Home
Name Modified Size InfoDownloads / Week
3.0 2012-09-16
2.5 preview 2012-06-11
2.5 2012-06-11
release.exe 2012-09-16 4.2 MB
Server.zip 2012-08-18 51.6 kB
release.zip 2012-08-18 6.0 MB
ReadMe.TXT 2012-08-18 5.3 kB
LLTFullInst.exe 2012-06-17 4.2 MB
release (Linux).zip 2012-04-21 8.3 MB
Code.zip 2012-04-21 20.9 MB
Archiv.zip 2012-02-01 34.3 kB
Totals: 11 Items   43.8 MB 2
ReadMe zum Lingua Latina Translator Version 3.0.0.0
Datum: 18.8.12

Lizenz: GPL/LGPL
Benutzte Programme:
QtCreator + Qt Framework 5
Resource Hacker
MSVC++ 2010 Express

LIZENZ: GNU GPL

Herzlichen Dank an Nish, der diesen Code geschrieben hat: http://qt-apps.org/content/show.php?content=138161

Wir möchten allen danken, die uns auf Fehler aufmerksam machen!
Hinweise auf Fehler werden hier aufgenommen: http://lingualatina.sourceforge.net/Err_rep.php

::::::::::::::::::::::PHASE BETA:::::::::::::::::::::::::::
3.0.0.0 Codename "Otium"
	# Wir haben uns entschieden, nach dieser Version eine kleine Pause zu machen, um auf Rückmeldungen der Nutzer zu warten:
	## http://www.lingualatina.sourceforge.net/Err_rep.php ##
	# Die Pause betrifft jedoch nur die Häufigkeit der Releases, nicht aber unsere Arbeit. Wie immer ist Hilfe bei den Datenbanken willkommen:
	## http://lingualatina.sourceforge.net/post_db.php ##
	# Während der Pause werden wir uns über die Dokumentation, die Erklärungen und die Nutzerfreundlichkeit grundsätzlich Gedanken machen.
	# Auch hier sind wir auf Rückmeldungen angewiesen.
	+ Verbesserte, skalierbare Fenster
	+ Verbesserung der Anpassung der Übersetzung im SPOex-Fenster
	+ Gentlemen, start your engines: Multi-Core-Support (2 Kerne bis jetzt, nur Windows)!
	+ Easymode: Weniger Einstellungen, mehr Effektivität
	+ Einbindung des AlbertMartin-Wörterbuchs für den (häufigen) Fall, dass ein Wort im LLT-Wörterbuch nicht vorhanden ist. Herzlichen Dank nochmals an dieser Stelle!
	+ Server-Funktionalität: Rechenoperationen können auf einen Server ausgelastet werden
	+ Teamwork-Optionen: Ein Server mit Chat-Unterstützung, einzelnen Workspaces und (Text-)Dateiupload und -download
		-> Diesmal sogar mit Crossplatform-Unterstützung!
		
	+ Bugfixes:
		-> Keine Darstellung des Ladebalkens mehr, wenn die Zwischenfenster angezeigt werden.
		-> konsonantische Verben mit kurz-i werden besser erkannt
		-> konsonantische Adjektive werden besser erkannt
		-> Das Einstellungsfenster funktioniert schneller
		-> Der Multicore-Support unter Windows verwechselt die Dateien nicht mehr
::::::::::::::::::::::PHASE ALPHA::::::::::::::::::::::::::
2.5.0.0 Codename "Confectus"
	+ Endlich erkennt der LLT sämtliche Formen!
	+ Online-Datenbank-Service
	+ Autorun-Skripte
	+ Nur Windows: Umstellung des Compilers von MinGW zu VC++ 2010
		-> Programm läuft jetzt schneller auf Windows XP SP3 und höher
	+ Autopatching durch sfx-7zip-Archiv
	+ Anpassung der Übersetzung im SPOex-Fenster
	+ Ein grosser Teil der Datenbanken kann jetzt im Internet editiert/ergänzt/heruntergeladen werden
		-> Um unseren (einzigen!) "Datenbänker" zu entlasten, ist Mitarbeit herzlich willkommen :-)
	# Das ist die letzte Version der Alpha-Phase
	# Benchmark: 1.4 Ghz x2 4GB RAM 500GB HDD = 1. Kapitel de bello gallico in 30 Sekunden.
2.4.0.0 Codename "Sententia"
	+ Hilfe zur Ordung eines Satzes (Hauptsatz, NS, usw.)
	+ Namensabkürzungen werden ausgeschrieben
	+ Kalenderumrechner
	+ Längenumrechnungen
	+ Registrierung und direkte Fehlermitteilung
	+ Bei Adjektiven, Substantiven und PPPs werden nun alle Bedeutungen dekliniert
2.3.1.0 Codename "Scriptor"
	+ Splashscreen hinzugefügt, worin folgende Funktionen ausgeführt werden:
		-> Sind alle benötigten Dateien da?
		-> Updatefunktion (Nur Windows)
	+ Im Ergebnisfenster Button hinzugefügt, der auf translate.google.com weiterleitet
	+ Komposita werden manchmal korrekt, manchmal auch "nur" besser übersetzt
	- Ganzes Menu "Neueste Version?" entfernt (überflüssig durch Überprüfung beim Starten). Dazu gehört:
		-> "Nach Updates suchen"
		-> "Version"
2.3.0.0 Codename "Scriptor"
	+ Export zu HTML / Text
	+ Komparative werden erkannt
	+ Ein paar neue Artikel in der Hilfe
2.2.2.0 Codename "Renovatio":
	+ Erkennung einiger historischer Sätze
	+ komplette Übereinstimmung der beiden Versionen Windows - Linux
2.2.1.0 Codename "Renovatio":
	+ Die Erkennungsengine wurde direkt in die GUI eingebaut
	- Die Datei Erkennung.exe wurde ins Archiv.zip hinzugefügt, wo alle "alten" Dateien hinkommen.
	+ Portierung des LLT auf Linux-Systeme (Wir würden gerne auch eine Version für Mac OS X publizieren, haben aber kein Buildsystem zur Verfügung)
	+ Codenamen zur Orientierung hinzugefügt
2.2.0.0:
	+ Fenster "SPOex" hinzugefügt, welches folgende Funktionen zur Verfügung stellt:
		-> Deutsche Übersetzung mit einigen Verbesserungen, aber immer noch viiiielen Fehlern
			-> Man kann auch die Ausgabe bearbeiten
		-> Übersicht über die lateinischen wie die deutschen Teilübersetzungen
			-> Rechtsklick auf deutsche Wörter führt zu Kontextmenu mit zusätzlichen Möglichkeiten
	+ Einstellung "CleanUp" hinzugefügt, welche beim Programmstart die Dateien löscht und die Log.txt zu Archive.txt hinzufügt.
	+ Stabilisierung des Programms
		-> Bugfixes und erste Schritte Richtung Plattformunabhängigkeit

2.1.0.1:
	+ Reduzierung der Klicks
	+ Nutzerhinweise befolgt:
		-> Behebung "SIe" zu "Sie"
 		-> Behebung 1. Dekl verbessert

2.1:
	+ Doppelklick auf Verb im SPO-Fenster zeigt dazugehöriges Nomen an (Subjekt - Prädikat)
	+ Rechtsklick auf Eingabemaske im Hauptfenster sorgt für mehr Schreibplatz ( Nicht übertreiben: Maximum 10000 Zeichen!)
	+ Mehr Stabilität
Source: ReadMe.TXT, updated 2012-08-18