +msgstr "Desde atrás" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:490 msgid "Protein" @@ -276,7 +276,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:502 msgid "By HETATM" -msgstr "Por HETATM" +msgstr "Por código HETATM" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:503 msgid "Nucleic" @@ -605,11 +605,11 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:635 msgid "Alternative Location" -msgstr "Ubicación alternativa" +msgstr "por ubicación alternativa" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:636 msgid "Molecule" -msgstr "Molécula" +msgstr "por molécula" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:637 msgid "Formal Charge" @@ -621,15 +621,15 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:640 msgid "Amino Acid" -msgstr "Aminoácido" +msgstr "por aminoácido" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:641 msgid "Secondary Structure" -msgstr "Por estructura secundaria" +msgstr "por estructura secundaria" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:642 msgid "Chain" -msgstr "Por cadena" +msgstr "por cadena" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:644 msgid "Inherit" @@ -706,12 +706,12 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:665 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:786 msgid "Make Opaque" -msgstr "opaca" +msgstr "opaco" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:666 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:787 msgid "Make Translucent" -msgstr "translúcida" +msgstr "translúcido" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:671 msgid "Structure" @@ -1091,7 +1091,8 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:435 org/jmol/viewer/Eval.java:440 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:435 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:440 #: org/jmol/viewer/Eval.java:3138 #, java-format msgid "Invalid {0} command" @@ -1099,8 +1100,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:998 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1067 msgid "invalid insertion code" @@ -1114,9 +1114,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1594 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1603 msgid "No unit cell" @@ -1130,7 +1128,8 @@ msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:1805 org/jmol/viewer/Eval.java:1830 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1805 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1830 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1176,13 +1175,13 @@ msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} \"nombre de archivo\"" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4752 org/jmol/viewer/Eval.java:5383 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4752 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5383 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4756 org/jmol/viewer/Eval.java:5400 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4756 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5400 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1191,13 +1190,15 @@ msgid "use {0}" msgstr "utiliza {0}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4804 org/jmol/viewer/Eval.java:4807 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4804 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4807 #: org/jmol/viewer/Eval.java:4810 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter -- use {1}" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}; utiliza {1}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:4822 org/jmol/viewer/Eval.java:5969 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4822 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5969 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1221,12 +1222,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5742 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5859 msgid "unrecognized command" @@ -1301,7 +1298,8 @@ msgid "color expected" msgstr "se esperaba un color" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5931 org/jmol/viewer/Eval.java:6036 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5931 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6036 msgid "keyword expected" msgstr "se esperaba una palabra clave" @@ -1325,7 +1323,8 @@ msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5958 org/jmol/viewer/Eval.java:5965 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5958 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5965 msgid "invalid argument" msgstr "el argumento no es válido" @@ -1428,150 +1427,102 @@ #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1582,43 +1533,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-27 19:32:27
|
Revision: 6047 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6047&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-27 12:32:20 -0700 (Fri, 27 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-27 18:17:38 UTC (rev 6046) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-27 19:32:20 UTC (rev 6047) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-27 06:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-27 20:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-27 21:41+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:452 #, java-format msgid "View {0}" -msgstr "Vista {0}" +msgstr "Ver {0}" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:475 #, java-format This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-10-27 19:33:22
|
Revision: 6048 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6048&view=rev Author: aherraez Date: 2006-10-27 12:33:14 -0700 (Fri, 27 Oct 2006) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-27 19:32:20 UTC (rev 6047) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-10-27 19:33:14 UTC (rev 6048) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-27 06:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-27 21:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-27 21:42+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:452 #, java-format msgid "View {0}" -msgstr "Ver {0}" +msgstr "Mostrar {0}" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:475 #, java-format This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2006-11-28 20:26:53
|
Revision: 6347 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6347&view=rev Author: aherraez Date: 2006-11-28 12:26:46 -0800 (Tue, 28 Nov 2006) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-11-28 06:24:20 UTC (rev 6346) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2006-11-28 20:26:46 UTC (rev 6347) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-28 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-26 21:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-28 21:24+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,13 +23,14 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:42 msgid "Clear Output" -msgstr "Borrar la salida" +msgstr "Borra salida" #: org/jmol/applet/Console.java:43 msgid "Clear Input" -msgstr "Borrar la entrada" +msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:623 #, java-format @@ -84,7 +83,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Todos los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 msgid "all" msgstr "todo" @@ -988,12 +988,12 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:782 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" -msgstr "del disolvente (sonda de {0} ángstroms)" +msgstr "del disolvente (sonda de {0} Å)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:784 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" -msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} ángstroms)" +msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} Å)" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:785 msgid "Molecular Electrostatic Potential" @@ -1102,7 +1102,8 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:516 org/jmol/viewer/Eval.java:522 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:516 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:522 #: org/jmol/viewer/Eval.java:3380 #, java-format msgid "Invalid {0} command" @@ -1110,8 +1111,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1111 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1382 #, java-format @@ -1121,9 +1121,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1676 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1685 msgid "No unit cell" @@ -1137,7 +1135,8 @@ msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:1888 org/jmol/viewer/Eval.java:1913 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1888 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1913 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1188,14 +1187,14 @@ msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} \"nombre de archivo\"" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5233 org/jmol/viewer/Eval.java:5806 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5233 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5806 #: org/jmol/viewer/Eval.java:5913 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5237 org/jmol/viewer/Eval.java:5929 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5237 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5929 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1204,7 +1203,8 @@ msgid "use {0}" msgstr "utiliza {0}" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5289 org/jmol/viewer/Eval.java:5292 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5289 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5292 #: org/jmol/viewer/Eval.java:5295 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter -- use {1}" @@ -1229,12 +1229,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:6279 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:6401 msgid "unrecognized command" @@ -1309,7 +1305,8 @@ msgid "color expected" msgstr "se esperaba un color" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6473 org/jmol/viewer/Eval.java:6578 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6473 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6578 msgid "keyword expected" msgstr "se esperaba una palabra clave" @@ -1333,7 +1330,8 @@ msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6500 org/jmol/viewer/Eval.java:6507 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6500 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6507 msgid "invalid argument" msgstr "el argumento no es válido" @@ -1442,156 +1440,106 @@ #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "invalid insertion code" #~ msgstr "código de inserción no válido" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1602,43 +1550,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-01-08 20:16:15
|
