Done
Why do you ask me to translate AFTER the new release is out instead of BEFORE? This means the translation won't make it until the next release, which is pretty useless Anyway, attached is the translation
Attached, please find the translation
Attached, please find the translation
Attached is the updated file
Sorry for the late reply, I was offline (on vacation) Attached is the updated file
Here you go
Thank you I was about the reply that I put my name in the credits file but you saw it in the meantime :-)
I sent you you the French translation by email on 11 jan and don't see it in this release which came out after the 11. In case my email was blocked somehow, please find it attached
Here you go: - Translated your TO DO - Made a few minor changes - Ready for release
Thank you. Let me know if some strings are missing. I used it.lproj to create my fr.lproj and noticed a few strings were missing, so I completed them by using the de.lproj but did not cross check all files
I re-read the translation page and found current xliff files. Although I don't have a xliff editor, those files look like plain text and should be easy to parse with French translation. Since NL is the author's native language, I can assume the NL translation is up to date and I could copy it to make a proper xliff file for French. It's just too bad I spent 4 hours translating everything last night and have to redo it all again. Erwin, can you confirm I can go this route? If not, can you add a xliff...
I re-read the translation page and found current xliff files. Although I don't have a xliff editor, those files look like plain text and should be easy to parse with French translation. Since NL is the author's native language, I can assume the NL translation is up to date and I could copy it to make a proper xliff file for French. It's just too bad I spent 4 hours translating everything last night and have to redo it all again. Erwin, can you confirm I can go this route? If not, can you add a xliff...
I just updated the entire French translation. I'm not used to XLIFF and the corresponding tools so I provide the complete fr.lproj folder in the attached file. It works correctly as is when I add it to the Resources folder of GrandPerspective. I hope someone can do something with it so it becomes part of the released version [Edit] Updated my original file as it was missing some strings
I just updated the entire French translation. I'm not used to XLIFF and the corresponding tools so I provide the complete fr.lproj folder in the attached file. It works correctly as is when I add it to the Resources folder of GrandPerspective. I hope someone can do something with it so it becomes part of the released version
I just updated the entire French translation. I'm not used to XLIFF and the corresponding tools so I provide the complte fr.lproj folder in the attached file. It works correctly as is when I add it to the Resources folder of GrandPerspective. I hope someone can do something with it so it becomes part of the released version
The error was "incorrect java version. Version 1.6 required" or something along those...
Since I upgraded to the latest Java, I get an error when I try to launch Freemind...