User Activity

  • Posted a comment on discussion Help on Anaphraseus

    Hello Valerio, Download full ZIP archive from this link: https://sourceforge.net/projects/anaphraseus/files/latest/download In archive you will find file Readme.odt Open this file, enable macros as requested an follow instructions to restore toolbar. With best regards, Ole

  • Posted a comment on discussion Help on Anaphraseus

    Hello Hans, Glad to hear it start working :) Let me start to answer from the last question. With usage of Java, TMs load, TMX export, word search in the memory go much faster. Also there is no limit of TM size (depends only on the computer memory available). Querying online translation engines such as Google Translator and Microsoft Bing also use Java and not available for non-Java version. If you want to start OpenOffice programming I can recommend very good source where I have learned: https://www.pitonyak.org/oo.php...

  • Posted a comment on discussion Help on Anaphraseus

    Hello Hans, I'm back. In order for Anaphraseus to work in LibreOffice some initial setup required. Please open menus Tools → Options → LibreOffice Writer → Formatting Aids: all 'hidden text' entries have to be checked on. Please check attached screenshot. The error above usually shows up if there other translation session in other document opened. To fix just close all translation sessions. Please let me know if it help. With best regards, Ole

  • Posted a comment on discussion Help on Anaphraseus

    Hello Hans, I'm away from my computer and can check it only at Monday, February 12. Meanwhile I think that text you try to translate contain some special character. Anaphraseus think this is the end of text and show message. There is several ways to fix it. First you can try to enable special characters in LibreOffice. Open menu Options - Writer - View - Check all checkboxes like "show hidden characters". You can find more detailed instructions in FAQ which included in ZIP available for download,...

  • Posted a comment on discussion Help on Anaphraseus

    Hello Alex, No difference in translation v1 and v2 as far as I know. However in my opinion Anahraseus is not translation program! It designed to help, but translator is human, not Google :) This is why I tend to keep translation option off i my work. Regards, Ole

  • Posted a comment on discussion Help on Anaphraseus

    Hello Alex, Click on Button "New TM", choose source and target language. Then Press "OK" and choose name and location for new TM file. After that you can start translation. Regards, Ole

  • Posted a comment on discussion Help on Anaphraseus

    Hi Alex, You need to create Translation Memory in order to work, Please read our Use Guide: https://sourceforge.net/projects/anaphraseus/files/Documentation/User%20Guide/ Regards, Ole

  • Committed [r136]

    Added DeepL support

View All

Personal Data

Username:
ole_yansen
Joined:
2007-10-08 13:04:54

Projects

This is a list of open source software projects that Ole Yansen is associated with:

Personal Tools