Revision: 6608 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6608&view=rev Author: aherraez Date: 2007-01-08 12:16:09 -0800 (Mon, 08 Jan 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-01-08 20:09:43 UTC (rev 6607) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-01-08 20:16:09 UTC (rev 6608) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-07 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-12 01:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:25+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:622 #, java-format @@ -84,7 +83,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Todos los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 msgid "all" msgstr "todo" @@ -1094,114 +1094,110 @@ msgstr "Traducciones" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1685 -#, fuzzy msgid "command expected" -msgstr "se esperaba una instrucción secundaria" +msgstr "se esperaba una instrucción" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1689 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "invalid expression token: {0}" -msgstr "código de inserción no válido" +msgstr "palabra clave {0} no válida" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1693 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "unrecognized token: {0}" -msgstr "no se reconoce el objeto" +msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1697 org/jmol/viewer/Eval.java:6763 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1697 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6763 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1701 org/jmol/viewer/Eval.java:6767 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1701 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6767 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1705 -#, fuzzy msgid "end of expression expected" -msgstr "se esperaba una (expresión atómica) válida" +msgstr "se esperaba el fin de una expresión" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1709 -#, fuzzy msgid "left parenthesis expected" -msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" +msgstr "se esperaba la apertura de un paréntesis" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1713 -#, fuzzy msgid "right parenthesis expected" -msgstr "se esperaba un número entero" +msgstr "se esperaba el cierre de un paréntesis" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1717 org/jmol/viewer/Eval.java:6828 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1717 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6828 msgid "{ number number number } expected" msgstr "se esperaba {número número número}" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1721 -#, fuzzy msgid "comma expected" -msgstr "se esperaba una instrucción secundaria" +msgstr "se esperaba una coma" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1725 -#, fuzzy msgid "comma or right parenthesis expected" -msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" +msgstr "se esperaba una coma o un cierre de paréntesis" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1729 org/jmol/viewer/Eval.java:6730 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1729 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6730 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1733 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "unrecognized expression token: {0}" -msgstr "no se reconoce la expresión en ejecución" +msgstr "no se reconoce la palabra clave {0} en la expresión" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1737 -#, fuzzy msgid "comparison operator expected" -msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" +msgstr "se esperaba un operador de comparación" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1741 -#, fuzzy msgid "equal sign expected" -msgstr "se esperaba un texto entre comillas" +msgstr "se esperaba un signo igual" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1745 -#, fuzzy msgid "nonnegative integer expected" -msgstr "se esperaba un número entero" +msgstr "se esperaba un número entero no negativo" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1749 org/jmol/viewer/Eval.java:6725 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1749 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6725 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1753 org/jmol/viewer/Eval.java:6775 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1753 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6775 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1757 msgid "bad [R,G,B] color" -msgstr "" +msgstr "color [Rojo, Verde, Azul] incorrecto" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1761 msgid "identifier or residue specification expected" -msgstr "" +msgstr "se esperaba un identificador o una identificación de residuo" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1765 msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected" -msgstr "" +msgstr "se esperaba una identificación de residuo (ALA, AL?, A*)" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1777 -#, fuzzy msgid "invalid chain specification" -msgstr "código de inserción no válido" +msgstr "identificador de cadena no válido" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1781 msgid "invalid model specification" -msgstr "" +msgstr "identificación de modelo no válida" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1785 msgid "invalid atom specification" -msgstr "" +msgstr "identificación de átomo no válida" #: org/jmol/viewer/Eval.java:170 msgid "too many script levels" @@ -1212,7 +1208,8 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:544 org/jmol/viewer/Eval.java:550 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:544 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:550 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" @@ -1224,15 +1221,12 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1083 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1706 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1715 msgid "No unit cell" @@ -1246,7 +1240,8 @@ msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:1909 org/jmol/viewer/Eval.java:1934 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1909 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:1934 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1287,7 +1282,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5244 org/jmol/viewer/Eval.java:5282 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5244 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5282 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -1301,14 +1297,14 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5581 org/jmol/viewer/Eval.java:6089 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5581 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6089 #: org/jmol/viewer/Eval.java:6192 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5585 org/jmol/viewer/Eval.java:6208 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5585 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6208 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1331,12 +1327,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:6549 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:6676 msgid "unrecognized command" @@ -1420,9 +1412,9 @@ msgstr "el argumento no es válido" #: org/jmol/viewer/Eval.java:6779 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}" -msgstr "no se reconoce el parámetro {0}; utiliza {1}" +msgstr "no se reconoce el parámetro SHOW; utilice {0}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:6783 msgid "interpreter error - setspecial should not be here" @@ -1512,165 +1504,112 @@ #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1681,43 +1620,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-01-16 18:17:03
|
Revision: 6649 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6649&view=rev Author: aherraez Date: 2007-01-16 10:17:00 -0800 (Tue, 16 Jan 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-01-14 22:18:27 UTC (rev 6648) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-01-16 18:17:00 UTC (rev 6649) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-11 20:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-16 19:26+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:622 #, java-format @@ -84,7 +83,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Todos los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 msgid "all" msgstr "todo" @@ -1107,11 +1107,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1718 org/jmol/viewer/Eval.java:6971 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1718 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6971 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1722 org/jmol/viewer/Eval.java:6975 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1722 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6975 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -1128,11 +1130,11 @@ msgstr "se esperaba el cierre de un paréntesis" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1738 -#, fuzzy msgid "right brace expected" -msgstr "se esperaba el cierre de un paréntesis" +msgstr "se esperaba el cierre de una llave" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1742 org/jmol/viewer/Eval.java:7032 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1742 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7032 msgid "{ number number number } expected" msgstr "se esperaba {número número número}" @@ -1144,7 +1146,8 @@ msgid "comma or right parenthesis expected" msgstr "se esperaba una coma o un cierre de paréntesis" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1754 org/jmol/viewer/Eval.java:6938 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1754 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6938 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -1165,16 +1168,17 @@ msgid "nonnegative integer expected" msgstr "se esperaba un número entero no negativo" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1774 org/jmol/viewer/Eval.java:6933 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1774 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6933 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1778 -#, fuzzy msgid "number or variable name expected" -msgstr "se esperaba {número número número}" +msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1782 org/jmol/viewer/Eval.java:6983 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1782 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6983 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1212,7 +1216,8 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:547 org/jmol/viewer/Eval.java:553 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:547 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:553 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" @@ -1224,15 +1229,12 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1216 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1839 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1848 msgid "No unit cell" @@ -1246,7 +1248,8 @@ msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:2042 org/jmol/viewer/Eval.java:2067 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:2042 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:2067 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1287,7 +1290,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5452 org/jmol/viewer/Eval.java:5490 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5452 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5490 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -1301,14 +1305,14 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5787 org/jmol/viewer/Eval.java:6297 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5787 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6297 #: org/jmol/viewer/Eval.java:6400 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5791 org/jmol/viewer/Eval.java:6416 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5791 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6416 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1331,12 +1335,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:6757 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:6884 msgid "unrecognized command" @@ -1508,168 +1508,114 @@ #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1680,43 +1626,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-02-13 20:07:37
