From: Duncan W. <du...@fr...> - 2010-05-16 15:16:12
|
Author: duncan Date: Sun May 16 11:17:58 2010 New Revision: 11673 Log: Russian translation for 1.9.1 version (F#3000021) Patch from Gleb Javorsky applied Modified: branches/rel-1/freevo/ChangeLog branches/rel-1/freevo/i18n/ru/LC_MESSAGES/freevo.po tags/REL-1_9_1/freevo/ChangeLog tags/REL-1_9_1/freevo/i18n/ru/LC_MESSAGES/freevo.po Modified: branches/rel-1/freevo/ChangeLog ============================================================================== --- branches/rel-1/freevo/ChangeLog (original) +++ branches/rel-1/freevo/ChangeLog Sun May 16 11:17:58 2010 @@ -18,6 +18,7 @@ * New blurr OSD theme (F#2826636) * New improvements to the rc.app() interface (F#2772598) * New iplayer plug-in for BBC IPlayer/ITV Player/Hulu Player (F#2809981) + * New Russian translation (F#3000021) * Updated autoshutdown plug-in with improved configuration and bug fixes (B#2808009) * Updated autoshutdown plug-in with AUTOSHUTDOWN_PROCESS_CHECK (F#2942579) * Updated playlist to follow symlinks when enabled (B#2941814) Modified: branches/rel-1/freevo/i18n/ru/LC_MESSAGES/freevo.po ============================================================================== --- branches/rel-1/freevo/i18n/ru/LC_MESSAGES/freevo.po (original) +++ branches/rel-1/freevo/i18n/ru/LC_MESSAGES/freevo.po Sun May 16 11:17:58 2010 @@ -2,12 +2,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Serge Sireskin <si...@ma...>, 2006. +# Gleb Javorsky <jav...@gm...> 2010 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: freevo\n" +"Project-Id-Version: freevo-1.9.1" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-26 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 19:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-21 23:28+0400\n" "Last-Translator: Serge Sireskin <si...@ma...>\n" "Language-Team: Русский <ru...@li...>\n" @@ -16,23 +17,23 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ../freevo_config.py:1256 ../freevo_config.py:1261 www/htdocs/record.rpy:104 -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:235 www/htdocs/search.rpy:87 +#: ../freevo_config.py:1269 ../freevo_config.py:1274 www/htdocs/record.rpy:104 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:228 www/htdocs/search.rpy:86 #: tv/edit_favorite.py:112 share/skins/main/basic.fxd:728 #: share/skins/main/info.fxd:391 msgid "Title" msgstr "Название" -#: ../freevo_config.py:1257 plugins/lcd.py:98 plugins/lcd.py:104 +#: ../freevo_config.py:1270 plugins/lcd.py:98 plugins/lcd.py:104 #: plugins/lcd.py:209 plugins/vfd.py:108 plugins/vfd.py:110 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../freevo_config.py:1258 +#: ../freevo_config.py:1271 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../freevo_config.py:1262 plugins/lcd.py:97 plugins/vfd.py:107 +#: ../freevo_config.py:1275 plugins/lcd.py:97 plugins/vfd.py:107 #: share/skins/main/crystal.fxd:270 share/skins/main/dark.fxd:591 #: share/skins/main/dark.fxd:665 share/skins/main/dark.fxd:686 #: share/skins/main/Tux'n Tosh TV.fxd:768 TV.fxd:842 TV.fxd:863 @@ -41,136 +42,136 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../freevo_config.py:1265 +#: ../freevo_config.py:1278 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../freevo_config.py:1266 +#: ../freevo_config.py:1279 msgid "Software" msgstr "ПО" -#: ../freevo_config.py:2114 www/htdocs/index.rpy:48 +#: ../freevo_config.py:2131 www/htdocs/index.rpy:50 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Домой" -#: ../freevo_config.py:2115 www/htdocs/guide.rpy:148 -#: www/htdocs/guidechannel.rpy:201 tv/tvmenu.py:99 +#: ../freevo_config.py:2132 www/htdocs/guide.rpy:147 +#: www/htdocs/guidechannel.rpy:200 tv/tvmenu.py:99 msgid "TV Guide" msgstr "Программа передач" -#: ../freevo_config.py:2115 +#: ../freevo_config.py:2132 msgid "View TV Listings" msgstr "Программа передач" -#: ../freevo_config.py:2116 www/htdocs/record.rpy:60 www/htdocs/record.rpy:95 +#: ../freevo_config.py:2133 www/htdocs/record.rpy:59 www/htdocs/record.rpy:95 #: tv/plugins/scheduled_recordings.py:44 tv/plugins/scheduled_recordings.py:63 msgid "Scheduled Recordings" -msgstr "Расписание записи" +msgstr "Запланированные записи" -#: ../freevo_config.py:2116 +#: ../freevo_config.py:2133 msgid "View Scheduled Recordings" -msgstr "" +msgstr "Показать запланированные записи" -#: ../freevo_config.py:2117 www/htdocs/favorites.rpy:56 -#: www/htdocs/favorites.rpy:101 +#: ../freevo_config.py:2134 www/htdocs/favorites.rpy:55 +#: www/htdocs/favorites.rpy:100 msgid "Favorites" msgstr "Избранное" -#: ../freevo_config.py:2117 tv/plugins/view_favorites.py:45 +#: ../freevo_config.py:2134 tv/plugins/view_favorites.py:45 #: tv/plugins/view_favorites.py:52 tv/plugins/view_favorites.py:66 msgid "View Favorites" msgstr "Избранное" -#: ../freevo_config.py:2118 www/htdocs/library.rpy:255 -#: www/htdocs/library.rpy:256 +#: ../freevo_config.py:2135 www/htdocs/library.rpy:243 +#: www/htdocs/library.rpy:244 msgid "Media Library" -msgstr "" +msgstr "Медиатека" -#: ../freevo_config.py:2118 +#: ../freevo_config.py:2135 msgid "View Media Library" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть Медиатеку" -#: ../freevo_config.py:2119 www/htdocs/manualrecord.rpy:215 -#: tv/plugins/livepause/record.py:160 +#: ../freevo_config.py:2136 www/htdocs/manualrecord.rpy:208 +#: tv/plugins/livepause/record.py:110 msgid "Manual Recording" msgstr "" -#: ../freevo_config.py:2119 +#: ../freevo_config.py:2136 msgid "Schedule a Manual Recording" msgstr "" -#: ../freevo_config.py:2120 www/htdocs/search.rpy:54 www/htdocs/search.rpy:72 -#: www/web_types.py:369 www/web_types.py:383 video/plugins/youtube.py:205 +#: ../freevo_config.py:2137 www/htdocs/search.rpy:53 www/htdocs/search.rpy:71 +#: www/web_types.py:386 www/web_types.py:401 video/plugins/youtube.py:205 #: tv/plugins/search_programs.py:86 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../freevo_config.py:2120 +#: ../freevo_config.py:2137 msgid "Advanced Search Page" -msgstr "" +msgstr "Расширенный поиск" -#: ../freevo_config.py:2121 +#: ../freevo_config.py:2138 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: ../freevo_config.py:2121 +#: ../freevo_config.py:2138 msgid "View Online Help and Documentation" -msgstr "" +msgstr "Показать он-лайн помощь и документацию" -#: gui/ConfirmBox.py:75 gui/AlertBox.py:65 plugins/cd_burn.py:95 -#: plugins/command.py:165 +#: gui/ConfirmBox.py:75 gui/AlertBox.py:65 plugins/cd_burn.py:94 +#: plugins/command.py:160 msgid "OK" -msgstr "Да" +msgstr "" #: gui/ConfirmBox.py:79 tv/edit_favorite.py:188 msgid "CANCEL" -msgstr "Нет" +msgstr "Отмена" -#: util/mediainfo.py:741 +#: util/mediainfo.py:748 msgid "Reloading cache files, be patient..." -msgstr "Чтение диска..." +msgstr "Чтение диска, подождите..." + +#: util/misc.py:425 util/misc.py:480 +msgid "No recordings are scheduled" +msgstr "Нет запланированных записей" -#: util/misc.py:441 +#: util/misc.py:449 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: util/misc.py:448 util/misc.py:459 util/misc.py:469 plugins/oneclick.py:719 -#: plugins/oneclick.py:982 +#: util/misc.py:456 util/misc.py:467 util/misc.py:477 plugins/oneclick.py:709 +#: plugins/oneclick.py:974 msgid "at" msgstr "и" -#: util/misc.py:452 +#: util/misc.py:460 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: util/misc.py:463 +#: util/misc.py:471 msgid "This Week" msgstr "Текущая неделя" -#: util/misc.py:472 -msgid "No recordings are scheduled" -msgstr "Нет запланированных записей" - -#: util/misc.py:513 +#: util/misc.py:521 msgid "Widescreen" -msgstr "" +msgstr "Широкий