From: Carsten H. (T. R. <ra...@ra...> - 2011-05-03 22:18:57
|
On Tue, 3 May 2011 21:27:29 +0300 Tom Hacohen <to...@st...> said: > On Tue, May 3, 2011 at 9:24 PM, Tom Hacohen <to...@st...> wrote: > > > On Tue, May 3, 2011 at 9:00 PM, Gustavo Lima Chaves > > <gl...@pr...>wrote: > > > >> Basically I started with 'homogeneous' version, being the author of > >> evas box goop. In portuguese we have 'homogênEo', thus my choice :) > >> I'd go with the most popular, just do it. > >> > >> > > If one of them is already used in evas, we should change all of the > > elementary naming > > to conform to that. > > > > And apparently, as I said in IRC and in contrary to the previous dictionary > I checked in: > http://sabertext.com/homogeneous-vs-homogenous/ > > Homogeneous is the correct spelling, no homogenous. > > So since it's already hmogeneous in evas, and since it's the correct > spelling, we should change > all of elementary to that. both are correct. i think its a british vs american thing. not worth jumping up and down about, but since evas uses one, use the same. -- ------------- Codito, ergo sum - "I code, therefore I am" -------------- The Rasterman (Carsten Haitzler) ra...@ra... |