|
Revision: 6809 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6809&view=rev Author: aherraez Date: 2007-02-13 12:07:19 -0800 (Tue, 13 Feb 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-02-13 18:24:22 UTC (rev 6808) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-02-13 20:07:19 UTC (rev 6809) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-10 22:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-16 19:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 21:16+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:622 #, java-format @@ -84,7 +83,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Todos los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 msgid "all" msgstr "todo" @@ -1107,11 +1107,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1810 org/jmol/viewer/Eval.java:7419 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1810 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7419 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1814 org/jmol/viewer/Eval.java:7423 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1814 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7423 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -1131,7 +1133,8 @@ msgid "right brace expected" msgstr "se esperaba el cierre de una llave" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1834 org/jmol/viewer/Eval.java:7471 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1834 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7471 msgid "{ number number number } expected" msgstr "se esperaba {número número número}" @@ -1143,7 +1146,8 @@ msgid "comma or right parenthesis expected" msgstr "se esperaba una coma o un cierre de paréntesis" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1846 org/jmol/viewer/Eval.java:7386 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1846 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7386 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -1164,7 +1168,8 @@ msgid "nonnegative integer expected" msgstr "se esperaba un número entero no negativo" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1866 org/jmol/viewer/Eval.java:7381 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1866 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7381 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" @@ -1172,7 +1177,8 @@ msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1874 org/jmol/viewer/Eval.java:7431 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1874 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7431 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1210,7 +1216,8 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:558 org/jmol/viewer/Eval.java:564 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:558 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:564 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" @@ -1222,15 +1229,12 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:1270 msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" -msgstr "" -"error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" +msgstr "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1900 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones atómicas {0} o {1}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1912 msgid "No unit cell" @@ -1244,7 +1248,8 @@ msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:2106 org/jmol/viewer/Eval.java:2131 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:2106 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:2131 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1276,9 +1281,9 @@ msgstr "los puntos de rotación no pueden coincidir" #: org/jmol/viewer/Eval.java:4282 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0} hydrogen bonds" -msgstr "Enlaces de hidrógeno" +msgstr "{0} enlaces de hidrógeno" #: org/jmol/viewer/Eval.java:4290 #, java-format @@ -1302,7 +1307,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:5898 org/jmol/viewer/Eval.java:5936 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5898 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:5936 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -1316,14 +1322,14 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6233 org/jmol/viewer/Eval.java:6743 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6233 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6743 #: org/jmol/viewer/Eval.java:6846 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6237 org/jmol/viewer/Eval.java:6862 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6237 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6862 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1346,12 +1352,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:7209 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:7336 msgid "unrecognized command" @@ -1511,168 +1513,114 @@ #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1683,43 +1631,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-02-26 21:27:12
|
Revision: 6944 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=6944&view=rev Author: aherraez Date: 2007-02-26 13:26:20 -0800 (Mon, 26 Feb 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-02-26 21:23:38 UTC (rev 6943) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-02-26 21:26:20 UTC (rev 6944) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-24 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-13 21:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:35+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:622 #, java-format @@ -84,7 +83,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Todos los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:367 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:401 msgid "all" msgstr "todo" @@ -1107,11 +1107,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1883 org/jmol/viewer/Eval.java:7920 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1883 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7920 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1887 org/jmol/viewer/Eval.java:7924 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1887 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7924 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -1132,11 +1134,11 @@ msgstr "se esperaba el cierre de una llave" #: org/jmol/viewer/Compiler.java:1907 -#, fuzzy msgid "right bracket expected" -msgstr "se esperaba el cierre de una llave" +msgstr "se esperaba el cierre de un corchete" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1911 org/jmol/viewer/Eval.java:7972 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1911 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7972 msgid "{ number number number } expected" msgstr "se esperaba {número número número}" @@ -1148,7 +1150,8 @@ msgid "comma or right parenthesis expected" msgstr "se esperaba una coma o un cierre de paréntesis" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1923 org/jmol/viewer/Eval.java:7887 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1923 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7887 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -1169,7 +1172,8 @@ msgid "nonnegative integer expected" msgstr "se esperaba un número entero no negativo" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1943 org/jmol/viewer/Eval.java:7882 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1943 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7882 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" @@ -1177,7 +1181,8 @@ msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1951 org/jmol/viewer/Eval.java:7932 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1951 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7932 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1211,7 +1216,8 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:679 org/jmol/viewer/Eval.java:685 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:679 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:685 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" @@ -1222,13 +1228,9 @@ msgstr "instrucción ignorada (no implementada): {0}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1974 -#, fuzzy, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos o bien de expresiones " -"atómicas {0} o {1}" +#, java-format +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:1987 msgid "No unit cell" @@ -1242,7 +1244,8 @@ msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:2236 org/jmol/viewer/Eval.java:2261 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:2236 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:2261 msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" @@ -1300,7 +1303,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6357 org/jmol/viewer/Eval.java:6401 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6357 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6401 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -1314,14 +1318,14 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6712 org/jmol/viewer/Eval.java:7236 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6712 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7236 #: org/jmol/viewer/Eval.java:7339 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6716 org/jmol/viewer/Eval.java:7355 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6716 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7355 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1344,12 +1348,8 @@ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:7702 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:7829 msgid "unrecognized command" @@ -1360,9 +1360,8 @@ msgstr "no se reconoce la propiedad de átomo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:7837 -#, fuzzy msgid "unrecognized bond property" -msgstr "no se reconoce la propiedad de átomo" +msgstr "no se reconoce la propiedad de enlace" #: org/jmol/viewer/Eval.java:7841 msgid "filename expected" @@ -1494,9 +1493,8 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8760 -#, fuzzy msgid "too many parentheses" -msgstr "demasiados niveles de guión" +msgstr "demasiados paréntesis" #: org/jmol/viewer/PickingManager.java:167 msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis" @@ -1519,187 +1517,129 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:3590 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." -msgstr "" +msgid "ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice antes \"{0}\"." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:3918 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." -msgstr "" +msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico booleano. Utilice antes \"{0}\"." #~ msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" #~ msgstr "" #~ "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" - #~ msgid "Jmol executing script ..." #~ msgstr "Jmol ejecutando un guión..." - #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1710,43 +1650,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-04-13 18:39:38
|