экран" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:56 www/htdocs/edit_favorite.rpy:108 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:54 www/htdocs/edit_favorite.rpy:107 #: tv/edit_favorite.py:93 msgid "Edit Favorite" msgstr "Редактировать избранное" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:57 www/htdocs/edit_favorite.rpy:83 -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:101 www/htdocs/record.rpy:61 -#: www/htdocs/record.rpy:82 www/htdocs/library.rpy:222 -#: www/htdocs/library.rpy:244 www/htdocs/library.rpy:247 -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:75 www/htdocs/genre.rpy:70 -#: www/htdocs/genre.rpy:96 www/htdocs/library1.rpy:174 -#: www/htdocs/library1.rpy:196 www/htdocs/library1.rpy:199 -#: www/htdocs/guide.rpy:152 www/htdocs/wap_rec.rpy:103 -#: www/htdocs/favorites.rpy:57 www/htdocs/guidechannel.rpy:207 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:55 www/htdocs/edit_favorite.rpy:81 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:100 www/htdocs/record.rpy:60 +#: www/htdocs/record.rpy:81 www/htdocs/library.rpy:210 +#: www/htdocs/library.rpy:232 www/htdocs/library.rpy:235 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:66 www/htdocs/genre.rpy:69 +#: www/htdocs/genre.rpy:95 www/htdocs/library1.rpy:173 +#: www/htdocs/library1.rpy:195 www/htdocs/library1.rpy:198 +#: www/htdocs/guide.rpy:151 www/htdocs/wap_rec.rpy:102 +#: www/htdocs/favorites.rpy:56 www/htdocs/guidechannel.rpy:206 #: www/htdocs/help/howto.rpy:84 www/htdocs/help/doc.rpy:61 -#: www/htdocs/search.rpy:55 skins/main/info_area.py:133 config.py:466 +#: www/htdocs/search.rpy:54 skins/main/info_area.py:133 config.py:466 #: audio/plugins/xine.py:55 plugins/lcd.py:52 plugins/vfd.py:52 #: plugins/freevused.py:141 plugins/speak.py:34 #: tv/plugins/dvbstreamer/live_pause.py:88 @@ -179,151 +180,151 @@ msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:57 www/htdocs/guide.rpy:152 -#: www/htdocs/index.rpy:57 www/htdocs/guidechannel.rpy:207 -#, fuzzy +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:55 www/htdocs/guide.rpy:151 +#: www/htdocs/index.rpy:60 www/htdocs/guidechannel.rpy:206 msgid "Recording server is not available" msgstr "Сервер записи недоступен." -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:84 www/htdocs/record.rpy:83 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:82 www/htdocs/record.rpy:82 #, python-format -msgid "No program found on %s at %s." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No program found on %(chan)s at %(start)s." +msgstr "Программа на канале %(chan)s в %(start)s не найдена." -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:101 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:100 #, python-format msgid "Favorite %s doesn't exists." -msgstr "" +msgstr "Избранная запись %s не существует" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:122 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:121 msgid "Name of favorite" -msgstr "" +msgstr "Имя избранной записи" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:123 www/htdocs/favorites.rpy:106 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:122 www/htdocs/favorites.rpy:105 #: plugins/lcd.py:207 plugins/lcd.py:374 share/skins/main/basic.fxd:657 msgid "Program" msgstr "Программа" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:124 www/htdocs/record.rpy:103 -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:232 www/htdocs/favorites.rpy:107 -#: www/htdocs/search.rpy:86 plugins/lcd.py:206 plugins/lcd.py:373 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:123 www/htdocs/record.rpy:103 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:225 www/htdocs/favorites.rpy:106 +#: www/htdocs/search.rpy:85 plugins/lcd.py:206 plugins/lcd.py:373 #: tv/edit_favorite.py:114 share/skins/main/basic.fxd:601 #: share/skins/main/basic.fxd:632 share/skins/main/basic.fxd:663 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:125 www/htdocs/favorites.rpy:108 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:124 www/htdocs/favorites.rpy:107 msgid "Day of week" msgstr "День недели" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:126 www/htdocs/favorites.rpy:109 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:125 www/htdocs/favorites.rpy:108 msgid "Time of day" msgstr "Время" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:128 www/htdocs/favorites.rpy:111 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:127 www/htdocs/favorites.rpy:110 msgid "Duplicates" -msgstr "" +msgstr "Дубликаты" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:130 www/htdocs/favorites.rpy:113 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:129 www/htdocs/favorites.rpy:112 msgid "Episodes" -msgstr "Эпизод" +msgstr "Эпизоды" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:131 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:130 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:146 tv/favoriteitem.py:72 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:145 tv/favoriteitem.py:72 msgid "ANY CHANNEL" msgstr "ЛЮБОЙ КАНАЛ" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:160 tv/edit_favorite.py:140 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:159 tv/edit_favorite.py:140 #: tv/favoriteitem.py:76 tv/favoriteitem.py:199 msgid "ANY DAY" -msgstr "" +msgstr "ЛЮБОЙ ДЕНЬ" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:161 tv/edit_favorite.py:144 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:160 tv/edit_favorite.py:144 #: tv/favoriteitem.py:69 tv/record_types.py:341 msgid "Mon" msgstr "Пн" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:162 tv/edit_favorite.py:144 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:161 tv/edit_favorite.py:144 #: tv/favoriteitem.py:69 tv/record_types.py:341 msgid "Tue" msgstr "Вт" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:163 tv/edit_favorite.py:144 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:162 tv/edit_favorite.py:144 #: tv/favoriteitem.py:69 tv/record_types.py:341 msgid "Wed" msgstr "Ср" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:164 tv/edit_favorite.py:144 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:163 tv/edit_favorite.py:144 #: tv/favoriteitem.py:69 tv/record_types.py:341 msgid "Thu" msgstr "Чт" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:165 tv/edit_favorite.py:144 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:164 tv/edit_favorite.py:144 #: tv/favoriteitem.py:69 tv/record_types.py:341 msgid "Fri" msgstr "Пт" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:166 tv/edit_favorite.py:144 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:165 tv/edit_favorite.py:144 #: tv/favoriteitem.py:69 tv/record_types.py:341 msgid "Sat" msgstr "Сб" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:167 tv/edit_favorite.py:144 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:166 tv/edit_favorite.py:144 #: tv/favoriteitem.py:69 tv/record_types.py:341 msgid "Sun" msgstr "Вс" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:173 tv/edit_favorite.py:159 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:172 tv/edit_favorite.py:159 #: tv/favoriteitem.py:80 tv/favoriteitem.py:218 msgid "ANY TIME" -msgstr "" +msgstr "ЛЮБОЕ ВРЕМЯ" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:233 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:232 msgid "ALLOW" -msgstr "" +msgstr "РАЗРЕШИТЬ" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:234 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:233 msgid "PREVENT" msgstr "" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:243 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:242 msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "ВСЕ" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:244 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:243 msgid "ONLY NEW" -msgstr "" +msgstr "ТОЛЬКО НОВОЕ" -#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:257 tv/edit_favorite.py:181 -#: tv/plugins/manual_record.py:141 +#: www/htdocs/edit_favorite.rpy:256 tv/edit_favorite.py:181 +#: tv/plugins/manual_record.py:134 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: www/htdocs/record.rpy:101 www/htdocs/manualrecord.rpy:233 -#: www/htdocs/search.rpy:84 +#: www/htdocs/record.rpy:101 www/htdocs/manualrecord.rpy:226 +#: www/htdocs/search.rpy:83 msgid "Start Time" msgstr "Время запуска" -#: www/htdocs/record.rpy:102 www/htdocs/manualrecord.rpy:234 -#: www/htdocs/search.rpy:85 +#: www/htdocs/record.rpy:102 www/htdocs/manualrecord.rpy:227 +#: www/htdocs/search.rpy:84 msgid "Stop Time" msgstr "Время остановки" -#: www/htdocs/record.rpy:105 www/htdocs/search.rpy:88 +#: www/htdocs/record.rpy:105 www/htdocs/search.rpy:87 #: share/skins/main/info.fxd:264 msgid "Episode" msgstr "Эпизод" -#: www/htdocs/record.rpy:106 www/htdocs/manualrecord.rpy:236 -#: www/htdocs/search.rpy:89 +#: www/htdocs/record.rpy:106 www/htdocs/manualrecord.rpy:229 +#: www/htdocs/search.rpy:88 msgid "Program Description" msgstr "Описание программы" -#: www/htdocs/record.rpy:107 www/htdocs/favorites.rpy:114 -#: www/htdocs/search.rpy:90 +#: www/htdocs/record.rpy:107 www/htdocs/favorites.rpy:113 +#: www/htdocs/search.rpy:89 msgid "Actions" msgstr "Действия" @@ -332,67 +333,59 @@ msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ" #: www/htdocs/record.rpy:141 www/htdocs/proginfo.rpy:65 -#: www/htdocs/search.rpy:125 +#: www/htdocs/search.rpy:124 #, python-format msgid "Sorry, the program description for %s is unavailable." msgstr "Нет описания программы %s." -#: www/htdocs/record.rpy:146 www/htdocs/favorites.rpy:174 -#: www/htdocs/search.rpy:131 tv/edit_favorite.py:184 +#: www/htdocs/record.rpy:146 www/htdocs/favorites.rpy:173 +#: www/htdocs/search.rpy:130 tv/edit_favorite.py:184 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: www/htdocs/library.rpy:211 www/htdocs/library1.rpy:163 +#: www/htdocs/library.rpy:199 www/htdocs/library1.rpy:162 #, python-format msgid "%s already exists! File not renamed." msgstr "%s уже существует! Файл не был переименован." -#: www/htdocs/library.rpy:215 www/htdocs/library1.rpy:167 -#, python-format -msgid "Rename %s to %s." -msgstr "Переименовать %s в %s." - -#: www/htdocs/library.rpy:218 www/htdocs/library.rpy:234 -#: www/htdocs/library1.rpy:170 www/htdocs/library1.rpy:186 -#, python-format -msgid "<h2>%s</h2>" -msgstr "" - -#: www/htdocs/library.rpy:219 www/htdocs/library1.rpy:171 -#, python-format -msgid "Rename %s to %s, failed." -msgstr "Переименовать %s в %s." +#: www/htdocs/library.rpy:203 www/htdocs/library1.rpy:166 +msgid "Rename %(src)s to %(dst)s." +msgstr "Переименовать %(src)s в %(dst)s." + +#: www/htdocs/library.rpy:207 www/htdocs/library1.rpy:170 +msgid "Rename %(src)s to %(dst)s, failed." +msgstr "Переименование %(src)s в %(dst)s, неудачно." -#: www/htdocs/library.rpy:222 www/htdocs/library1.rpy:174 +#: www/htdocs/library.rpy:210 www/htdocs/library1.rpy:173 msgid "No new file specified." msgstr "Не указан новый файл." -#: www/htdocs/library.rpy:228 www/htdocs/library.rpy:232 -#: www/htdocs/library1.rpy:180 www/htdocs/library1.rpy:184 +#: www/htdocs/library.rpy:216 www/htdocs/library.rpy:220 +#: www/htdocs/library1.rpy:179 www/htdocs/library1.rpy:183 #, python-format msgid "Delete %s." msgstr "Удалить %s." -#: www/htdocs/library.rpy:235 www/htdocs/library1.rpy:187 +#: www/htdocs/library.rpy:223 www/htdocs/library1.rpy:186 #, python-format msgid "Delete %s, failed." -msgstr "Удалить %s." +msgstr "Удаление %s, неудачно." -#: www/htdocs/library.rpy:244 www/htdocs/library1.rpy:197 +#: www/htdocs/library.rpy:232 #, python-format msgid "%s does not exist. No action taken." msgstr "%s не существует. Действие не было выполнено." -#: www/htdocs/library.rpy:248 www/htdocs/library1.rpy:200 +#: www/htdocs/library.rpy:236 #, python-format msgid "I do not process names (%s) with slashes for security reasons." msgstr "Названия (%s) со слешами не обрабатываются в целях безопасности." -#: www/htdocs/library.rpy:287 www/htdocs/library1.rpy:229 www/web_types.py:396 +#: www/htdocs/library.rpy:275 www/htdocs/library1.rpy:228 www/web_types.py:414 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: www/htdocs/library.rpy:299 www/htdocs/library1.rpy:242 +#: www/htdocs/library.rpy:287 www/htdocs/library1.rpy:241 #: share/skins/main/crystal.fxd:9 share/skins/main/dark.fxd:18 #: share/skins/main/atlantice.fxd:720 share/skins/main/Tux'n Tosh TV.fxd:18 #: TV.fxd:595 share/skins/main/bluestar.fxd:9 share/skins/main/rain.fxd:9 @@ -400,11 +393,11 @@ msgid "Movies" msgstr "Фильмы" -#: www/htdocs/library.rpy:303 www/htdocs/library1.rpy:246 +#: www/htdocs/library.rpy:291 www/htdocs/library1.rpy:245 msgid "Recorded TV" msgstr "Записанные передачи ТВ" -#: www/htdocs/library.rpy:307 www/htdocs/library1.rpy:250 plugins/lcd.py:168 +#: www/htdocs/library.rpy:295 www/htdocs/library1.rpy:249 plugins/lcd.py:168 #: plugins/lcd.py:347 share/skins/main/crystal.fxd:10 #: share/skins/main/dark.fxd:19 share/skins/main/atlantice.fxd:721 #: share/skins/main/Tux'n Tosh TV.fxd:19 share/skins/main/bluestar.fxd:10 @@ -412,44 +405,44 @@ msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: www/htdocs/library.rpy:311 www/htdocs/library1.rpy:254 +#: www/htdocs/library.rpy:299 www/htdocs/library1.rpy:253 #: share/skins/main/crystal.fxd:12 share/skins/main/dark.fxd:20 #: share/skins/main/atlantice.fxd:722 share/skins/main/Tux'n Tosh TV.fxd:20 #: share/skins/main/rain.fxd:12 share/skins/main/basic.fxd:23 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: www/htdocs/library.rpy:328 www/htdocs/library.rpy:401 -#: www/htdocs/library.rpy:403 www/htdocs/library.rpy:407 -#: www/htdocs/library1.rpy:269 www/htdocs/library1.rpy:340 -#: www/htdocs/library1.rpy:342 www/htdocs/library1.rpy:346 +#: www/htdocs/library.rpy:316 www/htdocs/library.rpy:389 +#: www/htdocs/library.rpy:391 www/htdocs/library.rpy:395 +#: www/htdocs/library1.rpy:268 www/htdocs/library1.rpy:339 +#: www/htdocs/library1.rpy:341 www/htdocs/library1.rpy:345 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: www/htdocs/library.rpy:567 www/htdocs/library1.rpy:388 +#: www/htdocs/library.rpy:555 www/htdocs/library1.rpy:387 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: www/htdocs/library.rpy:568 www/htdocs/library1.rpy:389 +#: www/htdocs/library.rpy:556 www/htdocs/library1.rpy:388 #: skin/widgets/textentry_screen.py:62 plugins/file_ops.py:72 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: www/htdocs/library.rpy:570 www/htdocs/library1.rpy:390 +#: www/htdocs/library.rpy:558 www/htdocs/library1.rpy:389 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: www/htdocs/library.rpy:611 +#: www/htdocs/library.rpy:599 msgid "Play file" msgstr "Игры" -#: www/htdocs/library.rpy:614 +#: www/htdocs/library.rpy:602 msgid "Play file using VLC" -msgstr "Файлы данных на диске" +msgstr "Воспроизвести файл с помощью VLC" -#: www/htdocs/library.rpy:622 www/htdocs/genre.rpy:226 -#: www/htdocs/guide.rpy:293 www/htdocs/guidechannel.rpy:153 -#: www/htdocs/guidechannel.rpy:276 +#: www/htdocs/library.rpy:610 www/htdocs/genre.rpy:225 +#: www/htdocs/guide.rpy:292 www/htdocs/guidechannel.rpy:152 +#: www/htdocs/guidechannel.rpy:275 msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" @@ -458,326 +451,336 @@ msgid "Config" msgstr "Настроить" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:74 www/htdocs/manualrecord.rpy:215 -#: tv/plugins/manual_record.py:63 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:65 www/htdocs/manualrecord.rpy:208 +#: tv/plugins/manual_record.py:56 msgid "Manual Record" msgstr "Запись вручную" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:124 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:117 msgid "Manual Recorded" msgstr "Записанные вручную" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:133 tv/plugins/manual_record.py:387 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:126 tv/plugins/manual_record.py:382 msgid "start time is not before stop time." msgstr "время начала должно быть раньше времени окончания." -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:136 tv/plugins/manual_record.py:378 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:129 tv/plugins/manual_record.py:373 #, python-format msgid "Program would record for more than %d days!" msgstr "" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:138 tv/plugins/manual_record.py:382 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:131 tv/plugins/manual_record.py:377 msgid "Program would record for more than 1 day!" msgstr "" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:153 tv/plugins/manual_record.py:76 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:146 tv/plugins/manual_record.py:69 msgid "Jan" msgstr "Янв" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:153 tv/plugins/manual_record.py:76 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:146 tv/plugins/manual_record.py:69 msgid "Feb" msgstr "Фев" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:153 tv/plugins/manual_record.py:76 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:146 tv/plugins/manual_record.py:69 msgid "Mar" msgstr "Мар" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:153 tv/plugins/manual_record.py:76 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:146 tv/plugins/manual_record.py:69 msgid "Apr" msgstr "Апр" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:153 tv/plugins/manual_record.py:76 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:146 tv/plugins/manual_record.py:69 msgid "May" msgstr "Май" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:153 tv/plugins/manual_record.py:76 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:146 tv/plugins/manual_record.py:69 msgid "Jun" msgstr "Июн" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:154 tv/plugins/manual_record.py:77 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:147 tv/plugins/manual_record.py:70 msgid "Jul" msgstr "Июл" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:154 tv/plugins/manual_record.py:77 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:147 tv/plugins/manual_record.py:70 msgid "Aug" msgstr "Авг" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:154 tv/plugins/manual_record.py:77 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:147 tv/plugins/manual_record.py:70 msgid "Sep" msgstr "Сен" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:154 tv/plugins/manual_record.py:77 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:147 tv/plugins/manual_record.py:70 msgid "Oct" msgstr "Окт" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:154 tv/plugins/manual_record.py:77 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:147 tv/plugins/manual_record.py:70 msgid "Nov" msgstr "Ноя" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:154 tv/plugins/manual_record.py:77 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:147 tv/plugins/manual_record.py:70 msgid "Dec" msgstr "Дек" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:221 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:214 msgid "Error Message" msgstr "Сообщение об ошибке" -#: www/htdocs/manualrecord.rpy:249 +#: www/htdocs/manualrecord.rpy:242 msgid "Add to Recording Schedule" msgstr "Добавить в расписание записи" #: www/htdocs/youtube.rpy:296 -#, fuzzy msgid "YouTube" -msgstr "Вт" +msgstr "YouTube" -#: www/htdocs/genre.rpy:68 +#: www/htdocs/genre.rpy:67 #, python-format msgid "TV Genre for %s" -msgstr "Жанр %s" +msgstr "Жанр для %s" -#: www/htdocs/genre.rpy:96 +#: www/htdocs/genre.rpy:95 #, fuzzy msgid "No program schedule" msgstr "Нет программ в расписании записи." -#: www/htdocs/genre.rpy:126 www/htdocs/guide.rpy:162 +#: www/htdocs/genre.rpy:125 www/htdocs/guide.rpy:161 msgid "Show" msgstr "Передача" -#: www/htdocs/genre.rpy:126 www/htdocs/guide.rpy:162 +#: www/htdocs/genre.rpy:125 www/htdocs/guide.rpy:161 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: www/htdocs/genre.rpy:127 www/htdocs/guide.rpy:162 +#: www/htdocs/genre.rpy:126 www/htdocs/guide.rpy:161 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: www/htdocs/genre.rpy:182 +#: www/htdocs/genre.rpy:181 msgid "NO SHOWS MATCHING CATEGORY" -msgstr "" +msgstr "НЕТ ПЕРЕДАЧ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ КАТЕГОРИИ" -#: www/htdocs/genre.rpy:207 www/htdocs/guide.rpy:274 -#: www/htdocs/guidechannel.rpy:140 www/htdocs/guidechannel.rpy:257 -#: share/skins/main/basic.fxd:607 share/skins/main/basic.fxd:669 +#: www/htdocs/genre.rpy:206 www/htdocs/guide.rpy:273 +#: www/htdocs/guidechannel.rpy:139 www/htdocs/guidechannel.rpy:256 +#: plugins/torrent.py:35 share/skins/main/basic.fxd:607 +#: share/skins/main/basic.fxd:669 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: www/htdocs/genre.rpy:208 www/htdocs/guide.rpy:275 -#: www/htdocs/guidechannel.rpy:141 www/htdocs/guidechannel.rpy:258 -#: share/skins/main/basic.fxd:613 share/skins/main/basic.fxd:675 +#: www/htdocs/genre.rpy:207 www/htdocs/guide.rpy:274 +#: www/htdocs/guidechannel.rpy:140 www/htdocs/guidechannel.rpy:257 +#: plugins/torrent.py:33 share/skins/main/basic.fxd:613 +#: share/skins/main/basic.fxd:675 msgid "Stop" msgstr "Окончание" -#: www/htdocs/genre.rpy:209 www/htdocs/guide.rpy:276 -#: www/htdocs/guidechannel.rpy:142 www/htdocs/guidechannel.rpy:259 +#: www/htdocs/genre.rpy:208 www/htdocs/guide.rpy:275 +#: www/htdocs/guidechannel.rpy:141 www/htdocs/guidechannel.rpy:258 #: share/skins/main/dark.fxd:465 share/skins/main/Tux'n Tosh TV.fxd:642 #: share/skins/main/info.fxd:278 share/skins/main/info.fxd:303 #: share/skins/main/info.fxd:482 msgid "Runtime" msgstr "" -#: www/htdocs/genre.rpy:220 www/htdocs/guide.rpy:287 -#: www/htdocs/guidechannel.rpy:270 www/htdocs/search.rpy:134 -#: www/htdocs/search.rpy:137 plugins/buttonbar.py:121 +#: www/htdocs/genre.rpy:219 www/htdocs/guide.rpy:286 +#: www/htdocs/guidechannel.rpy:269 www/htdocs/search.rpy:133 +#: www/htdocs/search.rpy:136 plugins/buttonbar.py:121 msgid "Record" msgstr "Запись" -#: www/htdocs/genre.rpy:223 www/htdocs/guide.rpy:290 -#: www/htdocs/guidechannel.rpy:273 +#: www/htdocs/genre.rpy:222 www/htdocs/guide.rpy:289 +#: www/htdocs/guidechannel.rpy:272 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранное" #: www/htdocs/viewlogfile.rpy:130 +#, fuzzy msgid "viewlog" -msgstr "" +msgstr "посмотреть лог" #: www/htdocs/viewlogfile.rpy:130 #, fuzzy msgid "View Logs" -msgstr "Программа передач" +msgstr "Просмотреть лог-файлы" + +#: www/htdocs/library1.rpy:196 +msgid "%(file)s does not exist. No action taken." +msgstr "%(file)s не существует. Действие не было выполнено." -#: www/htdocs/library1.rpy:208 +#: www/htdocs/library1.rpy:199 +msgid "I do not process names (%(file)s) with