Revision: 7402 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=7402&view=rev Author: aherraez Date: 2007-04-13 11:39:34 -0700 (Fri, 13 Apr 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-04-13 17:40:55 UTC (rev 7401) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-04-13 18:39:34 UTC (rev 7402) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-11 23:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-13 20:49+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:651 #, java-format @@ -84,7 +83,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Todos los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:366 org/jmol/popup/JmolPopup.java:400 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:366 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:400 msgid "all" msgstr "todo" @@ -1107,11 +1107,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 org/jmol/viewer/Eval.java:8636 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8636 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 org/jmol/viewer/Eval.java:8640 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8640 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -1148,7 +1150,8 @@ msgid "equal sign expected" msgstr "se esperaba un signo igual" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 org/jmol/viewer/Eval.java:8602 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8602 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" @@ -1156,7 +1159,8 @@ msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 org/jmol/viewer/Eval.java:8648 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8648 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1181,7 +1185,8 @@ msgid "invalid atom specification" msgstr "identificación de átomo no válida" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 org/jmol/viewer/Eval.java:8607 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8607 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -1198,19 +1203,16 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:752 org/jmol/viewer/Eval.java:758 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:752 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:758 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2074 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2087 msgid "No unit cell" @@ -1278,7 +1280,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6875 org/jmol/viewer/Eval.java:6930 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6875 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6930 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -1292,7 +1295,8 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:7254 org/jmol/viewer/Eval.java:7927 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7254 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7927 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1305,9 +1309,8 @@ msgstr "En este archivo sólo hay un orbital molecular" #: org/jmol/viewer/Eval.java:7939 -#, fuzzy msgid "no MO occupancy data available" -msgstr "no hay datos disponibles de coeficientes para MO" +msgstr "no hay datos de ocupación para orbitales moleculares" #: org/jmol/viewer/Eval.java:7948 #, java-format @@ -1315,18 +1318,12 @@ msgstr "Se requiere un índice entre 1 y {0} para MO" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8378 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8553 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8557 msgid "unrecognized command" @@ -1478,221 +1475,149 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:3889 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice " -"antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice antes \"{0}\"." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4224 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " -"booleano. Utilice antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico booleano. Utilice antes \"{0}\"." #~ msgid "the {0} command requires that only one model be displayed" #~ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "command ignored (not implemented): {0}" #~ msgstr "instrucción ignorada (no implementada): {0}" - #~ msgid "left parenthesis expected" #~ msgstr "se esperaba la apertura de un paréntesis" - #~ msgid "comma expected" #~ msgstr "se esperaba una coma" - #~ msgid "nonnegative integer expected" #~ msgstr "se esperaba un número entero no negativo" - #~ msgid "fractional coordinates are not allowed in this context" #~ msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" - #~ msgid "boolean or percent expected" #~ msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" - #~ msgid "(atom expression) or decimal number expected" #~ msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número decimal" - #~ msgid "variable undefined" #~ msgstr "variable no definifda" - #~ msgid "number out of range" #~ msgstr "número fuera del intervalo" - #~ msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" #~ msgstr "" #~ "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" - #~ msgid "Jmol executing script ..." #~ msgstr "Jmol ejecutando un guión..." - #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1703,43 +1628,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-04-17 22:57:15
|
Revision: 7423 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=7423&view=rev Author: aherraez Date: 2007-04-17 15:57:09 -0700 (Tue, 17 Apr 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-04-17 20:40:01 UTC (rev 7422) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-04-17 22:57:09 UTC (rev 7423) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-14 08:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-13 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-18 01:06+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:765 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:652 #, java-format @@ -82,11 +81,12 @@ #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:362 #, java-format msgid "All {0} models" -msgstr "Todos los {0} modelos" +msgstr "Los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:366 org/jmol/popup/JmolPopup.java:400 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:366 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:400 msgid "all" -msgstr "todo" +msgstr "Todos" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:397 #, java-format @@ -126,7 +126,7 @@ #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:467 #, java-format msgid "model {0}" -msgstr "modelo {0}" +msgstr "Modelo {0}" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:483 msgid "Java memory usage" @@ -336,7 +336,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:526 msgid "Ligand" -msgstr "Ligando" +msgstr "Ligandos" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:529 msgid "Carbohydrate" @@ -710,12 +710,12 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:666 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:787 msgid "Make Opaque" -msgstr "opaco" +msgstr "Opaco" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:667 #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:788 msgid "Make Translucent" -msgstr "translúcido" +msgstr "Translúcido" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:672 msgid "Structure" @@ -1107,11 +1107,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1910 org/jmol/viewer/Eval.java:8667 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1910 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8667 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1914 org/jmol/viewer/Eval.java:8671 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1914 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8671 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -1148,7 +1150,8 @@ msgid "equal sign expected" msgstr "se esperaba un signo igual" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1950 org/jmol/viewer/Eval.java:8633 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1950 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8633 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" @@ -1156,7 +1159,8 @@ msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1958 org/jmol/viewer/Eval.java:8679 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1958 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8679 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1181,7 +1185,8 @@ msgid "invalid atom specification" msgstr "identificación de átomo no válida" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1987 org/jmol/viewer/Eval.java:8638 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1987 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8638 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -1198,19 +1203,16 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:753 org/jmol/viewer/Eval.java:759 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:753 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:759 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2080 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2093 msgid "No unit cell" @@ -1266,9 +1268,8 @@ msgstr "¿Qué calcular?" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5291 -#, fuzzy msgid "trajectory not applicable in this context" -msgstr "no se permiten coordenadas fraccionarias en este contexto" +msgstr "una trayectoria no es aplicable en este contexto" #: org/jmol/viewer/Eval.java:5424 #, java-format @@ -1283,7 +1284,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6900 org/jmol/viewer/Eval.java:6955 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6900 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6955 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -1297,7 +1299,8 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:7279 org/jmol/viewer/Eval.java:7954 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7279 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7954 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1319,18 +1322,12 @@ msgstr "Se requiere un índice entre 1 y {0} para MO" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8408 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8584 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8588 msgid "unrecognized command" @@ -1482,218 +1479,147 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:3962 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice " -"antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice antes \"{0}\"." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4297 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " -"booleano. Utilice antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico booleano. Utilice antes \"{0}\"." #~ msgid "the {0} command requires that only one model be displayed" #~ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "command ignored (not implemented): {0}" #~ msgstr "instrucción ignorada (no implementada): {0}" - #~ msgid "left parenthesis expected" #~ msgstr "se esperaba la apertura de un paréntesis" - #~ msgid "comma expected" #~ msgstr "se esperaba una coma" - #~ msgid "nonnegative integer expected" #~ msgstr "se esperaba un número entero no negativo" - #~ msgid "boolean or percent expected" #~ msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" - #~ msgid "(atom expression) or decimal number expected" #~ msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número decimal" - #~ msgid "variable undefined" #~ msgstr "variable no definifda" - #~ msgid "number out of range" #~ msgstr "número fuera del intervalo" - #~ msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" #~ msgstr "" #~ "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" - #~ msgid "Jmol executing script ..." #~ msgstr "Jmol ejecutando un guión..." - #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1704,43 +1630,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-05-04 19:10:51
|
Revision: 7568 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=7568&view=rev Author: aherraez Date: 2007-05-04 12:10:48 -0700 (Fri, 04 May 2007) Log Message: ----------- Spanish terms for language menu Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-05-04 19:06:35 UTC (rev 7567) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-05-04 19:10:48 UTC (rev 7568) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-03 22:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-18 01:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-04 21:20+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,9 +43,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:713 #, java-format @@ -84,7 +82,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:384 org/jmol/popup/JmolPopup.java:418 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:384 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:418 msgid "all" msgstr "Todos" @@ -166,44 +165,43 @@ #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:533 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalán" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:535 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Checo" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:537 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Neerlandés" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:539 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglés" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:541 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonio" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:543 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francés" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:545 -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "Gris" +msgstr "Alemán" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:547 msgid "Portugese" -msgstr "" +msgstr "Portugués" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:549 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Español" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:551 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:822 msgid "Main Menu" @@ -223,11 +221,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 org/jmol/viewer/Eval.java:8769 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8769 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 org/jmol/viewer/Eval.java:8773 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8773 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -264,7 +264,8 @@ msgid "equal sign expected" msgstr "se esperaba un signo igual" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 org/jmol/viewer/Eval.java:8735 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8735 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" @@ -272,7 +273,8 @@ msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 org/jmol/viewer/Eval.java:8781 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8781 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -297,7 +299,8 @@ msgid "invalid atom specification" msgstr "identificación de átomo no válida" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 org/jmol/viewer/Eval.java:8740 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8740 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -314,19 +317,16 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:763 org/jmol/viewer/Eval.java:769 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:763 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:769 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2069 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2082 msgid "No unit cell" @@ -398,7 +398,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6933 org/jmol/viewer/Eval.java:6988 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6933 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6988 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -412,7 +413,8 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:7312 org/jmol/viewer/Eval.java:7996 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7312 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7996 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -434,18 +436,12 @@ msgstr "Se requiere un índice entre 1 y {0} para MO" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8497 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8686 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8690 msgid "unrecognized command" @@ -597,842 +593,563 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4046 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice " -"antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice antes \"{0}\"." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4392 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " -"booleano. Utilice antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico booleano. Utilice antes \"{0}\"." #~ msgid "No atoms loaded" #~ msgstr "Ningún átomo cargado" - #~ msgid "Configurations" #~ msgstr "Configuraciones" - #~ msgid "Model information" #~ msgstr "Información del modelo" - #~ msgid "Select" #~ msgstr "Seleccionar" - #~ msgid "Element" #~ msgstr "Elemento" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Todo" - #~ msgid "None" #~ msgstr "No" - #~ msgid "Display Selected Only" #~ msgstr "Mostrar sólo lo seleccionado" - #~ msgid "Invert Selection" #~ msgstr "Invertir la selección" - #~ msgid "View" #~ msgstr "Vista" - #~ msgid "Front" #~ msgstr "Frontal" - #~ msgid "Left" #~ msgstr "Izquierda" - #~ msgid "Right" #~ msgstr "Derecha" - #~ msgid "Top" #~ msgstr "Desde arriba" - #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Desde abajo" - #~ msgid "Back" #~ msgstr "Desde atrás" - #~ msgid "Protein" #~ msgstr "Proteína" - #~ msgid "Backbone" #~ msgstr "Esqueleto" - #~ msgid "Side Chains" #~ msgstr "Cadenas laterales" - #~ msgid "Polar Residues" #~ msgstr "Residuos polares" - #~ msgid "Nonpolar Residues" #~ msgstr "Residuos apolares" - #~ msgid "Basic Residues (+)" #~ msgstr "Residuos básicos (+)" - #~ msgid "Acidic Residues (-)" #~ msgstr "Residuos ácidos (-)" - #~ msgid "Uncharged Residues" #~ msgstr "Residuos sin carga" - #~ msgid "By Residue Name" #~ msgstr "Por nombre de residuo" - #~ msgid "By HETATM" #~ msgstr "Por código HETATM" - #~ msgid "Nucleic" #~ msgstr "Ac. nucleicos" - #~ msgid "DNA" #~ msgstr "ADN" - #~ msgid "RNA" #~ msgstr "ARN" - #~ msgid "Bases" #~ msgstr "Bases" - #~ msgid "AT pairs" #~ msgstr "Pares AT" - #~ msgid "GC pairs" #~ msgstr "Pares GC" - #~ msgid "AU pairs" #~ msgstr "Pares AU" - #~ msgid "Hetero" #~ msgstr "Grupos \"hetero\"" - #~ msgid "All PDB \"HETATM\"" #~ msgstr "Todos los \"HETATM\" de PDB" - #~ msgid "All Solvent" #~ msgstr "Todo el disolvente" - #~ msgid "All Water" #~ msgstr "Todo el agua" - #~ msgid "Nonaqueous Solvent" #~ msgstr "Disolvente excepto agua" - #~ msgid "Nonaqueous HETATM" #~ msgstr "HETATM excepto agua" - #~ msgid "Ligand" #~ msgstr "Ligandos" - #~ msgid "Carbohydrate" #~ msgstr "Carbohidratos" - #~ msgid "None of the above" #~ msgstr "Ninguno de los anteriores" - #~ msgid "Model/Frame" #~ msgstr "Modelo o fotograma" - #~ msgid "Style" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Scheme" #~ msgstr "Patrón" - #~ msgid "CPK Spacefill" #~ msgstr "Esferas CPK" - #~ msgid "Ball and Stick" #~ msgstr "Bolas y varillas" - #~ msgid "Sticks" #~ msgstr "Varillas" - #~ msgid "Wireframe" #~ msgstr "Alambre" - #~ msgid "Cartoon" #~ msgstr "Esquemático" - #~ msgid "Trace" #~ msgstr "Cordón" - #~ msgid "Atoms" #~ msgstr "Atomos" - #~ msgid "Off" #~ msgstr "No" - #~ msgid "{0}% van der Waals" #~ msgstr "{0}% van der Waals" - #~ msgid "Bonds" #~ msgstr "Enlaces" - #~ msgid "On" #~ msgstr "Sí" - #~ msgid "{0} Å" #~ msgstr "{0} Å" - #~ msgid "Hydrogen Bonds" #~ msgstr "Enlaces de hidrógeno" - #~ msgid "Calculate" #~ msgstr "Calcular" - #~ msgid "Set H-Bonds Side Chain" #~ msgstr "A la cadena lateral" - #~ msgid "Set H-Bonds Backbone" #~ msgstr "Al esqueleto" - #~ msgid "Disulfide Bonds" #~ msgstr "Enlaces disulfuro" - #~ msgid "Set SS-Bonds Side Chain" #~ msgstr "A la cadena lateral" - #~ msgid "Set SS-Bonds Backbone" #~ msgstr "Al esqueleto" - #~ msgid "Structures" #~ msgstr "Estructuras" - #~ msgid "Cartoon Rockets" #~ msgstr "Cohetes y cintas" - #~ msgid "Ribbons" #~ msgstr "Cintas" - #~ msgid "Rockets" #~ msgstr "Cohetes" - #~ msgid "Strands" #~ msgstr "Hebras" - #~ msgid "Vibration" #~ msgstr "Vibración" - #~ msgid "Vectors" #~ msgstr "Vectores" - #~ msgid "{0} pixels" #~ msgstr "{0} píxeles" - #~ msgid "Scale {0}" #~ msgstr "Escala {0}" - #~ msgid "Stereographic" #~ msgstr "Estereografía" - #~ msgid "Red+Cyan glasses" #~ msgstr "Gafas rojo+cian" - #~ msgid "Red+Blue glasses" #~ msgstr "Gafas rojo+azul" - #~ msgid "Red+Green glasses" #~ msgstr "Gafas rojo+verde" - #~ msgid "Cross-eyed viewing" #~ msgstr "Visión bizca (\"crossed-eyed\")" - #~ msgid "Wall-eyed viewing" #~ msgstr "Visión paralela (\"wall-eyed\")" - #~ msgid "Labels" #~ msgstr "Etiquetas" - #~ msgid "With Element Symbol" #~ msgstr "Símbolo del elemento" - #~ msgid "With Atom Name" #~ msgstr "Nombre del átomo" - #~ msgid "With Atom Number" #~ msgstr "Número del átomo" - #~ msgid "Position Label on Atom" #~ msgstr "Posición de la etiqueta" - #~ msgid "Centered" #~ msgstr "Centrada sobre el átomo" - #~ msgid "Upper Right" #~ msgstr "Superior derecha" - #~ msgid "Lower Right" #~ msgstr "Inferior derecha" - #~ msgid "Upper Left" #~ msgstr "Superior izquierda" - #~ msgid "Lower Left" #~ msgstr "Inferior izquierda" - #~ msgid "Color" #~ msgstr "Color" - #~ msgid "By Scheme" #~ msgstr "Patrón" - #~ msgid "Element (CPK)" #~ msgstr "por elemento (CPK)" - #~ msgid "Alternative Location" #~ msgstr "por ubicación alternativa" - #~ msgid "Molecule" #~ msgstr "por molécula" - #~ msgid "Formal Charge" #~ msgstr "por carga formal" - #~ msgid "Partial Charge" #~ msgstr "por carga parcial" - #~ msgid "Amino Acid" #~ msgstr "por aminoácido" - #~ msgid "Secondary Structure" #~ msgstr "por estructura secundaria" - #~ msgid "Chain" #~ msgstr "por cadena" - #~ msgid "Inherit" #~ msgstr "Heredado" - #~ msgid "Black" #~ msgstr "Negro" - #~ msgid "White" #~ msgstr "Blanco" - #~ msgid "Cyan" #~ msgstr "Cian" - #~ msgid "Red" #~ msgstr "Rojo" - #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Anaranjado" - #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "Amarillo" - #~ msgid "Green" #~ msgstr "Verde" - #~ msgid "Blue" #~ msgstr "Azul" - #~ msgid "Indigo" #~ msgstr "Añil" - #~ msgid "Violet" #~ msgstr "Violeta" - #~ msgid "Salmon" #~ msgstr "Salmón" - #~ msgid "Olive" #~ msgstr "Aceituna" - #~ msgid "Maroon" #~ msgstr "Granate" - #~ msgid "Slate Blue" #~ msgstr "Azul pizarra" - #~ msgid "Gold" #~ msgstr "Dorado" - #~ msgid "Orchid" #~ msgstr "Orquídea" - #~ msgid "Make Opaque" #~ msgstr "Opaco" - #~ msgid "Make Translucent" #~ msgstr "Translúcido" - #~ msgid "Structure" #~ msgstr "Estructura" - #~ msgid "Background" #~ msgstr "Fondo" - #~ msgid "Surface" #~ msgstr "Superficie" - #~ msgid "Axes" #~ msgstr "Ejes" - #~ msgid "Boundbox" #~ msgstr "Caja" - #~ msgid "Unitcell" #~ msgstr "Celda unidad" - #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Tamaño" - #~ msgid "Zoom In" #~ msgstr "Acercar" - #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Alejar" - #~ msgid "Spin" #~ msgstr "Giro" - #~ msgid "Set X Rate" #~ msgstr "Velocidad X" - #~ msgid "Set Y Rate" #~ msgstr "Velocidad Y" - #~ msgid "Set Z Rate" #~ msgstr "Velocidad Z" - #~ msgid "Set FPS" #~ msgstr "Fotogramas/segundo" - #~ msgid "Animation" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "Animation Mode" #~ msgstr "Modalidad" - #~ msgid "Play Once" #~ msgstr "Una vez" - #~ msgid "Palindrome" #~ msgstr "Palíndromo" - #~ msgid "Loop" #~ msgstr "Bucle" - #~ msgid "Play" #~ msgstr "Reproducir" - #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pausa" - #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Reanudar" - #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Detener" - #~ msgid "Next Frame" #~ msgstr "Fotograma siguiente" - #~ msgid "Previous Frame" #~ msgstr "Fotograma anterior" - #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Rebobinar" - #~ msgid "Reverse" #~ msgstr "Hacia atrás" - #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Reiniciar" - #~ msgid "Measurement" #~ msgstr "Medición" - #~ msgid "Double-Click begins and ends all measurements" #~ msgstr "Doble clic inicia y finaliza mediciones" - #~ msgid "Click for distance measurement" #~ msgstr "Clic para medir distancia" - #~ msgid "Click for angle measurement" #~ msgstr "Clic para medir ángulo" - #~ msgid "Click for torsion (dihedral) measurement" #~ msgstr "Clic para medir torsión (ángulo diedro)" - #~ msgid "Delete measurements" #~ msgstr "Borrar mediciones" - #~ msgid "List measurements" #~ msgstr "Lista de mediciones" - #~ msgid "Distance units nanometers" #~ msgstr "Distancia en nanómetros" - #~ msgid "Distance units Angstroms" #~ msgstr "Distancia en ángstroms" - #~ msgid "Distance units picometers" #~ msgstr "Distancia en picómetros" - #~ msgid "Set picking" #~ msgstr "Atomo elegido" - #~ msgid "Center" #~ msgstr "Centrar" - #~ msgid "Label" #~ msgstr "Etiquetar" - #~ msgid "Select atom" #~ msgstr "Seleccionar átomo" - #~ msgid "Select chain" #~ msgstr "Seleccionar cadena" - #~ msgid "Select element" #~ msgstr "Seleccionar elemento" - #~ msgid "Select group" #~ msgstr "Seleccionar grupo" - #~ msgid "Select molecule" #~ msgstr "Seleccionar molécula" - #~ msgid "Select site" #~ msgstr "Seleccionar sitio" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "Mostrar" - #~ msgid "Console" #~ msgstr "Consola" - #~ msgid "File Contents" #~ msgstr "Contenido del archivo" - #~ msgid "File Header" #~ msgstr "Cabecera del archivo" - #~ msgid "Isosurface JVXL data" #~ msgstr "Datos JVXL de isosuperficie" - #~ msgid "Measure" #~ msgstr "Mediciones" - #~ msgid "Molecular orbital JVXL data" #~ msgstr "Datos JVXL de orbital molecular" - #~ msgid "Model" #~ msgstr "Modelo" - #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Orientación" - #~ msgid "Space group" #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Symmetry" #~ msgstr "Simetría" - #~ msgid "Current state" #~ msgstr "Estado actual" - #~ msgid "Unit cell" #~ msgstr "Celda unidad" - #~ msgid "Extract MOL data" #~ msgstr "Extraer datos MOL" - #~ msgid "Surfaces" #~ msgstr "Superficies" - #~ msgid "Dot Surface" #~ msgstr "de puntos" - #~ msgid "van der Waals Surface" #~ msgstr "de van der Waals" - #~ msgid "Molecular Surface" #~ msgstr "molecular" - #~ msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" #~ msgstr "del disolvente (sonda de {0} Å)" - #~ msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" #~ msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} Å)" - #~ msgid "Molecular Electrostatic Potential" #~ msgstr "potencial electrostático molecular" - #~ msgid "Molecular Orbitals" #~ msgstr "orbitales moleculares" - #~ msgid "Reload {0}" #~ msgstr "Recargar {0}" - #~ msgid "Reload + Polyhedra" #~ msgstr "Recargar + Poliedros" - #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Oculta" - #~ msgid "Dotted" #~ msgstr "Punteados" - #~ msgid "Pixel Width" #~ msgstr "Grosor en píxeles" - #~ msgid "{0} px" #~ msgstr "{0} px" - #~ msgid "Angstrom Width" #~ msgstr "Grosor en ángstroms" - #~ msgid "Compatibility" #~ msgstr "Compatibilidad" - #~ msgid "Selection Halos" #~ msgstr "Halos de selección" - #~ msgid "Show Hydrogens" #~ msgstr "Mostrar hidrógenos" - #~ msgid "Show Measurements" #~ msgstr "Mostrar mediciones" - #~ msgid "Perspective Depth" #~ msgstr "Perspectiva" - #~ msgid "Bound Box" #~ msgstr "Caja" - #~ msgid "Unit Cell" #~ msgstr "Celda unidad" - #~ msgid "RasMol/Chime Settings" #~ msgstr "Compatible Rasmol/Chime" - #~ msgid "RasMol Colors" #~ msgstr "Colores de Rasmol" - #~ msgid "Axes RasMol/Chime" #~ msgstr "Orientación de ejes de Rasmol" - #~ msgid "Zero-Based Xyz Rasmol" #~ msgstr "Origen XYZ de Rasmol" - #~ msgid "About Jmol" #~ msgstr "Acerca de Jmol" - #~ msgid "Mouse Manual" #~ msgstr "Manual del ratón" - #~ msgid "Translations" #~ msgstr "Traducciones" - #~ msgid "the {0} command requires that only one model be displayed" #~ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "command ignored (not implemented): {0}" #~ msgstr "instrucción ignorada (no implementada): {0}" - #~ msgid "left parenthesis expected" #~ msgstr "se esperaba la apertura de un paréntesis" - #~ msgid "comma expected" #~ msgstr "se esperaba una coma" - #~ msgid "nonnegative integer expected" #~ msgstr "se esperaba un número entero no negativo" - #~ msgid "boolean or percent expected" #~ msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" - #~ msgid "(atom expression) or decimal number expected" #~ msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número decimal" - #~ msgid "variable undefined" #~ msgstr "variable no definifda" - #~ msgid "number out of range" #~ msgstr "número fuera del intervalo" - #~ msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" #~ msgstr "" #~ "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" - #~ msgid "Jmol executing script ..." #~ msgstr "Jmol ejecutando un guión..." - #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1443,43 +1160,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-05-06 00:21:23
|
Revision: 7597 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=7597&view=rev Author: aherraez Date: 2007-05-05 17:20:40 -0700 (Sat, 05 May 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-05-05 23:39:52 UTC (rev 7596) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-05-06 00:20:40 UTC (rev 7597) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-05 16:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-04 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-06 01:53+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:771 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:771 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:713 #, java-format @@ -84,7 +83,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:384 org/jmol/popup/JmolPopup.java:418 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:384 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:418 msgid "all" msgstr "Todos" @@ -732,9 +732,8 @@ msgstr "Granate" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:667 -#, fuzzy msgid "Gray" -msgstr "Alemán" +msgstr "Gris" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:668 msgid "Slate Blue" @@ -1124,7 +1123,7 @@ #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:833 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:834 msgid "About Jmol" @@ -1152,11 +1151,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 org/jmol/viewer/Eval.java:8798 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8798 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 org/jmol/viewer/Eval.java:8802 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8802 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -1193,7 +1194,8 @@ msgid "equal sign expected" msgstr "se esperaba un signo igual" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 org/jmol/viewer/Eval.java:8764 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8764 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" @@ -1201,7 +1203,8 @@ msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 org/jmol/viewer/Eval.java:8810 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8810 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1226,7 +1229,8 @@ msgid "invalid atom specification" msgstr "identificación de átomo no válida" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 org/jmol/viewer/Eval.java:8769 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8769 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -1243,19 +1247,16 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:763 org/jmol/viewer/Eval.java:769 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:763 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:769 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2069 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2082 msgid "No unit cell" @@ -1327,7 +1328,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6962 org/jmol/viewer/Eval.java:7017 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6962 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7017 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -1341,7 +1343,8 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:7341 org/jmol/viewer/Eval.java:8025 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7341 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8025 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1363,18 +1366,12 @@ msgstr "Se requiere un índice entre 1 y {0} para MO" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8526 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8715 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8719 msgid "unrecognized command" @@ -1526,218 +1523,147 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4093 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice " -"antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice antes \"{0}\"." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4439 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " -"booleano. Utilice antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico booleano. Utilice antes \"{0}\"." #~ msgid "the {0} command requires that only one model be displayed" #~ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "command ignored (not implemented): {0}" #~ msgstr "instrucción ignorada (no implementada): {0}" - #~ msgid "left parenthesis expected" #~ msgstr "se esperaba la apertura de un paréntesis" - #~ msgid "comma expected" #~ msgstr "se esperaba una coma" - #~ msgid "nonnegative integer expected" #~ msgstr "se esperaba un número entero no negativo" - #~ msgid "boolean or percent expected" #~ msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" - #~ msgid "(atom expression) or decimal number expected" #~ msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número decimal" - #~ msgid "variable undefined" #~ msgstr "variable no definifda" - #~ msgid "number out of range" #~ msgstr "número fuera del intervalo" - #~ msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" #~ msgstr "" #~ "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" - #~ msgid "Jmol executing script ..." #~ msgstr "Jmol ejecutando un guión..." - #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1748,43 +1674,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-05-08 21:44:42
|