slashes for security reasons." +msgstr "Названия (%(file)s) со слешами не обрабатываются в целях безопасности." + +#: www/htdocs/library1.rpy:207 msgid "Media Library 1" -msgstr "" +msgstr "Медиатека 1" -#: www/htdocs/library1.rpy:266 -#, fuzzy +#: www/htdocs/library1.rpy:265 msgid "Choose a Directory" msgstr "Выберите каталог" -#: www/htdocs/guide.rpy:158 plugins/lcd.py:208 +#: www/htdocs/guide.rpy:157 plugins/lcd.py:208 #: share/skins/main/crystal.fxd:273 share/skins/main/bluestar.fxd:293 #: share/skins/main/rain.fxd:278 share/skins/main/basic.fxd:644 #: share/skins/main/noia.fxd:96 msgid "Time" msgstr "Время" -#: www/htdocs/guide.rpy:159 +#: www/htdocs/guide.rpy:158 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" -#: www/htdocs/guide.rpy:204 skins/main/tvlisting_area.py:337 tv/tvguide.py:55 +#: www/htdocs/guide.rpy:203 skins/main/tvlisting_area.py:337 tv/tvguide.py:52 msgid "This channel has no data loaded" msgstr "Нет данных для этого канала" -#: www/htdocs/index.rpy:48 +#: www/htdocs/index.rpy:50 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: www/htdocs/index.rpy:51 +#: www/htdocs/index.rpy:53 #, python-format msgid "Freevo Web Status as of %s" msgstr "" -#: www/htdocs/index.rpy:57 www/htdocs/index.rpy:63 www/htdocs/index.rpy:65 +#: www/htdocs/index.rpy:60 www/htdocs/index.rpy:66 www/htdocs/index.rpy:68 msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Заметка" -#: www/htdocs/index.rpy:59 -#, fuzzy +#: www/htdocs/index.rpy:62 msgid "Recording server is up and running" -msgstr "Сервер записи включен." +msgstr "Сервер записи запущен." -#: www/htdocs/index.rpy:63 +#: www/htdocs/index.rpy:66 msgid "Your listings expire in 1 hour" msgstr "" -#: www/htdocs/index.rpy:65 +#: www/htdocs/index.rpy:68 #, python-format msgid "Your listings expire in %s hours" msgstr "" -#: www/htdocs/index.rpy:68 +#: www/htdocs/index.rpy:71 msgid "Your listings are up to date" msgstr "" -#: www/htdocs/index.rpy:77 +#: www/htdocs/index.rpy:80 #, python-format msgid "Now Recording %s." msgstr "Идёт запись %s." -#: www/htdocs/index.rpy:83 +#: www/htdocs/index.rpy:86 msgid "One program scheduled to record." msgstr "В расписании записи одна программа." -#: www/htdocs/index.rpy:85 +#: www/htdocs/index.rpy:88 #, python-format msgid "%i programs scheduled to record." msgstr "%i программ в расписании записи." -#: www/htdocs/index.rpy:87 www/htdocs/index.rpy:89 +#: www/htdocs/index.rpy:90 www/htdocs/index.rpy:92 msgid "No programs scheduled to record." msgstr "Нет программ в расписании записи." -#: www/htdocs/index.rpy:91 -#, python-format -msgid "%i of %i Mb free in %s" -msgstr "%i из %i Мб свободно в %s" +#: www/htdocs/index.rpy:94 +msgid "%(free)i of %(total)i Mb free in %(dir)s" +msgstr "%(free)i из %(total)i Мб свободно в %(dir)s" -#: www/htdocs/favorites.rpy:92 +#: www/htdocs/favorites.rpy:91 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: www/htdocs/favorites.rpy:93 +#: www/htdocs/favorites.rpy:92 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: www/htdocs/favorites.rpy:94 +#: www/htdocs/favorites.rpy:93 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: www/htdocs/favorites.rpy:95 +#: www/htdocs/favorites.rpy:94 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: www/htdocs/favorites.rpy:96 +#: www/htdocs/favorites.rpy:95 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: www/htdocs/favorites.rpy:97 +#: www/htdocs/favorites.rpy:96 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: www/htdocs/favorites.rpy:98 +#: www/htdocs/favorites.rpy:97 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: www/htdocs/favorites.rpy:105 +#: www/htdocs/favorites.rpy:104 msgid "Favorite Name" -msgstr "" +msgstr "Имя избранной записи" -#: www/htdocs/favorites.rpy:115 +#: www/htdocs/favorites.rpy:114 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: www/htdocs/favorites.rpy:130 www/htdocs/favorites.rpy:142 -#: www/htdocs/favorites.rpy:148 tv/edit_favorite.py:118 +#: www/htdocs/favorites.rpy:129 www/htdocs/favorites.rpy:141 +#: www/htdocs/favorites.rpy:147 tv/edit_favorite.py:118 msgid "ANY" -msgstr "" +msgstr "ЛЮБОЙ" -#: www/htdocs/favorites.rpy:173 +#: www/htdocs/favorites.rpy:172 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" -#: www/htdocs/favorites.rpy:181 +#: www/htdocs/favorites.rpy:180 +#, fuzzy msgid "Higher" -msgstr "" +msgstr "Высший" -#: www/htdocs/favorites.rpy:188 +#: www/htdocs/favorites.rpy:187 +#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Низший" #: www/htdocs/pluginconfig.rpy:359 -#, fuzzy msgid "Config Plugins" -msgstr "Список плагинов" +msgstr "Настройки плагинов" #: www/htdocs/help/howto.rpy:45 www/htdocs/help/howto.rpy:46 msgid "Freevo Installation HOWTO" -msgstr "" +msgstr "Руководство по установке Freevo" #: www/htdocs/help/howto.rpy:46 +#, fuzzy msgid "Build your own media box with Freevo and Linux" -msgstr "" +msgstr "Сделайте свой собственный медиацентр с Freevo и Linux" #: www/htdocs/help/howto.rpy:48 www/htdocs/help/howto.rpy:49 msgid "Freevo Plugin Writing HOWTO" -msgstr "" +msgstr "Руководство по написанию плагинов для Freevo" #: www/htdocs/help/howto.rpy:49 msgid "Writing your own plugins for Freevo" -msgstr "" +msgstr "Создание своих собственных плагинов для Freevo" #: www/htdocs/help/howto.rpy:84 msgid "unable to load html files" -msgstr "" +msgstr "невозможно загрузить html файлы" #: www/htdocs/help/howto.rpy:85 www/htdocs/help/doc.rpy:62 msgid "If you use a svn version of Freevo, run <b>autogen.sh</b>." -msgstr "" +msgstr "Если вы используете svn версию Freevo, запустите <b>autogen.sh</b>." #: www/htdocs/help/howto.rpy:86 msgid "The files are searched in the following locations:" -msgstr "" +msgstr "Поиск файлов был выполнен в следующих местах:" #: www/htdocs/help/plugins.rpy:60 www/htdocs/help/plugins.rpy:79 msgid "Freevo Plugin List" msgstr "Список плагинов Freevo" #: www/htdocs/help/plugins.rpy:89 www/htdocs/help/plugins.rpy:97 +#, fuzzy msgid "top" -msgstr "" +msgstr "наверх" #: www/htdocs/help/plugins.rpy:90 www/htdocs/help/plugins.rpy:98 msgid "index" @@ -805,15 +808,16 @@ #: www/htdocs/help/index.rpy:52 msgid "Freevo Installation Howto" -msgstr "" +msgstr "Руководство по установке Freevo" #: www/htdocs/help/index.rpy:53 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы" #: www/htdocs/help/index.rpy:54 +#, fuzzy msgid "Recording Information" -msgstr "" +msgstr "Информация по записям" #: www/htdocs/help/index.rpy:55 msgid "Plugin List" @@ -821,16 +825,16 @@ #: www/htdocs/help/index.rpy:56 msgid "FXD files" -msgstr "" +msgstr "Файлы FXD" #: www/htdocs/help/index.rpy:57 #, fuzzy msgid "Skinning Information" -msgstr "Информация" +msgstr "Информация по скинам" #: www/htdocs/help/index.rpy:58 msgid "Plugin Writing Howto" -msgstr "" +msgstr "Руководство по написанию плагинов" #: www/htdocs/help/doc.rpy:59 www/htdocs/help/doc.rpy:70 msgid "Freevo Documentation" @@ -839,9 +843,10 @@ #: www/htdocs/help/doc.rpy:61 #, python-format msgid "unable to load %s.html" -msgstr "" +msgstr "невозможно загрузить %s.html" #: www/htdocs/encoding_web.rpy:211 video/plugins/reencode.py:367 +#, fuzzy msgid "Unknown Profile" msgstr "Неизвестный исполнитель" @@ -849,38 +854,56 @@ msgid "Web Encoder" msgstr "" -#: www/htdocs/search.rpy:54 tv/programitem.py:299 -#: tv/plugins/search_programs.py:111 +#: www/htdocs/search.rpy:53 tv/programitem.py:299 +#: tv/plugins/recordings_manager.py:1106 tv/plugins/search_programs.py:111 msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" -#: www/htdocs/search.rpy:79 +#: www/htdocs/search.rpy:78 msgid "No matches" msgstr "Совпадений нет" -#: www/htdocs/search.rpy:140 +#: www/htdocs/search.rpy:139 msgid "New favorite" -msgstr "" +msgstr "Новая избранная запись" -#: www/web_types.py:219 +#: www/web_types.py:243 msgid "Icecast List" msgstr "" -#: www/web_types.py:219 +#: www/web_types.py:243 msgid "Change Icecast List" msgstr "" -#: www/web_types.py:384 +#: www/web_types.py:402 msgid "Movies only" msgstr "Только фильмы" -#: www/web_types.py:385 +#: www/web_types.py:403 msgid "Go!" -msgstr "" +msgstr "Вперед!" + +#: skins/osd/designer.py:325 skins/osd/designer.py:340 +#: skins/osd/designer.py:344 skins/osd/designer.py:349 +#, fuzzy +msgid "Hello" +msgstr "Здравствуйте" + +#: skins/osd/designer.py:329 dialog/plugins/tiny_xosd_display.py:85 +#: dialog/dialogs.py:234 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +#: skins/osd/designer.py:351 +#, fuzzy +msgid "Menu Title" +msgstr "Название меню" #: skins/main/info_area.py:133 +#, fuzzy msgid "missing 'src' attribute in skin tag!" -msgstr "" +msgstr "пропущен атрибут 'src' в тэге скина" #: skins/main/listing_area.py:214 msgid "This directory is empty" @@ -899,63 +922,53 @@ msgstr "Список воспроизведения" #: dialog/display.py:120 -#, fuzzy msgid "Paused" -msgstr "пауза" +msgstr "Пауза" #: dialog/display.py:122 #, fuzzy msgid "Rewind" -msgstr "Ветер" +msgstr "Отмотать" #: dialog/display.py:124 msgid "Fast forward" -msgstr "" +msgstr "Быстрая перемотка" #: dialog/display.py:126 msgid "Seeking back" -msgstr "" +msgstr "Перемотка назад" #: dialog/display.py:128 msgid "Seeking forward" -msgstr "" +msgstr "Перемотка вперед" #: dialog/display.py:130 -#, fuzzy msgid "Slow" -msgstr "Передача" +msgstr "Медленно" #: dialog/display.py:132 -#, fuzzy msgid "Fast" -msgstr "и" +msgstr "Быстро" -#: dialog/display.py:190 -#, fuzzy, python-format +#: dialog/display.py:202 msgid "%s: Muted" -msgstr "Выключить звук" - -#: dialog/plugins/tiny_xosd_display.py:85 dialog/dialogs.py:228 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Громкость: %s%%" +msgstr "%s: Звук выключен" #: dialog/plugins/tiny_xosd_display.py:88 #, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Выключить звук" +msgstr "Звук выключен" -#: dialog/dialogs.py:222 -#, fuzzy +#: dialog/dialogs.py:228 msgid "Center" -msgstr "Текст: %s" +msgstr "Центр" -#: dialog/dialogs.py:224 +#: dialog/dialogs.py:230 #, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Громкость: %s%%" +msgstr "Громкость" -#: dialog/dialogs.py:226 +#: dialog/dialogs.py:232 msgid "LFE" msgstr "" @@ -969,23 +982,23 @@ #: config.py:472 msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "ИНФО" #: config.py:475 msgid "DEBUG" -msgstr "" +msgstr "ОТЛАДКА" #: audio/plugins/playlists.py:82 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Списки воспроизведения" #: audio/plugins/playlists.py:98 msgid "Enqueue this Music in Playlist" -msgstr "" +msgstr "Поставить эту музыку в очередь списка воспроизведения" #: audio/plugins/playlists.py:100 msgid "Make a new Audio Playlist" -msgstr "" +msgstr "Создать новый список воспроизведения" #: audio/plugins/playlists.py:117 msgid "Queued Directory" @@ -997,7 +1010,7 @@ #: audio/plugins/playlists.py:127 msgid "Added New Playlist" -msgstr "" +msgstr "Добавлен новый список воспроизведения" #: audio/plugins/musicip.py:85 #, fuzzy @@ -1006,182 +1019,181 @@ #: audio/plugins/musicip.py:87 msgid "Songs From Same Album" -msgstr "" +msgstr "Песни из того же альбома" #: audio/plugins/musicip.py:88 msgid "Songs From Same Artist" -msgstr "" +msgstr "Песни того же артиста" -#: audio/plugins/fxmms.py:160 audio/plugins/mplayer.py:115 +#: audio/plugins/fxmms.py:163 audio/plugins/mplayer.py:116 #, python-format msgid "" "%s\n" "not found!" msgstr "" -#: audio/plugins/apodcast.py:101 -#, fuzzy +#: audio/plugins/apodcast.py:98 msgid "Buffering podcast..." -msgstr "в списке воспроизведения нет следующего объекта" +msgstr "Буферизация подкаста..." -#: audio/plugins/apodcast.py:115 +#: audio/plugins/apodcast.py:112 msgid "Listen Audio Podcast" -msgstr "" +msgstr "Слушать аудио подкаст" -#: audio/plugins/apodcast.py:154 +#: audio/plugins/apodcast.py:152 #, fuzzy msgid "Audio Podcast" -msgstr "Меню звука" +msgstr "Аудио Подкаст" -#: audio/plugins/apodcast.py:165 -#, fuzzy -msgid "Fetching podcast..." -msgstr "Загрузка новостей..." +#: audio/plugins/apodcast.py:163 +msgid "Fetching podcasts..." +msgstr "Загрузка подкастов..." -#: audio/plugins/apodcast.py:194 video/plugins/vpodcast.py:257 +#: audio/plugins/apodcast.py:192 video/plugins/vpodcast.py:247 #, fuzzy msgid "No Podcast locations found" msgstr "Радиостанции не найдены" -#: audio/plugins/apodcast.py:195 audio/plugins/apodcast.py:223 +#: audio/plugins/apodcast.py:193 audio/plugins/apodcast.py:221 msgid "AUDIO PODCAST" -msgstr "" +msgstr "АУДИО ПОДКАСТ" -#: audio/plugins/apodcast.py:202 -#, fuzzy -msgid "Fetching podcasts..." -msgstr "Загрузка новостей..." +#: audio/plugins/apodcast.py:200 +msgid "Fetching podcast..." +msgstr "Загрузка подкастов..." -#: audio/plugins/apodcast.py:218 +#: audio/plugins/apodcast.py:216 +#, fuzzy msgid "Set APODCAST_DIR in local_conf.py" -msgstr "" +msgstr "Установите APODCAST_DIR в файле local_conf.py" #: audio/plugins/xmradio.py:62 +#, fuzzy msgid "Listen to XM Station" -msgstr "Музыка" +msgstr "Слушать Станцию XM" -#: audio/plugins/xmradio.py:95 +#: audio/plugins/xmradio.py:96 msgid "XM Radio" msgstr "Радио" -#: audio/plugins/xmradio.py:136 +#: audio/plugins/xmradio.py:137 msgid "No XM channels found" msgstr "Нет новостей" -#: audio/plugins/xmradio.py:137 +#: audio/plugins/xmradio.py:138 msgid "XM channels" -msgstr "Изменить канал" +msgstr "Каналы" #: audio/plugins/xine.py:56 msgid "'fbxine' not found, 'xine' audio plugin deactivated" -msgstr "" +msgstr "'fbxine' не найден, аудио плагин 'xine' выключен" -#: audio/plugins/cdbackup.py:190 +#: audio/plugins/cdbackup.py:187 msgid "Show CD ripping status" msgstr "Показывать состояние копирования CD" -#: audio/plugins/cdbackup.py:191 +#: audio/plugins/cdbackup.py:188 msgid "Stop CD ripping" msgstr "Остановить копирование CD" -#: audio/plugins/cdbackup.py:195 +#: audio/plugins/cdbackup.py:192 msgid "Rip the CD to the hard drive" msgstr "Скопировать CD на жёсткий диск" -#: audio/plugins/cdbackup.py:197 +#: audio/plugins/cdbackup.py:194 msgid "Item is not an Audio CD" msgstr "Не Audio CD" -#: audio/plugins/cdbackup.py:211 -#, python-format +#: audio/plugins/cdbackup.py:208 msgid "" "Ripping in progress\n" -"Track %d of %d" -msgstr "Копирование<br> Дорожка %d из %d" +"Track %(current)d of %(total)d" +msgstr "Копирование<br> Дорожка %(current)d из %(total)d" -#: audio/plugins/cdbackup.py:231 +#: audio/plugins/cdbackup.py:229 msgid "Backup CD to hard drive in mp3 format" msgstr "Скопировать в формате MP3" -#: audio/plugins/cdbackup.py:233 +#: audio/plugins/cdbackup.py:231 msgid "Backup CD to hard drive in Ogg format" msgstr "Скопировать в формате OGG" -#: audio/plugins/cdbackup.py:235 +#: audio/plugins/cdbackup.py:233 msgid "Backup CD to hard drive in FLAC format" msgstr "Скопировать в формате FLAC" -#: audio/plugins/cdbackup.py:236 +#: audio/plugins/cdbackup.py:234 msgid "Backup CD to hard drive in wav format" msgstr "Скопировать в формате WAV" -#: audio/plugins/cdbackup.py:238 +#: audio/plugins/cdbackup.py:236 msgid "CD Backup" msgstr "Копирование CD на жёсткий диск" -#: audio/plugins/cdbackup.py:251 +#: audio/plugins/cdbackup.py:249 msgid "Ripping started" msgstr "Копирование начато" -#: audio/plugins/cdbackup.py:342 +#: audio/plugins/cdbackup.py:339 #, python-format msgid "Directory %s already exists" msgstr "Каталог \"%s\" уже существует" -#: audio/plugins/cdbackup.py:345 +#: audio/plugins/cdbackup.py:342 #, fuzzy, python-format -msgid "Cannot rip to \"%s\"! (%s)" -msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\"" +msgid "Cannot rip to \"%(file)s\"! (%(why)s)" +msgstr "Невозможно скопировать в \"%(file)s\"! (%(why)s)" -#: audio/plugins/cdbackup.py:361 audio/plugins/cdbackup.py:426 -#: audio/plugins/cdbackup.py:485 +#: audio/plugins/cdbackup.py:359 audio/plugins/cdbackup.py:424 +#: audio/plugins/cdbackup.py:483 msgid "Ripping aborted" msgstr "Копирование прервано" -#: audio/plugins/cdbackup.py:498 +#: audio/plugins/cdbackup.py:496 msgid "Ripping complete" msgstr "Копирование завершено" -#: audio/plugins/cdbackup.py:506 +#: audio/plugins/cdbackup.py:504 #, fuzzy msgid "No CD medadata available" msgstr "Нет данных" -#: audio/plugins/cdbackup.py:507 +#: audio/plugins/cdbackup.py:505 #, fuzzy msgid "CD info not found!" -msgstr "Файл \"%s\" не найден!" +msgstr "Информация о CD не найдена!" -#: audio/plugins/cdbackup.py:512 +#: audio/plugins/cdbackup.py:510 msgid "Unknown Artist" msgstr "Неизвестный исполнитель" -#: audio/plugins/cdbackup.py:512 audio/plugins/cdbackup.py:513 +#: audio/plugins/cdbackup.py:510 audio/plugins/cdbackup.py:511 msgid "RENAME" -msgstr "" +msgstr "ПЕРЕИМЕНОВАТЬ" -#: audio/plugins/cdbackup.py:513 audio/audiodiskitem.py:54 +#: audio/plugins/cdbackup.py:511 audio/audiodiskitem.py:54 msgid "Unknown CD Album" msgstr "Неизвестный альбом CD" -#: audio/plugins/cdbackup.py:514 +#: audio/plugins/cdbackup.py:512 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Другое" -#: audio/plugins/cdbackup.py:521 +#: audio/plugins/cdbackup.py:519 msgid "No CDDB data available to mmpython" msgstr "" -#: audio/plugins/cdbackup.py:522 +#: audio/plugins/cdbackup.py:520 msgid "" "CD info not found!\n" "Must manually rename files\n" "when finished ripping" msgstr "" -#: audio/plugins/cdbackup.py:585 +#: audio/plugins/cdbackup.py:583 +#, fuzzy msgid "Problem trying to call:" -msgstr "" +msgstr "Проблема в вызове:" #: audio/plugins/vux.py:84 msgid "[VUX] Start playing" @@ -1219,29 +1231,107 @@ msgid "[VUX] an audio item, do not select" msgstr "" -#: audio/plugins/album_tree.py:190 audio/plugins/album_tree.py:271 -msgid "Album Tree" +#: audio/plugins/album_tree.py:257 audio/plugins/album_tree.py:295 +#, fuzzy +msgid "Album Tree 2" +msgstr "Альбом" + +#: audio/plugins/album_tree.py:268 +#, fuzzy +msgid "Album Tree Items" +msgstr "Альбом" + +#: audio/plugins/album_tree.py:317 +#, fuzzy +msgid "Album Tree Item" msgstr "Альбом" -#: audio/plugins/album_tree.py:298 +#: audio/plugins/album_tree.py:340 msgid "No Objects found" msgstr "Нет новостей" -#: audio/plugins/album_tree.py:319 +#: audio/plugins/album_tree.py:361 msgid "Generating playlist..." -msgstr "в списке воспроизведения нет следующего объекта" +msgstr "Генерация списка воспроизведения..." + +#: audio/plugins/icecast.py:150 audio/plugins/shoutcast.py:91 +msgid "SYS_USE_NETWORK not enabled" +msgstr "Не включено SYS_USE_NETWORK" + +#: audio/plugins/icecast.py:154 +msgid "Icecast Radio" +msgstr "" + +#: audio/plugins/icecast.py:177 audio/plugins/icecast.py:187 +msgid "Filter By" +msgstr "Фильтр по" + +#: audio/plugins/icecast.py:227 +msgid "Fetching Feed %s" +msgstr "Загрузка новостной ленты %s" + +#: audio/plugins/icecast.py:262 +msgid "Parsing Feed %s" +msgstr "Обработка новостной ленты %s" + +#: audio/plugins/icecast.py:274 +#, fuzzy +msgid "Building Station List" +msgstr "Радиостанции" + +#: audio/plugins/icecast.py:333 plugins/lcd.py:189 plugins/freevused.py:477 +#: video/videoitem.py:844 share/skins/main/dark.fxd:453 +#: share/skins/main/dark.fxd:754 share/skins/main/Tux'n Tosh TV.fxd:630 +#: share/skins/main/basic.fxd:395 share/skins/main/blurr.fxd:708 +#: share/skins/main/info.fxd:465 share/skins/main/mediaportal.fxd:692 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: audio/plugins/icecast.py:344 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: audio/plugins/icecast.py:356 plugins/freevused.py:488 +#: share/skins/main/dark.fxd:768 share/skins/main/basic.fxd:411 +#: share/skins/main/blurr.fxd:714 share/skins/main/info.fxd:225 +#: share/skins/main/mediaportal.fxd:708 +msgid "Bitrate" +msgstr "Качество звука" + +#: audio/plugins/icecast.py:430 +msgid "Use the cache, TTL default is 1 minute, set to 0 to disable" +msgstr "Использовать кэш, TTL по умолчанию 1 минута, установите в 0 чтобы выключить" -#: audio/plugins/coversearch.py:106 +#: audio/plugins/icecast.py:431 audio/plugins/shoutcast.py:269 +msgid "Minimum bitrate of stations to display - 0 to disable" +msgstr "" + +#: audio/plugins/icecast.py:432 audio/plugins/shoutcast.py:270 +msgid "Maximum bitrate of stations to display - 0 to disable" +msgstr "" + +#: audio/plugins/icecast.py:433 +msgid "Icecast yellowpages xml urls" +msgstr "" + +#: audio/plugins/icecast.py:434 +msgid "" +"a list of the types to display - full list [ 'MP3', 'OGG', 'AAC', 'AAC+', " +"'NUPPEL', 'OGG Theora', 'DATA' ]" +msgstr "" + +#: audio/plugins/coversearch.py:102 msgid "" "To search for covers you need an Amazon.com Web Services\n" "license key. You can get yours from:\n" msgstr "" -#: audio/plugins/coversearch.py:191 +#: audio/plugins/coversearch.py:185 msgid "Find a cover for this music" -msgstr "" +msgstr "Найти обложку для этой музыки" -#: audio/plugins/coversearch.py:194 +#: audio/plugins/coversearch.py:188 #, python-format msgid "" "'coversearch' was disabled for this item! 'coversearch' needs an item with " @@ -1250,7 +1340,7 @@ "Maybe you must fix this file (%s) tag?" msgstr "" -#: audio/plugins/coversearch.py:201 +#: audio/plugins/coversearch.py:195 #, python-format msgid "" "Plugin 'coversearch' was disabled for this item! 'coversearch' needs an item " @@ -1259,100 +1349,116 @@ "Info. Maybe you must fix this file (%s) tag?" msgstr "" -#: audio/plugins/coversearch.py:208 +#: audio/plugins/coversearch.py:202 msgid "Unknown CD, cover searching is disabled" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный CD, поиск обложки отключен" -#: audio/plugins/coversearch.py:218 +#: audio/plugins/coversearch.py:211 msgid "searching Amazon..." -msgstr "" +msgstr "поиск на Amazon..." -#: audio/plugins/coversearch.py:246 +#: audio/plugins/coversearch.py:239 msgid "Unknown error while searching." -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка при поиске" -#: audio/plugins/coversearch.py:311 +#: audio/plugins/coversearch.py:304 msgid "Cover Search Results" -msgstr "" +msgstr "Результаты поиска обложек" -#: audio/plugins/coversearch.py:317 +#: audio/plugins/coversearch.py:310 msgid "No covers available from Amazon" -msgstr "" +msgstr "Нет доступных обложек на Amazon" -#: audio/plugins/coversearch.py:331 video/plugins/imdb.py:217 +#: audio/plugins/coversearch.py:323 video/plugins/imdb.py:217 msgid "getting data..." +msgstr "получение данных..." + +#: audio/plugins/shoutcast.py:95 +msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" -#: audio/plugins/lastfm.py:94 audio/plugins/lastfm.py:125 -#: audio/plugins/lastfm2.py:152 audio/plugins/lastfm2.py:174 -msgid "Last FM" +#: audio/plugins/shoutcast.py:109 audio/plugins/shoutcast.py:180 +msgid "Genres" +msgstr "Жанры" + +#: audio/plugins/shoutcast.py:162 +#, fuzzy +msgid "Fetching Shoutcast Genres" +msgstr "Загрузка новостей..." + +#: audio/plugins/shoutcast.py:168 audio/plugins/shoutcast.py:178 +msgid "Error retrieving genres" +msgstr "" + +#: audio/plugins/shoutcast.py:196 +#, fuzzy, python-format +msgid "Fetching station list for %s" +msgstr "Получение прогноза для %s..." + +#: audio/plugins/shoutcast.py:202 +msgid "Error retrieving stations" +msgstr "Ошибка при получении станций" + +#: audio/plugins/shoutcast.py:227 +msgid "Error retrieving stationlist" +msgstr "" + +#: audio/plugins/shoutcast.py:268 +msgid "Use the cache, TTL default is 10 mins, set to 0 to disable" msgstr "" -#: audio/plugins/lastfm.py:124 audio/plugins/lastfm2.py:173 +#: audio/plugins/lastfm.py:147 audio/plugins/lastfm.py:167 +msgid "Last FM" +msgstr "Last FM" + +#: audio/plugins/lastfm.py:166 msgid "Invalid LastFM Session!" msgstr "" -#: audio/plugins/lastfm.py:149 +#: audio/plugins/lastfm.py:210 #, fuzzy -msgid "Listen Last FM" +msgid "Listen to LastFM Station" msgstr "Музыка" -#: audio/plugins/radio.py:116 tv/plugins/upsoon.py:174 +#: audio/plugins/radio.py:109 tv/plugins/upsoon.py:150 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: audio/plugins/radio.py:143 +#: audio/plugins/radio.py:134 msgid "No Radio Stations found" msgstr "Радиостанции не найдены" -#: audio/plugins/radio.py:144 +#: audio/plugins/radio.py:135 msgid "Radio Stations" msgstr "Радиостанции" -#: audio/plugins/radio.py:170 +#: audio/plugins/radio.py:159 msgid "Listen to Radio Station" msgstr "" -#: audio/plugins/radio.py:191 +#: audio/plugins/radio.py:178 #, fuzzy msgid "Cannot play - recording in progress" -msgstr "Сервер записи выключен." +msgstr "Невозможно воспроизвести - запись в процессе" -#: audio/plugins/detach.py:57 +#: audio/plugins/detach.py:53 msgid "Show player" msgstr "" -#: audio/plugins/lastfm2.py:220 -#, fuzzy -msgid "Listen to LastFM Station" -msgstr "Музыка" - -#: audio/plugins/lastfm2.py:550 -#, fuzzy -msgid "Tuning radio station, please wait..." -msgstr "Пожалуйста Freevo-%s подождите..." - -#: audio/plugins/mplayervis2.py:719 audio/plugins/mplayervis2.py:728 -#: audio/plugins/mplayervis1.py:531 audio/plugins/mplayervis1.py:540 -#: audio/plugins/mpdvis.py:461 audio/plugins/mpdvis.py:470 -#, python-format -msgid "FXMODE is %s" -msgstr "" - #: audio/plugins/lyrics.py:62 #, fuzzy msgid "Show lyrics" -msgstr "Передача" +msgstr "Показать текст песни" #: audio/plugins/lyrics.py:67 #, fuzzy msgid "Searching lyrics..." -msgstr "поиск в IMDB..." +msgstr "Поиск текста песни..." #: audio/plugins/lyrics.py:94 audio/plugins/lyrics.py:123 #: audio/plugins/lyrics.py:150 msgid "Lyrics not found, sorry..." -msgstr "" +msgstr "Текст песни не найден." #: audio/plugins/lyrics.py:114 #, fuzzy @@ -1368,11 +1474,16 @@ msgid "Choices" msgstr "Фильмы" +#: audio/plugins/mplayervis.py:651 audio/plugins/mplayervis.py:661 +#, python-format +msgid "FXMODE is %s" +msgstr "" + #: audio/audiodiskitem.py:73 msgid "Browse disc" msgstr "Просмотр диска" -#: audio/audiodiskitem.py:112 directory.py:745 +#: audio/audiodiskitem.py:112 directory.py:733 msgid "Random playlist" msgstr "В случайном порядке" @@ -1402,24 +1513,24 @@ #: image/plugins/flickr.py:143 image/plugins/flickr.py:144 #, fuzzy msgid "Flickr pictures" -msgstr "Изображения" +msgstr "Изображения с Flickr" #: image/plugins/flickr.py:161 video/plugins/youtube.py:200 msgid "Choose please" -msgstr "" +msgstr "Выберите пожалуйста" #: image/plugins/flickr.py:167 msgid "Retrieving image list" -msgstr "" +msgstr "Получение списка изображений" #: image/plugins/flickr.py:168 #, fuzzy msgid "Images available" -msgstr "Нет данных" +msgstr "Изображения доступны" #: image/plugins/flickr.py:176 msgid "Downloading picture \"" -msgstr "" +msgstr "Загрузка изображения \"" #: image/plugins/flickr.py:207 msgid "Downloading thumbnail for picture \"" @@ -1427,10 +1538,10 @@ #: image/plugins/gphoto.py:102 image/imageitem.py:102 msgid "View Image" -msgstr "" +msgstr "Просмотреть изображение" -#: image/plugins/gphoto.py:129 directory.py:466 -#: tv/plugins/recordings_manager.py:176 +#: image/plugins/gphoto.py:129 directory.py:452 +#: tv/plugins/recordings_manager.py:182 msgid "Browse directory" msgstr "Просмотр каталога" @@ -1440,11 +1551,11 @@ #: image/plugins/apod.py:61 msgid "Current Picture" -msgstr "" +msgstr "Текущее изображение" #: image/plugins/apod.py:62 msgid "Previous Pictures" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее изображение" #: image/plugins/apod.py:63 image/plugins/apod.py:78 msgid "Apod Pictures" @@ -1452,11 +1563,11 @@ #: image/plugins/apod.py:76 msgid "No Images found" -msgstr "" +msgstr "Изображения не найдены" #: image/plugins/apod.py:96 image/plugins/apod.py:109 msgid "Unable to open URL" -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть URL" #: image/plugins/apod.py:123 msgid "Need a directory to store APOD pictures." @@ -1474,23 +1585,23 @@ "running freevo." msgstr "" -#: osd.py:417 +#: osd.py:425 msgid "z = Toggle Fullscreen" msgstr "z = Полноэкранный режим" -#: osd.py:418 +#: osd.py:426 msgid "Arrow Keys = Move" msgstr "Курсорные клавиши = Перемещение" -#: osd.py:419 +#: osd.py:427 msgid "Spacebar = Select" msgstr "Пробел = Выбор" -#: osd.py:420 +#: osd.py:428 msgid "Escape = Stop/Prev. Menu" -msgstr "Esc = Стоп/Назад" +msgstr "Esc = Стоп/Назад. Меню" -#: osd.py:421 +#: osd.py:429 msgid "h = Help" msgstr "h = Помощь" @@ -1510,11 +1621,11 @@ #: skin/widgets/textentry_screen.py:60 #, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Длительность" +msgstr "Влево" #: skin/widgets/textentry_screen.py:61 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Вправо" #: skin/widgets/textentry_screen.py:83 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ " @@ -1543,51 +1654,51 @@ #: skin/widgets/textentry_screen.py:229 #, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Сохранить" +msgstr "Пробел" #: plugins/mpd.py:99 msgid "not sure what to do with this" -msgstr "" +msgstr "не уверен что с этим сделать" #: plugins/mpd.py:110 msgid "MPD" -msgstr "" +msgstr "MPD" -#: plugins/mpd.py:117 plugins/oneclick.py:776 plugins/oneclick.py:812 +#: plugins/mpd.py:117 plugins/oneclick.py:766 plugins/oneclick.py:802 msgid "Locations" msgstr "Города" #: plugins/mpd.py:153 msgid "mpd" -msgstr "" +msgstr "mpd" #: plugins/mpd.py:214 msgid "Song - " -msgstr "" +msgstr "Песня - " #: plugins/mpd.py:225 msgid "Artist - " -msgstr "Исполнитель" +msgstr "Исполнитель - " #: plugins/mpd.py:232 msgid "Album - " -msgstr "Альбом" +msgstr "Альбом - " #: plugins/mpd.py:240 msgid "Status - " -msgstr "" +msgstr "Статус - " #: plugins/rom_drives.py:272 #, python-format msgid "Drive %s (no disc)" msgstr "Устройство %s (нет диска)" -#: plugins/rom_drives.py:521 +#: plugins/rom_drives.py:522 #, python-format msgid "Ejecting disc in drive %s" msgstr "Извлечение диска из устройства %s" -#: plugins/rom_drives.py:528 +#: plugins/rom_drives.py:530 #, python-format msgid "Reading disc in drive %s" msgstr "Чтение диска в устройстве %s" @@ -1595,22 +1706,21 @@ #: plugins/buttonbar.py:125 #, fuzzy msgid "More options" -msgstr "Описание" +msgstr "Еще опции" #: plugins/buttonbar.py:131 tv/programitem.py:103 #, fuzzy msgid "Full Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Полное Описание" -#: plugins/buttonbar.py:134 tv/plugins/livepause/display/graphics.py:122 -#, fuzzy +#: plugins/buttonbar.py:134 tv/plugins/livepause/display/graphics.py:151 msgid "Now" -msgstr "Нет" +msgstr "Сейчас" #: plugins/buttonbar.py:143 #, fuzzy msgid "WARNING: " -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: " #: plugins/buttonbar.py:144 #, python-format @@ -1619,14 +1729,14 @@ #: plugins/buttonbar.py:388 msgid "More Options" -msgstr "Описание" +msgstr "Еще опции" -#: plugins/idlebar/transcode.py:146 plugins/idlebar/encoding.py:116 +#: plugins/idlebar/transcode.py:139 plugins/idlebar/encoding.py:116 #, fuzzy msgid "... [truncated message content] |