Revision: 7641 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=7641&view=rev Author: aherraez Date: 2007-05-08 14:44:38 -0700 (Tue, 08 May 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-05-08 21:37:10 UTC (rev 7640) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-05-08 21:44:38 UTC (rev 7641) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-08 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 01:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:53+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:771 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:771 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:718 #, java-format @@ -103,12 +102,10 @@ msgstr "Alemán" #: org/jmol/i18n/GT.java:108 -#, fuzzy msgid "Portuguese - Brazil" -msgstr "Portugués" +msgstr "Portugués de Brasil" #: org/jmol/i18n/GT.java:109 -#, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" @@ -130,7 +127,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:384 org/jmol/popup/JmolPopup.java:418 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:384 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:418 msgid "all" msgstr "Todos" @@ -140,9 +138,9 @@ msgstr "Configuraciones ({0})" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:441 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Collection of {0} models" -msgstr "Los {0} modelos" +msgstr "Colección de {0} modelos" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:448 #, java-format @@ -1163,11 +1161,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 org/jmol/viewer/Eval.java:8831 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8831 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 org/jmol/viewer/Eval.java:8835 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8835 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -1204,7 +1204,8 @@ msgid "equal sign expected" msgstr "se esperaba un signo igual" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 org/jmol/viewer/Eval.java:8797 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8797 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" @@ -1212,7 +1213,8 @@ msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 org/jmol/viewer/Eval.java:8843 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8843 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1237,7 +1239,8 @@ msgid "invalid atom specification" msgstr "identificación de átomo no válida" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 org/jmol/viewer/Eval.java:8802 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8802 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -1254,19 +1257,16 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:763 org/jmol/viewer/Eval.java:769 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:763 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:769 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2067 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2080 msgid "No unit cell" @@ -1338,7 +1338,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:6982 org/jmol/viewer/Eval.java:7037 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:6982 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7037 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -1352,7 +1353,8 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:7361 org/jmol/viewer/Eval.java:8057 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7361 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8057 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1374,18 +1376,12 @@ msgstr "Se requiere un índice entre 1 y {0} para MO" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8559 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8748 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8752 msgid "unrecognized command" @@ -1537,218 +1533,147 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4096 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice " -"antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice antes \"{0}\"." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4442 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " -"booleano. Utilice antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico booleano. Utilice antes \"{0}\"." #~ msgid "the {0} command requires that only one model be displayed" #~ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "command ignored (not implemented): {0}" #~ msgstr "instrucción ignorada (no implementada): {0}" - #~ msgid "left parenthesis expected" #~ msgstr "se esperaba la apertura de un paréntesis" - #~ msgid "comma expected" #~ msgstr "se esperaba una coma" - #~ msgid "nonnegative integer expected" #~ msgstr "se esperaba un número entero no negativo" - #~ msgid "boolean or percent expected" #~ msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" - #~ msgid "(atom expression) or decimal number expected" #~ msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número decimal" - #~ msgid "variable undefined" #~ msgstr "variable no definifda" - #~ msgid "number out of range" #~ msgstr "número fuera del intervalo" - #~ msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" #~ msgstr "" #~ "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" - #~ msgid "Jmol executing script ..." #~ msgstr "Jmol ejecutando un guión..." - #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1759,43 +1684,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-05-17 21:33:15
|
Revision: 7735 http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=7735&view=rev Author: aherraez Date: 2007-05-17 14:33:07 -0700 (Thu, 17 May 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-05-17 20:55:14 UTC (rev 7734) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-05-17 21:33:07 UTC (rev 7735) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-17 22:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-17 23:42+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:771 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:771 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:718 #, java-format @@ -128,7 +127,8 @@ msgid "All {0} models" msgstr "Los {0} modelos" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:384 org/jmol/popup/JmolPopup.java:418 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:384 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:418 msgid "all" msgstr "Todos" @@ -1161,11 +1161,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 org/jmol/viewer/Eval.java:8961 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1908 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8961 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 org/jmol/viewer/Eval.java:8965 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1912 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8965 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -1202,7 +1204,8 @@ msgid "equal sign expected" msgstr "se esperaba un signo igual" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 org/jmol/viewer/Eval.java:8927 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1948 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8927 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" @@ -1210,7 +1213,8 @@ msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 org/jmol/viewer/Eval.java:8973 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1956 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8973 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1235,7 +1239,8 @@ msgid "invalid atom specification" msgstr "identificación de átomo no válida" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 org/jmol/viewer/Eval.java:8932 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:1985 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8932 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -1243,9 +1248,10 @@ msgid "comma or right parenthesis expected" msgstr "se esperaba una coma o un cierre de paréntesis" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:245 org/jmol/viewer/Eval.java:4302 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:245 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4302 msgid "script ERROR: " -msgstr "" +msgstr "ERROR en guión:" #: org/jmol/viewer/Eval.java:272 msgid "too many script levels" @@ -1256,19 +1262,16 @@ msgid "Too many nested {0} commands" msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:764 org/jmol/viewer/Eval.java:770 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:764 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:770 #, java-format msgid "Invalid {0} command" msgstr "Instrucción {0} no válida" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2081 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2094 msgid "No unit cell" @@ -1340,7 +1343,8 @@ msgid "restore what?" msgstr "¿qué restaurar?" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:7084 org/jmol/viewer/Eval.java:7139 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7084 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7139 #, java-format msgid "The {0} command is not available for the applet." msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" @@ -1354,7 +1358,8 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:7473 org/jmol/viewer/Eval.java:8187 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:7473 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8187 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1376,18 +1381,12 @@ msgstr "Se requiere un índice entre 1 y {0} para MO" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8689 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8878 msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" -msgstr "" -"las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando " -"un modelo" +msgstr "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:8882 msgid "unrecognized command" @@ -1539,218 +1538,147 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4114 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice " -"antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. Utilice antes \"{0}\"." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4460 #, java-format -msgid "" -"ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " -"booleano. Utilice antes \"{0}\"." +msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean. use \"{0}\" first." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico booleano. Utilice antes \"{0}\"." #~ msgid "the {0} command requires that only one model be displayed" #~ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "command ignored (not implemented): {0}" #~ msgstr "instrucción ignorada (no implementada): {0}" - #~ msgid "left parenthesis expected" #~ msgstr "se esperaba la apertura de un paréntesis" - #~ msgid "comma expected" #~ msgstr "se esperaba una coma" - #~ msgid "nonnegative integer expected" #~ msgstr "se esperaba un número entero no negativo" - #~ msgid "boolean or percent expected" #~ msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" - #~ msgid "(atom expression) or decimal number expected" #~ msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número decimal" - #~ msgid "variable undefined" #~ msgstr "variable no definifda" - #~ msgid "number out of range" #~ msgstr "número fuera del intervalo" - #~ msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" #~ msgstr "" #~ "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" - #~ msgid "Jmol executing script ..." #~ msgstr "Jmol ejecutando un guión..." - #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "surfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1761,43 +1689,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2007-11-17 17:32:33
|
Revision: 8634 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=8634&view=rev Author: aherraez Date: 2007-11-17 09:32:27 -0800 (Sat, 17 Nov 2007) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-11-17 09:16:15 UTC (rev 8633) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2007-11-17 17:32:27 UTC (rev 8634) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-11 17:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-22 19:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-17 18:42+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ang...@ua...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Clear Input" msgstr "Borra entrada" -#: org/jmol/applet/Console.java:44 org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:832 +#: org/jmol/applet/Console.java:44 +#: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:832 msgid "History" msgstr "Historial" @@ -43,9 +44,7 @@ #: org/jmol/applet/Console.java:91 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " -"Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/Jmol.java:714 #, java-format @@ -118,7 +117,8 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:414 org/jmol/popup/JmolPopup.java:454 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:414 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:454 msgid "all" msgstr "Todos" @@ -1141,7 +1141,8 @@ msgid "invalid context for {0}" msgstr "contexto no válido para {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2399 org/jmol/viewer/Eval.java:4826 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2399 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4826 msgid "command expected" msgstr "se esperaba una instrucción" @@ -1155,11 +1156,13 @@ msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2411 org/jmol/viewer/Eval.java:10122 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2411 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:10122 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2415 org/jmol/viewer/Eval.java:10126 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2415 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:10126 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" @@ -1200,7 +1203,8 @@ msgid "equal sign expected" msgstr "se esperaba un signo igual" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2455 org/jmol/viewer/Eval.java:10088 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2455 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:10088 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" @@ -1208,7 +1212,8 @@ msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2463 org/jmol/viewer/Eval.java:10134 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2463 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:10134 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" @@ -1233,7 +1238,8 @@ msgid "invalid atom specification" msgstr "identificación de átomo no válida" -#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2492 org/jmol/viewer/Eval.java:10093 +#: org/jmol/viewer/Compiler.java:2492 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:10093 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" @@ -1241,7 +1247,8 @@ msgid "comma or right parenthesis expected" msgstr "se esperaba una coma o un cierre de paréntesis" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:281 org/jmol/viewer/Eval.java:4807 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:281 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:4807 msgid "script ERROR: " msgstr "ERROR en guión:" @@ -1251,12 +1258,8 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:2320 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/viewer/Eval.java:2333 msgid "No unit cell" @@ -1278,7 +1281,7 @@ #: org/jmol/viewer/Eval.java:3390 #, java-format msgid "{0} new bonds; {1} modified" -msgstr "" +msgstr "{0} enlaces nuevos; {1} modificados" #: org/jmol/viewer/Eval.java:4081 #, java-format @@ -1337,7 +1340,8 @@ msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" -#: org/jmol/viewer/Eval.java:8523 org/jmol/viewer/Eval.java:9332 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:8523 +#: org/jmol/viewer/Eval.java:9332 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" @@ -1359,17 +1363,13 @@ msgstr "Se requiere un índice entre 1 y {0} para MO" #: org/jmol/viewer/Eval.java:9848 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/viewer/Eval.java:10039 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0} require that only one model be displayed" -msgstr "las superficies requieren que sólo se esté mostrando un modelo" +msgstr "{0} requieren que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/viewer/Eval.java:10043 msgid "unrecognized command" @@ -1521,250 +1521,172 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4006 msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value" -msgstr "" -"ERROR: no es posible dar valor de texto a una variable lógica booleana." +msgstr "ERROR: no es posible dar valor de texto a una variable lógica booleana." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4138 msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value" -msgstr "" -"ERROR: no es posible dar valor numérico a una variable lógica booleana." +msgstr "ERROR: no es posible dar valor numérico a una variable lógica booleana." #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4649 msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean." -msgstr "" -"ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " -"booleano." +msgstr "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico booleano." #~ msgid "{0} connections modified or created" #~ msgstr "se han modificado o creado {0} conexiones" - #~ msgid "MO isosurfaces require that only one model be displayed" #~ msgstr "" #~ "las isosuperficies de orbital molecular requieren que sólo se esté " #~ "mostrando un modelo" - #~ msgid "Select" #~ msgstr "Seleccionar" - #~ msgid "Too many nested {0} commands" #~ msgstr "Demasiadas instrucciones {0} anidadas" - #~ msgid "Invalid {0} command" #~ msgstr "Instrucción {0} no válida" - #~ msgid "" #~ "ERROR: Cannot set value of a boolean to another type. use \"{0}\" first." #~ msgstr "" #~ "ERROR: no es posible ajustar un valor lógico booleano a otro tipo. " #~ "Utilice antes \"{0}\"." - #~ msgid "Compatibility" #~ msgstr "Compatibilidad" - #~ msgid "RasMol/Chime Settings" #~ msgstr "Compatible Rasmol/Chime" - #~ msgid "Axes RasMol/Chime" #~ msgstr "Orientación de ejes de Rasmol" - #~ msgid "Zero-Based Xyz Rasmol" #~ msgstr "Origen XYZ de Rasmol" - #~ msgid "The {0} command is not available for the applet." #~ msgstr "La instrucción {0} no está disponible para la miniaplicación" - #~ msgid "the {0} command requires that only one model be displayed" #~ msgstr "la instrucción {0} requiere que sólo se esté mostrando un modelo" - #~ msgid "command ignored (not implemented): {0}" #~ msgstr "instrucción ignorada (no implementada): {0}" - #~ msgid "comma expected" #~ msgstr "se esperaba una coma" - #~ msgid "nonnegative integer expected" #~ msgstr "se esperaba un número entero no negativo" - #~ msgid "boolean or percent expected" #~ msgstr "se esperaba un valor lógico o un porcentaje" - #~ msgid "(atom expression) or decimal number expected" #~ msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número decimal" - #~ msgid "variable undefined" #~ msgstr "variable no definifda" - #~ msgid "number out of range" #~ msgstr "número fuera del intervalo" - #~ msgid "atom expression compiler error - stack over/underflow" #~ msgstr "" #~ "error del compilador con una expresión atómica; desbordamiento de la pila" - #~ msgid "Jmol executing script ..." #~ msgstr "Jmol ejecutando un guión..." - #~ msgid "interpreter error - setspecial should not be here" #~ msgstr "error del intérprete; 'setspecial' no debería estar ahí" - #~ msgid "Unrecognized {0} parameter" #~ msgstr "No se reconoce el parámetro {0}" - #~ msgid "use {0}" #~ msgstr "utiliza {0}" - #~ msgid "unrecognized subcommand" #~ msgstr "no se reconoce la instrucción secundaria" - #~ msgid "error loading script" #~ msgstr "error al cargar un guión" - #~ msgid "Currently the {0} command only works for the applet" #~ msgstr "Por ahora, la instrucción {0} sólo funciona para la miniaplicación" - #~ msgid "Animate" #~ msgstr "Animación" - #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Fotograma" - #~ msgid "All Frames" #~ msgstr "Todos" - #~ msgid "Set Select Mode" #~ msgstr "Establecer modo de selección" - #~ msgid "Replace Selection" #~ msgstr "Reemplazar selección" - #~ msgid "Add to Selection (OR)" #~ msgstr "Añadir a la selección (O)" - #~ msgid "Narrow Selection (AND)" #~ msgstr "Restringir la selección (Y)" - #~ msgid "Render" #~ msgstr "Estilo" - #~ msgid "Crimson" #~ msgstr "Carmesí" - #~ msgid "Dark Red" #~ msgstr "Rojo oscuro" - #~ msgid "Firebrick" #~ msgstr "Ladrillo" - #~ msgid "Indian Red" #~ msgstr "Rojo India" - #~ msgid "Dark Magenta" #~ msgstr "Morado" - #~ msgid "Dark Salmon" #~ msgstr "Salmón oscuro" - #~ msgid "Light Salmon" #~ msgstr "Salmón claro" - #~ msgid "Deep Pink" #~ msgstr "Rosado oscuro" - #~ msgid "Light Pink" #~ msgstr "Rosado claro" - #~ msgid "Goldenrod" #~ msgstr "Oro viejo" - #~ msgid "Lemon Chiffon" #~ msgstr "Seda" - #~ msgid "Yellow-Green" #~ msgstr "Verde manzana" - #~ msgid "Lime" #~ msgstr "Lima" - #~ msgid "Seagreen" #~ msgstr "Verde marino" - #~ msgid "Green-Blue" #~ msgstr "Verde azulado" - #~ msgid "Spring Green" #~ msgstr "Primavera" - #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Turquesa" - #~ msgid "Azure" #~ msgstr "Celeste" - #~ msgid "Carolina Blue" #~ msgstr "Carolina" - #~ msgid "Cadet Blue" #~ msgstr "Aviación" - #~ msgid "Cornflower" #~ msgstr "Aciano" - #~ msgid "Dark Slate Blue" #~ msgstr "Pizarra" - #~ msgid "Light Steel Blue" #~ msgstr "Acero" - #~ msgid "Charge" #~ msgstr "Por carga" - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Cristal" - #~ msgid "Aquamarine" #~ msgstr "Aguamarina" - #~ msgid "Forest Green" #~ msgstr "Verde bosque" - #~ msgid "Hot Pink" #~ msgstr "Rosado intenso" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" - #~ msgid "Show Selected Atoms" #~ msgstr "Resaltar átomos seleccionados" - #~ msgid "Jmol Colors" #~ msgstr "Colores Jmol" - #~ msgid "or dotted" #~ msgstr "o punteada" - #~ msgid "console ON|OFF" #~ msgstr "consola sí/no" - #~ msgid "Calculate what? hbonds? surface? structure?" #~ msgstr "¿qué calcular? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "save what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué guardar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "restore what? bonds? orientation? selection?" #~ msgstr "¿qué restaurar? ¿enlaces, orientación, selección?" - #~ msgid "use \"show ORIENTATION\"" #~ msgstr "utiliza \"show ORIENTATION\"" - #~ msgid "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty CHAININFO \"" #~ msgstr "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty CHAININFO \"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" #~ msgstr "" #~ "parámetro SHOW no reconocido; utiliza \"getProperty ATOMINFO (selected)\"" - #~ msgid "" #~ "unrecognized SHOW parameter -- use \"getProperty ATOMINFO (atom " #~ "expression)\"" @@ -1775,43 +1697,32 @@ #, fuzzy #~ msgid "space group " #~ msgstr "Grupo espacial" - #~ msgid "Except Solvent" #~ msgstr "Excepto disolvente" - #~ msgid "Except Water" #~ msgstr "Excepto agua" - #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otros" - #~ msgid "Lipid" #~ msgstr "Lípidos" - #~ msgid "pick " #~ msgstr "elige" - #~ msgid "Nanometers" #~ msgstr "Nanómetros" - #~ msgid "Angstroms" #~ msgstr "Angstroms" - #~ msgid "Picometers" #~ msgstr "Picómetros" - #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "Jmol Molecular Visualization http://www.jmol.org" #~ msgstr "Jmol, visualización molecular http://www.jmol.org" - #~ msgid "Wireframe Rotation" #~ msgstr "Rotación como alambres" - #~ msgid "" #~ "Jmol Applet. Part of the OpenScience project. See http://www.jmol.org " #~ "for more information" #~ msgstr "" #~ "Miniaplicación Jmol, parte del proyecto OpenScience; para más " #~ "información, vea http://www.jmol.org" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |