You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 16:15:08
|
Revision: 9890
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9890&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 16:15:00 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Translate a few that got lost somehow
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/updater/updater.ini.po
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po 2009-10-30 16:05:01 UTC (rev 9889)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po 2009-10-30 16:15:00 UTC (rev 9890)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009.
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#. #
@@ -39,14 +40,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 18:14+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE:
@@ -64,9 +66,9 @@
#: REG_APP_DESC
msgid ""
"$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName "
-"supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-"
-"in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check "
-"as you type, global inbox, and advanced message filtering round out "
+"supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. "
+"Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell "
+"check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out "
"$BrandShortName's modern feature set."
msgstr ""
"$BrandShortName is 'n e-posprogram met alle e-poskenmerke. $BrandShortName "
@@ -77,11 +79,11 @@
#: CONTEXT_OPTIONS
msgid "$BrandShortName &Options"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandShortName-&opsies"
#: CONTEXT_SAFE_MODE
msgid "$BrandShortName &Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandShortName &veilige modus"
#: SAFE_MODE
msgid "Safe Mode"
@@ -109,24 +111,28 @@
#: SUMMARY_PAGE_TITLE
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Opsomming"
#: SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
msgid "Ready to start installing $BrandShortName"
-msgstr ""
+msgstr "Gereed om $BrandShortName te begin installeer"
#: SUMMARY_INSTALLED_TO
msgid "$BrandShortName will be installed to the following location:"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandShortName sal geïnstalleer word in die volgende ligging:"
#: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
msgid ""
"A restart of your computer may be required to complete the installation."
msgstr ""
+"Dit sal dalk nodig wees om u rekenaar te herbegin om die installasie te "
+"voltooi."
#: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
msgid "A restart of your computer may be required to complete the uninstall."
msgstr ""
+"Dit sal dalk nodig wees om u rekenaar te herbegin om die deïnstallasie te "
+"voltooi."
#: SUMMARY_MAKE_DEFAULT
msgid "$BrandShortName will be set as your default mail application."
@@ -134,7 +140,7 @@
#: SUMMARY_CLICK
msgid "Click Install to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Kliek Installeer om voort te gaan."
#: SURVEY_TEXT
msgid "&Tell us what you thought of $BrandShortName"
@@ -166,6 +172,9 @@
"\n"
"Please close $BrandShortName to continue."
msgstr ""
+"$BrandShortName moet afgesluit word om voort te gaan met die installasie.\n"
+"\n"
+"Sluit $BrandShortName af om voort te gaan."
#: WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
msgid ""
@@ -173,6 +182,9 @@
"\n"
"Please close $BrandShortName to continue."
msgstr ""
+"$BrandShortName moet afgesluit word om voort te gaan met die deïnstallasie.\n"
+"\n"
+"Sluit $BrandShortName af om voort te gaan."
#: WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH
msgid ""
@@ -181,6 +193,10 @@
"Please close $BrandShortName prior to launching the version you have just "
"installed."
msgstr ""
+"$BrandShortName loop reeds.\n"
+"\n"
+"Sulit $BrandShortName af voordat u die weergawe begin wat pas geïnstalleer "
+"is."
#: WARN_WRITE_ACCESS
msgid ""
@@ -215,42 +231,48 @@
"Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of "
"$BrandShortName. Do you want to reboot now?"
msgstr ""
+"Die rekenaar moet herbegin word om 'n vorige deïnstallasie van "
+"$BrandShortName te voltooi. Wil u nou die rekenaar herbegin?"
#: WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
msgid ""
"Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of "
"$BrandShortName. Do you want to reboot now?"
msgstr ""
+"Die rekenaar moet herbegin word om 'n vorige opgradering van $BrandShortName "
+"te voltooi. Wil u nou die rekenaar herbegin?"
#: ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX
msgid "Error creating directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie gids skep nie:"
#: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
msgid ""
"Click Cancel to stop the installation or\n"
"Retry to try again."
msgstr ""
+"Klik Kanselleer op die installasie te stop of\n"
+"Probeer weer om weer te probeer."
#: UN_CONFIRM_PAGE_TITLE
msgid "Uninstall $BrandFullName"
-msgstr ""
+msgstr "Deïnstalleer $BrandFullName"
#: UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
msgid "Remove $BrandFullName from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder $BrandFullName van u rekenaar."
#: UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
msgid "$BrandShortName will be uninstalled from the following location:"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandShortName sal gedeïnstalleer word uit die volgende ligging:"
#: UN_CONFIRM_CLICK
msgid "Click Uninstall to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Klik Deïnstalleer om voort te gaan."
#: BANNER_CHECK_EXISTING
msgid "Checking existing installation…"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer huidige installasie…"
#: STATUS_INSTALL_APP
msgid "Installing $BrandShortName…"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po 2009-10-30 16:05:01 UTC (rev 9889)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po 2009-10-30 16:15:00 UTC (rev 9890)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009.
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#. #
@@ -39,14 +40,15 @@
"Project-Id-Version: mozsrc 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 18:15+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
@@ -209,7 +211,7 @@
#: MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE
msgid "Uninstall $BrandFullNameDA"
-msgstr ""
+msgstr "Deïnstalleer $BrandFullNameDA"
#: MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
msgid "Remove $BrandFullNameDA from your computer."
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/updater/updater.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/updater/updater.ini.po 2009-10-30 16:05:01 UTC (rev 9889)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/updater/updater.ini.po 2009-10-30 16:15:00 UTC (rev 9890)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009.
#. extracted from
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,14 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 18:09+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # converted from pseudo-properties .it file
@@ -19,13 +21,15 @@
#. # section: [Strings]
#: TitleText
msgid "%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update"
-msgstr ""
+msgstr "%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-bywerking"
#: InfoText
msgid ""
"%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few "
"moments…"
msgstr ""
+"%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installeer tans u bywerkings en sal binne 'n paar "
+"sekondes begin…"
#~ msgid "Software Update"
#~ msgstr "Sagtewarebywerking"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 16:05:10
|
Revision: 9889
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9889&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 16:05:01 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Translate a few that got lost somehow
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/override.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd.po 2009-10-30 15:47:05 UTC (rev 9888)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd.po 2009-10-30 16:05:01 UTC (rev 9889)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009.
#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,14 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -170,7 +172,7 @@
#: folderProps.location.label folderProps.location.accesskey
msgid "&Location:"
-msgstr ""
+msgstr "&Ligging:"
#: folderSharingTab.label
msgid "Sharing"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po 2009-10-30 15:47:05 UTC (rev 9888)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po 2009-10-30 16:05:01 UTC (rev 9889)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009.
#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,14 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 18:03+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: messengerWindow.title
@@ -523,7 +525,7 @@
#. you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
#: fullZoomEnlargeCmd.label fullZoomEnlargeCmd.accesskey
msgid "Zoom &In"
-msgstr ""
+msgstr "Zoem &in"
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey
msgid "+"
@@ -541,7 +543,7 @@
#: fullZoomReduceCmd.label fullZoomReduceCmd.accesskey
msgid "Zoom &Out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoem &uit"
#: fullZoomReduceCmd.commandkey
msgid "-"
@@ -554,7 +556,7 @@
#: fullZoomResetCmd.label fullZoomResetCmd.accesskey
msgid "&Reset"
-msgstr ""
+msgstr "&Teruglaai"
#: fullZoomResetCmd.commandkey
msgctxt "fullZoomResetCmd.commandkey"
@@ -568,7 +570,7 @@
#: fullZoomToggleCmd.label fullZoomToggleCmd.accesskey
msgid "Zoom &Text Only"
-msgstr ""
+msgstr "Zoem ne&t teks"
#: fullZoom.label fullZoom.accesskey
msgid "&Zoom"
@@ -1077,7 +1079,7 @@
#: importCmd.label importCmd.accesskey
msgid "I&mport…"
-msgstr ""
+msgstr "I&nvoer…"
#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
msgid "&Error Console"
@@ -1402,7 +1404,7 @@
#: folderContextSettings.label folderContextSettings.accesskey
msgid "S&ettings…"
-msgstr ""
+msgstr "Opst&elling…"
#. Search Bar
#: SearchNameOrEmail.label SearchNameOrEmail.accesskey
@@ -1685,24 +1687,24 @@
#. Media (video/audio) controls
#: contextPlay.label contextPlay.accesskey
msgid "&Play"
-msgstr ""
+msgstr "&Speel"
#: contextPause.label contextPause.accesskey
msgid "&Pause"
-msgstr ""
+msgstr "&Laat wag"
#: contextMute.label contextMute.accesskey
msgid "&Mute"
-msgstr ""
+msgstr "&Dower"
#: contextUnmute.label contextUnmute.accesskey
msgid "Un&mute"
-msgstr ""
+msgstr "Ont&dower"
#. Junk Bar
#: junkBarMessage1.label
msgid "Junk Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Gemorspos"
#: junkBarButton1.label
msgctxt "junkBarButton1.label"
@@ -1802,11 +1804,11 @@
#. Content Pane Context Menu
#: saveLinkAsCmd.label saveLinkAsCmd.accesskey
msgid "Save Lin&k As…"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor skak&el as…"
#: saveImageAsCmd.label saveImageAsCmd.accesskey
msgid "Sa&ve Image As…"
-msgstr ""
+msgstr "St&oor prent as…"
#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
msgid "C&ut"
@@ -1818,15 +1820,15 @@
#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
msgid "&Paste"
-msgstr ""
+msgstr "&Plak"
#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
msgid "Select &All"
-msgstr ""
+msgstr "Kies &almal"
#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
msgid "&Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "&Kopieer skakelligging"
#: copyImageCmd.label copyImageCmd.accesskey
msgid "Copy &Image Location"
@@ -1878,7 +1880,7 @@
#. Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets)
#: preferencesCmdMac.label
msgid "Preferences…"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeure…"
#: preferencesCmdMac.commandkey
msgid ","
@@ -1891,11 +1893,11 @@
#: servicesMenuMac.label
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Dienste"
#: hideThisAppCmdMac.label
msgid "Hide &brandShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "Verskuil &brandShortName;"
#: hideThisAppCmdMac.commandkey
msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
@@ -1909,7 +1911,7 @@
#: hideOtherAppsCmdMac.label
msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+msgstr "Verskuil ander"
#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
@@ -1922,7 +1924,7 @@
#: showAllAppsCmdMac.label
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Wys almal"
#~ msgid "&Folder..."
#~ msgstr "&Vouer..."
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po 2009-10-30 15:47:05 UTC (rev 9888)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po 2009-10-30 16:05:01 UTC (rev 9889)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009.
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#. #
@@ -41,14 +42,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 18:05+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # The following are used by the messenger application
@@ -404,7 +406,7 @@
#. # Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
#: messageUnread
msgid "Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Ongelees"
#: messageHasFlag
msgctxt "messageHasFlag"
@@ -451,11 +453,11 @@
#: smtpServer-SecureAuthentication-Type-false
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#: smtpServer-SecureAuthentication-Type-true
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: smtpServers-confirmServerDeletionTitle
msgid "Delete Server"
@@ -728,7 +730,7 @@
#. # for junk score origin picker in search and mail views
#: junkScoreOriginPlugin
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Inprop"
#: junkScoreOriginFilter
msgid "Filter"
@@ -886,7 +888,7 @@
#: saveLabel
msgid "Save As…"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor as…"
#: saveLabelAccesskey
msgid "A"
@@ -1307,7 +1309,7 @@
#. # Messenger bootstrapping messages
#: fileNotFoundTitle
msgid "File Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Lêer nie gevind nie"
#. #LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
#: fileNotFoundMsg
@@ -1363,7 +1365,7 @@
#. # Shown when content tabs are being loaded.
#: loadingTab
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Laai tans…"
#: applyToCollapsedMsgsTitle
msgid "Confirm Delete of Messages in Collapsed Thread(s)"
@@ -1390,11 +1392,11 @@
#. # login failed.
#: mailServerLoginFailed
msgid "Login to server %S failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie by bediener %S aanmeld nie."
#: mailServerLoginFailedRetryButton
msgid "&Retry"
-msgstr ""
+msgstr "&Probeer weer"
#: mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton
msgid "&Enter New Password"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po 2009-10-30 15:47:05 UTC (rev 9888)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po 2009-10-30 16:05:01 UTC (rev 9889)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009.
#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,14 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition
@@ -118,7 +120,7 @@
#: printCmd.label printCmd.accesskey
msgid "&Print…"
-msgstr ""
+msgstr "&Druk…"
#: printCmd.key
msgid "P"
@@ -401,7 +403,7 @@
#: preferencesCmd.label preferencesCmd.accesskey
msgid "&Options…"
-msgstr ""
+msgstr "&Opsies…"
#: preferencesCmdUnix.label preferencesCmdUnix.accesskey
msgid "Prefere&nces"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/installer/override.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/installer/override.properties.po 2009-10-30 15:47:05 UTC (rev 9888)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/installer/override.properties.po 2009-10-30 16:05:01 UTC (rev 9889)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009.
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#. #
@@ -39,14 +40,15 @@
"Project-Id-Version: mozsrc 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 17:47+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE:
@@ -66,11 +68,11 @@
#. # (e.g. ""This will include quotes"").
#: SetupCaption
msgid "$BrandFullName Setup"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullName-opstelling"
#: UninstallCaption
msgid "$BrandFullName Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullName-deïnstallering"
#: BackBtn
msgid "< &Back"
@@ -106,7 +108,7 @@
#: BrowseBtn
msgid "B&rowse…"
-msgstr ""
+msgstr "B&laai…"
#: ShowDetailsBtn
msgid "Show &details"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 15:47:13
|
Revision: 9888
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9888&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 15:47:05 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
reword since the sentences are constructed, of course
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po 2009-10-30 15:42:37 UTC (rev 9887)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po 2009-10-30 15:47:05 UTC (rev 9888)
@@ -151,7 +151,7 @@
#: BeforePreview
msgid "before viewing in the browser"
-msgstr "voor in die blaaier bekyk"
+msgstr "voordat in die blaaier bekyk word"
#: BeforeValidate
msgid "before validating the document"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 15:42:47
|
Revision: 9887
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9887&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 15:42:37 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Revert another incorrect fuzzy marker introduced in r9883
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2009-10-30 15:40:24 UTC (rev 9886)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2009-10-30 15:42:37 UTC (rev 9887)
@@ -410,9 +410,8 @@
msgstr "Meesterwagwoord suksesvol verander."
#: pw_erased_ok
-#, fuzzy
msgid "Warning! You have deleted your Master Password."
-msgstr "Let wel! U het u meesterwagwoord geskrap. "
+msgstr "Let wel! U het u meesterwagwoord geskrap."
#: pw_not_wanted
msgid "Warning! You have decided not to use a Master Password."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 15:40:45
|
Revision: 9886
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9886&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 15:40:24 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Revert some incorrect fuzzy markers introduced in r9883
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2009-10-30 15:40:24 UTC (rev 9886)
@@ -1377,9 +1377,8 @@
msgstr "Kon nie SOL aflaai nie vanweë netwerkprobleme."
#: CrlImportFailureReasonUnknown
-#, fuzzy
msgid "Error Importing CRL to local Database. Error Code:"
-msgstr "Kon nie CRL na plaaslike databasis invoer nie. Foutkode: "
+msgstr "Kon nie SOL na plaaslike databasis invoer nie. Foutkode: "
#: CrlImportFailure2
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po 2009-10-30 15:40:24 UTC (rev 9886)
@@ -84,7 +84,6 @@
"'n derde party gelees word nie."
#: WeakSecureMessage
-#, fuzzy
msgid ""
"You have requested a page that uses low-grade encryption. The web site has "
"identified itself correctly, but information you see or enter on this page "
@@ -92,7 +91,7 @@
msgstr ""
"U het 'n bladsy aangevra wat laegraadse enkripsie gebruik. Die webwerf het "
"homself korrek geïdentifiseer, maar inligting wat u hier sien of intik kon "
-"deur 'n derde party gelees gewees het. "
+"deur 'n derde party gelees gewees het."
#: PostToInsecureFromSecureMessage
msgid ""
@@ -124,12 +123,11 @@
"inligting bevat."
#: LeaveSecureShowAgain
-#, fuzzy
msgid ""
"Alert me whenever I leave an encrypted page for one that isn't encrypted."
msgstr ""
"Vertel my sodra ek 'n geënkripteerde bladsy verlaat vir 'n ongeënkripteerde "
-"bladsy. "
+"bladsy."
#: EnterSecureShowAgain
msgid "Alert me whenever I am about to view an encrypted page."
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2009-10-30 15:40:24 UTC (rev 9886)
@@ -306,7 +306,6 @@
"Die webwerf %S ondersteun nie enkripsie vir die bladsy wat u tans bekyk nie."
#: pageInfo_Privacy_None2
-#, fuzzy
msgid ""
"Information sent over the Internet without encryption can be seen by other "
"people while it is in transit."
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2009-10-30 15:40:24 UTC (rev 9886)
@@ -206,7 +206,6 @@
msgstr "Aflaaie afgehandel"
#: downloadsCompleteMsg
-#, fuzzy
msgid "All files have finished downloading."
msgstr "Alle lêers is klaar afgelaai. "
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po 2009-10-30 15:40:24 UTC (rev 9886)
@@ -34,7 +34,6 @@
msgstr "O"
#: protocol.checkbox.extra
-#, fuzzy
msgid "This can be changed in %S's preferences."
msgstr "Dit kan verander word in %S se voorkeure. "
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po 2009-10-30 15:40:24 UTC (rev 9886)
@@ -36,7 +36,6 @@
msgstr "Meesterwagwoord suksesvol verander."
#: pw_erased_ok
-#, fuzzy
msgid "You have deleted your Master Password."
msgstr "U het u meesterwagwoord geskrap. "
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 15:23:36
|
Revision: 9885
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9885&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 15:23:15 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Some fixes for mail/ only out of pofilter review
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/news.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/defines.inc.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -32,7 +32,7 @@
#: noMasterPasswordPrompt
msgid "Are you sure you wish to show your passwords?"
-msgstr "Is u seker dat u u wagwoorde wil wys?"
+msgstr "Is u seker dat u die wagwoorde wil wys?"
#: removeAllPasswordsPrompt
msgid "Are you sure you wish to remove all passwords?"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -305,10 +305,10 @@
"stoor en kan dit outomaties vir u invul wanneer nodig.#Hierdie sensitiewe "
"inligting word op u rekenaar gestoor in 'n lêer wat moeilik maar nie "
"onmoontlik is nie om te lees.#As ander mense toegang tot u rekenaar het, kan "
-"u sensitiewe inligting wat gestoor is met 'n meesterwagwoord beskerm. #As u "
-"sou kies om u gestoorde inligting met wagwoord te beskerm, sal u van tyd "
-"tot tyd gevra word om u meesterwagwoord in te tik. Dit bied beter "
-"sekuriteit maar is ietwat minder gerieflik."
+"u sensitiewe inligting wat gestoor is met 'n meesterwagwoord beskerm.#As u "
+"sou kies om u gestoorde inligting met wagwoord te beskerm, sal u van tyd tot "
+"tyd gevra word om u meesterwagwoord in te tik. Dit bied beter sekuriteit "
+"maar is ietwat minder gerieflik."
#: CaveatTitle
msgid "Alert"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/credits.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/credits.dtd.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/credits.dtd.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -33,7 +33,8 @@
msgctxt "credit.translation"
msgid ""
msgstr ""
-"<h3>Vertalers</h3><ul><li>Translate.org.za</li><li>Samuel Murray</li></ul>"
+"<h3>Vertalers</h3><ul><li>Translate.org.za</li><li>Samuel "
+"Murray</li><li>Friedel Wolff</li></ul>"
#: credit.memory
msgid "In Fond Memory Of"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -79,7 +79,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
#: 2003
msgid "Error importing %S: unable to create address book."
-msgstr "KOn nie %S invoer nie: kon nie adresbeoek skep nie."
+msgstr "Kon nie %S invoer nie: kon nie adresbeoek skep nie."
#. # Success message when no mailboxes are found to import
#. ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -362,7 +362,7 @@
msgstr "Die posbediener werk nie met beveiligde magtiging nie, of jy het 'n "
"verkeerde wagwoord ingetik. Kontroleer dus jou wagwoord, of skakel "
"beveiligde magtiging in u posbediener se Bedienerinstellings af in die "
-"Rekeninginstellings-venster. \n"
+"Rekeninginstellings-venster.\n"
#. ## @name NS_ERROR_COULD_NOT_CONNECT_VIA_TLS
#. ## @loc None
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -29,7 +29,7 @@
#. File Menu
#: newFolderCmd.label newFolderCmd.accesskey
msgid "&Folder…"
-msgstr "&Vouer"
+msgstr "&Vouer…"
#: closeTabCmd.label closeTabCmd.accesskey
msgid "Clos&e Tab"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -113,7 +113,7 @@
"Do you wish to notify the sender?"
msgstr ""
"Die afsender van hierdie boodskap het gevra om in kennis gestel te word "
-"wanneer jy hierdie boodskap lees. \n"
+"wanneer jy hierdie boodskap lees.\n"
"\n"
"Wil jy die afsender in kennis stel?"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/news.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/news.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/news.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -68,7 +68,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE ( htmlNewsError ): In the following item, translate only "Error!" and "newsgroup server responded:"
#: htmlNewsError
msgid "<H1>Error!</H1>newsgroup server responded: "
-msgstr "<H1>Fout!</H1>nuusgroepbediener se reaksie is: "
+msgstr "<H1>Fout!</H1>nuusgroepbediener se reaksie is: "
#. # LOCALIZATION NOTE ( articleExpired ): In the following item, translate only "Perhaps the article has expired"
#: articleExpired
@@ -128,7 +128,7 @@
#. # %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
#: newNewsgroupHeaders
msgid "Downloading %1$S of %2$S headers for %3$S"
-msgstr "%1$S van %2$S kopskrifte vir %3$S aflaai"
+msgstr "Laai tans %1$S van %2$S kopskrifte vir %3$S af"
#. # LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
#. # header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -28,8 +28,8 @@
msgstr ""
"Wil u nou aanlyn gaan?\n"
"\n"
-"(As jy kies om aflyn te werk, kan jy later aanlyn gaan. Kies dan 'Aflyn' uit "
-"die 'Lêer'-kieslys en ontmerk 'Werk aflyn'.)"
+"(As u kies om aflyn te werk, kan u later aanlyn gaan - Kies 'Aflyn' uit die "
+"'Lêer'-kieslys en ontmerk 'Werk aflyn'.)"
#: workOnline
msgctxt "workOnline"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -84,7 +84,7 @@
#. ## - The second %S is the total number of items
#: subscribe-gettingFeedItems
msgid "Downloading feed articles (%S of %S)…"
-msgstr "Laai tans voerartikels af (%S van %S)... "
+msgstr "Laai tans voerartikels af (%S van %S)…"
#: newsblog-noNewArticlesForFeed
msgid "There are no new articles for this feed."
@@ -110,7 +110,7 @@
#: newsblog-getNewMsgsCheck
msgid "Checking feeds for new items…"
-msgstr "Kontroleer tans voere vir nuwe items..."
+msgstr "Kontroleer tans voere vir nuwe items…"
#. ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
#: feeds-accountname
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/defines.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/defines.inc.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/defines.inc.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -28,4 +28,5 @@
"contributor>"
msgstr ""
"<em:contributor>Translate.org.za</em:contributor> <em:contributor>Dwayne "
-"Bailey</em:contributor>"
+"Bailey</em:contributor> <em:contributor>Samuel Murray</em:contributor> "
+"<em:contributor>Friedel Wolff</em:contributor>"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -266,7 +266,7 @@
#: STATUS_CLEANUP
msgid "Cleaning up the birdcage…"
-msgstr "Maak tans die voëlhok skoon..."
+msgstr "Maak tans die voëlhok skoon…"
#. # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
#. # One line
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -46,9 +46,10 @@
"wat tans loop, ook af. Kliek Volgende om met die opstellerprogram voort te "
"gaan."
+# (pofilter) numbers: checks whether numbers of various forms are consistent between the two strings
#: Welcome_Message3
msgid "Click Next to continue installing %s 2 Alpha 1."
-msgstr "Kliek Volgende om %s 2 alfa te installeer."
+msgstr "Kliek Volgende om %s 2 alfa 1 te installeer."
#: License_Title
msgid "Software License Agreement"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po 2009-10-30 15:23:15 UTC (rev 9885)
@@ -65,7 +65,7 @@
#. # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).# LOCALIZATION NOTE:# This file must be saved as UTF8# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the# accesskey with an ampersand (e.g. &).# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a# custom string and always use the same one as used by the en-US files.# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from# being used as an accesskey.
#: MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE
msgid "Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard"
-msgstr "Welkom by die $BrandFullNameDA-opstelslimmerd"
+msgstr "Welkom by die $BrandFullNameDA-opstelslimmerd"
#: MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 14:48:29
|
Revision: 9884
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9884&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 14:48:08 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
A few issues coming out of eyeballs review
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-operators.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
@@ -66,7 +66,6 @@
msgstr "Lêer oplaai"
#: IsIndexPrompt
-#, fuzzy
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords:"
msgstr "Hierdie is 'n soekbare indeks. Tik soekwoorde in: "
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
@@ -83,7 +83,7 @@
#: downloadButton.accesskey
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr "n"
#: cancelDownloadButton
msgid "Cancel Download"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
@@ -1033,7 +1033,7 @@
#: quotaTooltip
msgid "IMAP quota: %S KB used of %S KB total. Click for details."
-msgstr "IMAP-kwota: %S KB van %S KG totaal gebruik Kliek vir besonderhede."
+msgstr "IMAP-kwota: %S KG van %S KG totaal gebruik Kliek vir besonderhede."
#. # for message views
#: confirmViewDeleteTitle
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
@@ -170,7 +170,7 @@
msgstr ""
"Die boodskap kon nie gepos word nie omdat die verbinding met die "
"nuusbediener misluk het. Die bediener is dalk onbeskikbaar of weier "
-"verbindings. Maak seker dat u nuusbediener-instellinsg korrek is, en probeer "
+"verbindings. Maak seker dat u nuusbediener-instellings korrek is, en probeer "
"weer, of kontak u netwerkadministrateur."
#. ## @name NS_ERROR_QUEUED_DELIVERY_FAILED
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
@@ -58,7 +58,7 @@
#: SizeKB
msgid "Size (KB)"
-msgstr "Grootte (KB)"
+msgstr "Grootte (KG)"
#: Tags
msgid "Tags"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-operators.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-operators.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-operators.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009.
#. extracted from en-US/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,14 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 16:13+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: 0
@@ -96,4 +98,4 @@
#: 20
msgid "doesn't match"
-msgstr "pad nie by nie"
+msgstr "pas nie by nie"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
@@ -48,7 +48,7 @@
#: feeds.wizardShortName
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Voere"
#: feeds.wizardLongName
msgctxt "feeds.wizardLongName"
@@ -57,7 +57,7 @@
#: feeds.wizardLongName.accesskey
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "v"
#~ msgctxt "rss.accountName"
#~ msgid "News & Blogs"
Modified: trunk/po/fftb/af/netwerk/necko.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/netwerk/necko.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
+++ trunk/po/fftb/af/netwerk/necko.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
@@ -75,9 +75,8 @@
msgstr "Koppel tans aan %1$S…"
#: 8
-#, fuzzy
msgid "Read %1$S"
-msgstr "Lees %1$S "
+msgstr "Lees %1$S"
#: 9
msgid "Wrote %1$S"
@@ -133,9 +132,8 @@
msgstr "Laas gewysig"
#: DirFileLabel
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "Lêer: "
+msgstr "Lêer:"
#. #Gopher Search Prompt
#: GopherPromptTitle
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po 2009-10-30 14:48:08 UTC (rev 9884)
@@ -495,9 +495,8 @@
msgstr "Noord-Korea"
#: kr
-#, fuzzy
msgid "South Korea"
-msgstr "Suid-Koreak "
+msgstr "Suid-Korea"
#: kw
msgid "Kuwait"
@@ -600,9 +599,8 @@
msgstr "Mongolië"
#: mo
-#, fuzzy
msgid "Macao"
-msgstr "Macao "
+msgstr "Macao"
#: mp
msgid "Northern Mariana Islands"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-10-30 13:54:08
|
Revision: 9882
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9882&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-10-30 13:53:48 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Make sure we use 8859-15 throughout
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/tn/hunspell/tn_ZA.aff.in
trunk/dict/tn/myspell/tn_ZA.aff
Modified: trunk/dict/tn/hunspell/tn_ZA.aff.in
===================================================================
--- trunk/dict/tn/hunspell/tn_ZA.aff.in 2009-10-30 13:46:44 UTC (rev 9881)
+++ trunk/dict/tn/hunspell/tn_ZA.aff.in 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
@@ -16,6 +16,6 @@
# License along with this library; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
-SET ISO8859-2
+SET ISO8859-15
TRY aeoltgnsikbmwhrdyfupjKMBAGOTDLESFNPRIJ\xF9YH-WvCUVQXzxqZ
Modified: trunk/dict/tn/myspell/tn_ZA.aff
===================================================================
--- trunk/dict/tn/myspell/tn_ZA.aff 2009-10-30 13:46:44 UTC (rev 9881)
+++ trunk/dict/tn/myspell/tn_ZA.aff 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
@@ -16,6 +16,6 @@
# License along with this library; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
-SET ISO8859-2
+SET ISO8859-15
TRY aeoltgnsikbmwhrdyfupjKMBAGOTDLESFNPRIJ\xF9YH-WvCUVQXzxqZ
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 13:54:07
|
Revision: 9883
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9883&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 13:53:49 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Updates for Thunderbird 3.0 from Samuel (unchanged, unreviewed)
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-main.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/eudoraImportMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/filter.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/news.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/offline.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/prefs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-operators.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/af/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/af/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/af/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -66,8 +66,9 @@
msgstr "Lêer oplaai"
#: IsIndexPrompt
+#, fuzzy
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords:"
-msgstr "Hierdie is 'n deursoekbare indeks. Tik soekwoorde in:"
+msgstr "Hierdie is 'n soekbare indeks. Tik soekwoorde in: "
#: ForgotPostWarning
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -21,30 +21,25 @@
#. Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet
#. View menu items
#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "&Voorskou"
#: compositionToolbarCmd.label compositionToolbarCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Composition Toolbar"
-msgstr "Opmaak-nutsbalk"
+msgstr "&Skryf-nutsbalk"
#: formattingToolbarCmd.label formattingToolbarCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Format Toolbar"
-msgstr "Formateer-nutsbalk"
+msgstr "&Formateer-nutsbalk"
#: editmodeToolbarCmd.label editmodeToolbarCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Edit Mode Toolbar"
-msgstr "Redigeermodus-nutsbalk"
+msgstr "&Redigeermodus-nutsbalk"
#. Format menu items
#: formatMenu.label formatMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "F&ormat"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "F&ormateer"
#~ msgid "Text Editor"
#~ msgstr "Teksredigeerder"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -151,7 +151,7 @@
#: BeforePreview
msgid "before viewing in the browser"
-msgstr ""
+msgstr "voor in die blaaier bekyk"
#: BeforeValidate
msgid "before validating the document"
@@ -159,16 +159,14 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
#: SaveFilePrompt
-#, fuzzy
msgctxt "SaveFilePrompt"
msgid "Save changes to \"%title%\" %reason%? "
-msgstr "Stoor wysigings aan \"%title%\" %reason%?"
+msgstr "Stoor wysigings aan \"%title%\" %reason%? "
#: PublishPrompt
-#, fuzzy
msgctxt "PublishPrompt"
msgid "Save changes to \"%title%\" %reason%? "
-msgstr "Stoor wysigings aan \"%title%\" %reason%?"
+msgstr "Stoor wysigings aan \"%title%\" %reason%? "
#: SaveFileFailed
msgid "Saving file failed!"
@@ -393,25 +391,23 @@
#: Style_1
msgid "1, 2, 3…"
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3…"
#: Style_I
-#, fuzzy
msgid "I, II, III…"
-msgstr "I, II, III..."
+msgstr "I, II, III…"
#: Style_i
-#, fuzzy
msgid "i, ii, iii…"
-msgstr "i, ii, iii..."
+msgstr "i, ii, iii…"
#: Style_A
msgid "A, B, C…"
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C…"
#: Style_a
msgid "a, b, c…"
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c…"
#: Pixels
msgid "pixels"
@@ -446,9 +442,8 @@
msgstr "Verskuil nutsbalk"
#: ImapError
-#, fuzzy
msgid "Unable to load image "
-msgstr "Kon nie prent laai nie"
+msgstr "Kon nie prent laai nie "
#: ImapCheck
msgid ""
@@ -604,9 +599,8 @@
msgstr "\"%name%\" bestaan reeds. Tik 'n ander werfnaam in."
#: AdvancedProperties
-#, fuzzy
msgid "Advanced Properties…"
-msgstr "Gevorderde eienskappe..."
+msgstr "Gevorderde eienskappe…"
#: AdvancedEditForCellMsg
msgid "Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected"
@@ -614,9 +608,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
#: ObjectProperties
-#, fuzzy
msgid "%obj% Properties…"
-msgstr "%obj%-eienskappe..."
+msgstr "%obj%-eienskappe…"
#. # LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
#: ObjectPropertiesAccessKey
@@ -750,6 +743,8 @@
"The source could not be converted back into the document because it is not "
"valid XHTML."
msgstr ""
+"Die bron kon nie weer na die dokument omskep word nie omdat dit nie geldige "
+"XHTML is nie."
#: NoLinksToCheck
msgid "There are no elements with links to check"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -58,14 +58,12 @@
#. Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also.
#. File menu items
#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "Lêer"
+msgstr "&Lêer"
#: newBlankPageCmd.label newBlankPageCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Composer &Page"
-msgstr "Composer-bladsy"
+msgstr "Composer-&bladsy"
#: newMenu.label
msgid "New"
@@ -77,74 +75,66 @@
#: openFileCmd.key
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: openRemoteCmd.label openRemoteCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Open Web &Location…"
-msgstr "Open webadres..."
+msgstr "Open &webligging…"
#: openRemoteCmd.key
msgctxt "openRemoteCmd.key"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: fileRecentMenu.label fileRecentMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Recent Pages"
-msgstr "Onlangse bladsye"
+msgstr "&Onlangse bladsye"
#: fileRevert.label fileRevert.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Re&vert"
-msgstr "Keer terug"
+msgstr "&Terugval"
#: saveCmd.label saveCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Save"
-msgstr "Stoor"
+msgstr "&Stoor"
#: saveCmd.key
msgctxt "saveCmd.key"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: saveAsCmd.label saveAsCmd.accesskey
msgid "Save &As…"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor &as…"
#: publishCmd.label publishCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Pu&blish"
-msgstr "Publiseer"
+msgstr "&Publiseer"
#: publishCmd.key
msgctxt "publishCmd.key"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: publishAsCmd.label publishAsCmd.accesskey
msgid "Publis&h As…"
-msgstr ""
+msgstr "&Publiseer as…"
#: exportToTextCmd.label exportToTextCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Export to &Text…"
-msgstr "Voer na teks uit..."
+msgstr "Voer uit na &teks…"
#: saveAsChangeEncodingCmd.label saveAsChangeEncodingCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Save And Change Character &Encoding"
-msgstr "Stoor en wysig karakter-enkodering"
+msgstr "Stoor en wysig karakter-&enkodering"
#: previewCmd.label previewCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Bro&wse Page"
-msgstr "Blaai deur bladsy"
+msgstr "Bla&ai deur bladsy"
#: sendPageCmd.label sendPageCmd.accesskey
msgid "Sen&d Page…"
-msgstr ""
+msgstr "&Stuur bladsy…"
#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
msgid "Page Set&up…"
@@ -156,22 +146,20 @@
#: printCmd.key
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Close"
-msgstr "Sluit"
+msgstr "&Toemaak"
#: closeCmd.key
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#. Edit menu items
#: editMenu.label editMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "&Redigeer"
#: pasteNoFormatting.label pasteNoFormatting.accesskey
msgid "Paste With&out Formatting"
@@ -179,67 +167,60 @@
#: pasteNoFormatting.key
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: pasteAs.label pasteAs.accesskey
msgid "Paste &As"
msgstr "Plak &as"
#: publishSettings.label publishSettings.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Pu&blishing Site Settings…"
-msgstr "Pu&bliseer tans werfopstelling..."
+msgstr "Pu&bliseer tans werfinstellings…"
#: pasteAsQuotationCmd.label pasteAsQuotationCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Paste As &Quotation"
-msgstr "Plak as aanhaling"
+msgstr "Plak as &aanhaling"
#: pasteAsQuotationCmd.key
msgid "o"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: findCmd.label findCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Find and Replace…"
-msgstr "Vind en vervang..."
+msgstr "&Vind en vervang…"
#: findCmd.key
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: findCmd.key2
msgid "VK_F19"
msgstr "VK_F19"
#: findAgainCmd.label findAgainCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Find A&gain"
-msgstr "Vind weer"
+msgstr "Vind w&eer"
#: findAgainCmd.key
msgctxt "findAgainCmd.key"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: findAgainCmd.key2
-#, fuzzy
msgctxt "findAgainCmd.key2"
msgid "VK_F3"
msgstr "VK_F3"
#: findPrevCmd.label findPrevCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Find Pre&vious"
-msgstr "Vind vorige"
+msgstr "Vi&nd vorige"
#: findPrevCmd.key
msgctxt "findPrevCmd.key"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: findPrevCmd.key2
-#, fuzzy
msgctxt "findPrevCmd.key2"
msgid "VK_F3"
msgstr "VK_F3"
@@ -249,65 +230,59 @@
msgstr "&Gaan spelling na terwyl u tik"
#: checkSpellingCmd2.label checkSpellingCmd2.accesskey
-#, fuzzy
msgid "C&heck Spelling"
-msgstr "Toets spelling"
+msgstr "&Toets spelling"
#: checkSpellingCmd2.key
msgid "p"
-msgstr ""
+msgstr "p"
#: validateCmd.label validateCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Validate HTML"
-msgstr "Valideer HTML"
+msgstr "&Valideer HTML"
#. Insert menu items
#: insertMenu.label insertMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "insertMenu.label insertMenu.accesskey"
msgid "&Insert"
-msgstr "&Voeg in"
+msgstr "&Invoeg"
#: insertLinkCmd.label insertLinkCmd.accesskey
msgid "&Link…"
-msgstr ""
+msgstr "&Skakel…"
#: insertLinkCmd.key
msgctxt "insertLinkCmd.key"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: insertAnchorCmd.label insertAnchorCmd.accesskey
msgid "Named &Anchor…"
-msgstr ""
+msgstr "Benoemde &anker…"
#: insertImageCmd.label insertImageCmd.accesskey
msgid "&Image…"
-msgstr ""
+msgstr "&Prent…"
#: insertHLineCmd.label insertHLineCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "H&orizontal Line"
-msgstr "Horisontale streep"
+msgstr "H&orisontale streep"
#: insertTableCmd.label insertTableCmd.accesskey
msgid "&Table…"
-msgstr ""
+msgstr "&Tabel…"
#: insertHTMLCmd.label insertHTMLCmd.accesskey
msgid "&HTML…"
-msgstr ""
+msgstr "&HTML…"
#: insertCharsCmd.label insertCharsCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Characters and Symbols…"
-msgstr "Karakters en simbole..."
+msgstr "&Karakters en simbole…"
#: insertBreakAllCmd.label insertBreakAllCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Brea&k Below Image(s)"
-msgstr "Breek onder prent(e)"
+msgstr "Bree&k onder prent(e)"
#. Used just in context popup.
#: spellCheckNoSuggestions.label
@@ -324,54 +299,45 @@
#: createLinkCmd.label createLinkCmd.accesskey
msgid "Create Lin&k…"
-msgstr ""
+msgstr "Skep &skakel…"
#: editLinkCmd.label editLinkCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Ed&it Link in New Composer"
-msgstr "Redigeer skakel in nuwe Composer"
+msgstr "&Redigeer skakel in nuwe Composer"
#. (Toplevel Edit menu uses utilityOverlay)
#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Undo"
-msgstr "Ontdoen"
+msgstr "&Ontdoen"
#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Redo"
-msgstr "Herdoen"
+msgstr "&Herdoen"
#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Cu&t"
-msgstr "Knip"
+msgstr "&Knip"
#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Copy"
-msgstr "Kopieer"
+msgstr "&Kopieer"
#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Paste"
-msgstr "Plak"
+msgstr "&Plak"
#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "deleteCmd.label deleteCmd.accesskey"
msgid "&Delete"
-msgstr "Skrap"
+msgstr "&Skrap"
#: clearCmd.label clearCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "C&lear"
-msgstr "Maak skoon"
+msgstr "&Maak skoon"
#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Select &All"
-msgstr "Merk alles"
+msgstr "Kies &alle"
#. Font Face SubMenu
#: FontFaceSelect.tooltip
@@ -379,38 +345,32 @@
msgstr "Kies lettertipe"
#: fontfaceMenu.label fontfaceMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "&Font"
#: fontVarWidth.label fontVarWidth.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Variable Width"
-msgstr "Wisselende wydte"
+msgstr "&Wisselende wydte"
#: fontFixedWidth.label fontFixedWidth.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Fi&xed Width"
-msgstr "Vaste wydte"
+msgstr "Vaste &wydte"
#: fontFixedWidth.key
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: fontHelvetica.label fontHelvetica.accesskey
-#, fuzzy
msgid "He&lvetica, Arial"
-msgstr "Helvetica, Arial"
+msgstr "&Helvetica, Arial"
#: fontTimes.label fontTimes.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Times"
-msgstr "Times"
+msgstr "&Times"
#: fontCourier.label fontCourier.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Courier"
-msgstr "Courier"
+msgstr "&Courier"
#. Font Size SubMenu
#: FontSizeSelect.tooltip
@@ -418,120 +378,102 @@
msgstr "Kies lettertipegrootte"
#: decreaseFontSize.label decreaseFontSize.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Smalle&r"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "&Kleiner"
#: decreaseFontSize.key
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: increaseFontSize.label increaseFontSize.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Lar&ger"
-msgstr "Groter"
+msgstr "&Groter"
#: increaseFontSize.key
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. + is above this key on many keyboards
#: increaseFontSize.key2
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: fontSizeMenu.label fontSizeMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Si&ze"
-msgstr "Grootte"
+msgstr "&Grootte"
#: size-xx-smallCmd.label size-xx-smallCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "xx-sm&all"
-msgstr "xx-klein"
+msgstr "xx-&small"
#: size-x-smallCmd.label size-x-smallCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "x-s&mall"
-msgstr "x-klein"
+msgstr "x-&small"
#: size-smallCmd.label size-smallCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&small"
-msgstr "klein"
+msgstr "&small"
#: size-mediumCmd.label size-mediumCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "me&dium"
-msgstr "medium"
+msgstr "&medium"
#: size-largeCmd.label size-largeCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&large"
-msgstr "groot"
+msgstr "&large"
#: size-x-largeCmd.label size-x-largeCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&x-large"
-msgstr "x-groot"
+msgstr "&x-large"
#: size-xx-largeCmd.label size-xx-largeCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "xx-larg&e"
-msgstr "xx-groot"
+msgstr "xx-&large"
#. Font Style SubMenu
#: fontStyleMenu.label fontStyleMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Text &Style"
-msgstr "Teksstyl"
+msgstr "Teks&styl"
#: styleBoldCmd.label styleBoldCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Bold"
-msgstr "Vet"
+msgstr "&Vet"
#: styleBoldCmd.key
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: styleItalicCmd.label styleItalicCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Italic"
-msgstr "Skuins"
+msgstr "&Skuins"
#: styleItalicCmd.key
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: styleUnderlineCmd.label styleUnderlineCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Underline"
-msgstr "Onderstreep"
+msgstr "&Onderstreep"
#: styleUnderlineCmd.key
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: styleStrikeThruCmd.label styleStrikeThruCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Stri&kethrough"
-msgstr "Deurhaal"
+msgstr "&Deurhaal"
#: styleSuperscriptCmd.label styleSuperscriptCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Su&perscript"
-msgstr "Boskrif"
+msgstr "&Boskrif"
#: styleSubscriptCmd.label styleSubscriptCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Subscript"
-msgstr "Onderskrif"
+msgstr "&Onderskrif"
#: styleNonbreakingCmd.label styleNonbreakingCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Nonbreaking"
-msgstr "Breukvrye"
+msgstr "&Niebrekend"
#: styleEm.label styleEm.accesskey
msgid "&Emphasis"
@@ -566,22 +508,20 @@
msgstr "&Veranderlike"
#: formatFontColor.label formatFontColor.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Text &Color…"
-msgstr "Tekskleur"
+msgstr "Teks&kleur…"
#: tableOrCellColor.label tableOrCellColor.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Table or Cell &Background Color…"
-msgstr "Tabel- of selkleuragter&grondkleur..."
+msgstr "Tabel- of sel&agtergrondkleur…"
#: formatRemoveStyles.key
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: formatRemoveLinks.key
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: formatRemoveNamedAnchors.label formatRemoveNamedAnchors.accesskey
msgid "&Remove Named Anchors"
@@ -589,95 +529,78 @@
#: formatRemoveNamedAnchors.key
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: paragraphMenu.label paragraphMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "paragraphMenu.label paragraphMenu.accesskey"
msgid "&Paragraph"
-msgstr "Paragraaf"
+msgstr "&Paragraaf"
#: paragraphParagraphCmd.label paragraphParagraphCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "paragraphParagraphCmd.label paragraphParagraphCmd.accesskey"
msgid "&Paragraph"
-msgstr "Paragraaf"
+msgstr "&Paragraaf"
#: heading1Cmd.label heading1Cmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Heading &1"
-msgstr "Kop 1"
+msgstr "Kop &1"
#: heading2Cmd.label heading2Cmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Heading &2"
-msgstr "Kop 2"
+msgstr "Kop &2"
#: heading3Cmd.label heading3Cmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Heading &3"
-msgstr "Kop 3"
+msgstr "Kop &3"
#: heading4Cmd.label heading4Cmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Heading &4"
-msgstr "Kop 4"
+msgstr "Kop &4"
#: heading5Cmd.label heading5Cmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Heading &5"
-msgstr "Kop 5"
+msgstr "Kop &5"
#: heading6Cmd.label heading6Cmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Heading &6"
-msgstr "Kop 6"
+msgstr "Kop &6"
#: paragraphAddressCmd.label paragraphAddressCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Address"
-msgstr "Adres"
+msgstr "&Adres"
#: paragraphPreformatCmd.label paragraphPreformatCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Pre&format"
-msgstr "Voorafformateer"
+msgstr "&Preformaat"
#. List menu items
#: formatlistMenu.label formatlistMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&List"
-msgstr "Lys"
+msgstr "&Lys"
#: noneCmd.label noneCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "&Geen"
#: listBulletCmd.label listBulletCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Bulleted"
-msgstr "Kollys"
+msgstr "&Koeëltjies"
#: listNumberedCmd.label listNumberedCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Nu&mbered"
-msgstr "Nommerlys"
+msgstr "&Getalle"
#: listTermCmd.label listTermCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Term"
-msgstr "Term"
+msgstr "&Term"
#: listDefinitionCmd.label listDefinitionCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Definition"
-msgstr "Definisie"
+msgstr "&Definisie"
#: listPropsCmd.label listPropsCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&List Properties…"
-msgstr "Lys-eienskappe..."
+msgstr "&Lys-eienskappe…"
#: ParagraphSelect.tooltip
msgid "Choose a paragraph format"
@@ -685,53 +608,46 @@
#. Shared in Paragraph, and Toolbar menulist
#: bodyTextCmd.label bodyTextCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Body &Text"
-msgstr "Lyfteks"
+msgstr "Lyf&teks"
#. isn't used in menu now, but may be added in future
#: advancedPropertiesCmd.label advancedPropertiesCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Ad&vanced Properties"
-msgstr "Gevorderde eienskappe"
+msgstr "&Gevorderde eienskappe"
#. Align menu items
#: alignMenu.label alignMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Align"
-msgstr "Rig"
+msgstr "&Belyn"
#: alignLeft.label alignLeft.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "&Links"
#: alignLeft.tooltip
msgid "Align Left"
msgstr "Rig linkshaaks"
#: alignCenter.label alignCenter.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "&Middel"
#: alignCenter.tooltip
msgid "Align Center"
msgstr "Rig middelhaaks"
#: alignRight.label alignRight.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Right"
-msgstr "Regs"
+msgstr "&Regs"
#: alignRight.tooltip
msgid "Align Right"
msgstr "Rig regshaaks"
#: alignJustify.label alignJustify.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Justify"
-msgstr "Alkanthaaks"
+msgstr "&Alkanthaaks"
#: alignJustify.tooltip
msgid "Align Justified"
@@ -751,150 +667,127 @@
msgstr "Bring vorentoe"
#: increaseIndent.label increaseIndent.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Increase Indent"
-msgstr "Vermeerder keep"
+msgstr "&Meer inkeep"
#: increaseIndent.key
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: decreaseIndent.label decreaseIndent.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Decrease Indent"
-msgstr "Verminder keep"
+msgstr "&Minder inkeep"
#: decreaseIndent.key
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: grid.label grid.accesskey
msgid "Posi&tioning grid"
msgstr "Posi&sioneerrooster"
#: pageProperties.label pageProperties.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Pa&ge Title and Properties…"
-msgstr "Bladsytitel en -eienskappe..."
+msgstr "&Bladsytitel en -eienskappe…"
#: colorsAndBackground.label colorsAndBackground.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Page Colors and Backgro&und…"
-msgstr "Bladsykleure en -agtergrond..."
+msgstr "Bladsykleure en -&agtergrond…"
#. Table Menu
#: tableMenu.label tableMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Ta&ble"
-msgstr "Tabel"
+msgstr "&Tabel"
#. Select Submenu
#: tableSelectMenu.label tableSelectMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "tableSelectMenu.label tableSelectMenu.accesskey"
msgid "&Select"
-msgstr "&Merk"
+msgstr "&Kies"
#: tableSelectMenu2.label tableSelectMenu2.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Table &Select"
-msgstr "Tabelkies"
+msgstr "Tabel&kies"
#: tableInsertMenu2.label tableInsertMenu2.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Table &Insert"
-msgstr "Tabelinvoeg"
+msgstr "Tabel&invoeg"
#: tableDeleteMenu2.label tableDeleteMenu2.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Table &Delete"
-msgstr "Tabelskrap"
+msgstr "Tabel&skrap"
#. Insert SubMenu
#: tableInsertMenu.label tableInsertMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "tableInsertMenu.label tableInsertMenu.accesskey"
msgid "&Insert"
-msgstr "&Voeg in"
+msgstr "&Invoeg"
#: tableTable.label tableTable.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Table"
-msgstr "Tabel"
+msgstr "&Tabel"
#: tableRow.label tableRow.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Row"
-msgstr "Ry"
+msgstr "&Ry"
#: tableRows.label
msgid "Row(s)"
msgstr "Ry(e)"
#: tableRowAbove.label tableRowAbove.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Row Above"
-msgstr "Ry bokant"
+msgstr "&Ry bokant"
#: tableRowBelow.label tableRowBelow.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Row &Below"
-msgstr "Ry onderkant"
+msgstr "Ry &onderkant"
#: tableColumn.label tableColumn.accesskey
-#, fuzzy
msgid "C&olumn"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "&Kolom"
#: tableColumns.label
msgid "Column(s)"
msgstr "Kolom(me)"
#: tableColumnBefore.label tableColumnBefore.accesskey
-#, fuzzy
msgid "C&olumn Before"
-msgstr "Kolom voor"
+msgstr "&Kolom voor"
#: tableColumnAfter.label tableColumnAfter.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Column &After"
-msgstr "Kolom na"
+msgstr "Kolom& na"
#: tableCell.label tableCell.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Cell"
-msgstr "Sel"
+msgstr "&Sel"
#: tableCells.label
msgid "Cell(s)"
msgstr "Sel(le)"
#: tableCellContents.label tableCellContents.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Cell Co&ntents"
-msgstr "Selinhoud"
+msgstr "Sel&inhoud"
#: tableAllCells.label tableAllCells.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&All Cells"
-msgstr "Alle selle"
+msgstr "&Alle selle"
#: tableCellBefore.label tableCellBefore.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Cell Before"
-msgstr "Sel voor"
+msgstr "&Sel voor"
#: tableCellAfter.label tableCellAfter.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Cell A&fter"
-msgstr "Sel na"
+msgstr "Sel &ná"
#. Delete SubMenu
#: tableDeleteMenu.label tableDeleteMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "tableDeleteMenu.label tableDeleteMenu.accesskey"
msgid "&Delete"
-msgstr "Skrap"
+msgstr "&Skrap"
#. text for "Join Cells" is in editor.properties
#. ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
@@ -902,22 +795,19 @@
#. But value must be set here for accesskey to draw properly
#: tableJoinCells.label tableJoinCells.accesskey
msgid "&j"
-msgstr ""
+msgstr "&j"
#: tableSplitCell.label tableSplitCell.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Split &Cell"
-msgstr "Splyt sel"
+msgstr "Verdeel &sel"
#: convertToTable.label convertToTable.accesskey
-#, fuzzy
msgid "C&reate Table from Selection"
-msgstr "Skep tabel uit gemerkte teks"
+msgstr "&Skep tabel uit gemerkte deel"
#: tableProperties.label tableProperties.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Table Pr&operties…"
-msgstr "Tabel&eienskappe..."
+msgstr "Tabel&eienskappe…"
#. Toolbar-only items
#: menuBar.tooltip
@@ -958,7 +848,7 @@
#: previewToolbarCmd.tooltip
msgid "Load this page in the browser"
-msgstr ""
+msgstr "Laai hierdie bladsy in die blaaier"
#: printToolbarCmd.label
msgid "Print"
@@ -985,7 +875,6 @@
msgstr "Toets spelling van gemerkte teks of hele bladsy"
#: imageToolbarCmd.label
-#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Prent"
@@ -1002,7 +891,6 @@
msgstr "Voeg horisontale streep in of redigeer gemerkte streep se eienskappe"
#: tableToolbarCmd.label
-#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
@@ -1011,7 +899,6 @@
msgstr "Voeg nuwe tabel in of redigeer gemerkte tabel se eienskappe"
#: linkToolbarCmd.label
-#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Skakel"
@@ -1053,17 +940,14 @@
msgstr "Groter lettertipe"
#: boldToolbarCmd.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: italicToolbarCmd.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Skuins"
#: underlineToolbarCmd.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "Onderstreep"
@@ -1147,7 +1031,7 @@
#: PreviewMode.tooltip
msgid "Display as WYSIWYG (as in the browser)"
-msgstr ""
+msgstr "Wys as WYSIWYG (soos in die blaaier)"
#. LOCALIZATION NOTE: Do NOT translate text for 'SourceTabDirection'
#. Use latin "ltr" if you want the <html> image to left of the
@@ -1160,10 +1044,9 @@
#. Structure Toolbar Context Menu items
#: structSelect.label structSelect.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "structSelect.label structSelect.accesskey"
msgid "&Select"
-msgstr "&Merk"
+msgstr "&Kies"
#: structRemoveTag.label structRemoveTag.accesskey
msgid "&Remove tag"
@@ -1175,10 +1058,9 @@
#. TOC manipulation
#: insertTOC.label insertTOC.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "insertTOC.label insertTOC.accesskey"
msgid "&Insert"
-msgstr "&Voeg in"
+msgstr "&Invoeg"
#: updateTOC.label updateTOC.accesskey
msgid "&Update"
@@ -1189,9 +1071,8 @@
msgstr "&Verwyder"
#: tocMenu.label tocMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Ta&ble of Contents…"
-msgstr "In&houdsopgawe..."
+msgstr "&Inhoudsopgawe…"
#~ msgctxt "filemenu.accesskey"
#~ msgid "f"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -27,14 +27,12 @@
msgstr "Verstek-bladsyvoorkoms"
#: defaultColors.label defaultColors.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Reader's default colors (&Don't set colors in page)"
-msgstr "Leser se verstek-kleure (moenie kleure in die bladsy opstel nie)"
+msgstr "Leser se verstek-kleure (&moenie kleure in bladsy stel nie)"
#: customColors.label customColors.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Use &custom colors:"
-msgstr "Gebruik pasgemaakte kleure:"
+msgstr "Gebruik &doelgemaakte kleure:"
#: normalText.label normalText.accesskey
msgid "&Normal text"
@@ -65,9 +63,8 @@
msgstr "Agtergrond&prent:"
#: chooseFile.label chooseFile.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Ch&oose File…"
-msgstr "Kie&s lêer..."
+msgstr "Kies &lêer…"
#~ msgid "d"
#~ msgstr "d"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -51,23 +51,20 @@
#. -
#. - ***** END LICENSE BLOCK *****
#: AdvancedEditButton.label AdvancedEditButton.accessKey
-#, fuzzy
msgid "Advanced &Edit…"
-msgstr "Gevorderde &redigering..."
+msgstr "Gevorderd &redigeer…"
#: AdvancedEditButton.tooltip
msgid "Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript"
msgstr "Wysig of voeg HTML-attribute, styl-attribute en JavaScript by"
#: chooseFileButton.label chooseFileButton.accessKey
-#, fuzzy
msgid "Choose &File..."
-msgstr "Kies lêer..."
+msgstr "Kies &lêer…"
#: chooseFileLinkButton.label chooseFileLinkButton.accessKey
-#, fuzzy
msgid "Ch&oose File..."
-msgstr "Kies lêer..."
+msgstr "Kies &lêer…"
#: makeUrlRelative.label makeUrlRelative.accessKey
msgid "U&RL is relative to page location"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -76,19 +76,16 @@
msgstr "Gerigtheid"
#: leftRadio.label leftRadio.accessKey
-#, fuzzy
msgid "&Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "&Links"
#: centerRadio.label centerRadio.accessKey
-#, fuzzy
msgid "&Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "&Middel"
#: rightRadio.label rightRadio.accessKey
-#, fuzzy
msgid "&Right"
-msgstr "Regs"
+msgstr "&Regs"
#: threeDShading.label threeDShading.accessKey
msgid "3-D &Shading"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -61,82 +61,67 @@
#. Menu Items
#. File menu
#: mapfileMenu.label mapfileMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "Lêer"
+msgstr "&Lêer"
#: clearCmd.label clearCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Cle&ar"
-msgstr "Maak skoon"
+msgstr "&Maak skoon"
#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Close"
-msgstr "Sluit"
+msgstr "&Toemaak"
#. Edit menu
#: mapeditMenu.label mapeditMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "&Redigeer"
#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Cu&t"
-msgstr "Knip"
+msgstr "&Knip"
#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Copy"
-msgstr "Kopieer"
+msgstr "&Kopieer"
#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Paste"
-msgstr "Plak"
+msgstr "&Plak"
#: selectallCmd.label selectallCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Select All"
-msgstr "Merk alles"
+msgstr "&Merk alle"
#: propsCmd.label propsCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Hotspot Properties"
-msgstr "Kliekkol-eienskappe"
+msgstr "&Kliekkol-eienskappe"
#. View menu
#: mapviewMenu.label mapviewMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "&Voorskou"
#: showhideTbarCmd.label showhideTbarCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "Verskuil nutsbalk"
+msgstr "Verskuil &nutsbalk"
#. Scaling
#: mapviewScale.label mapviewScale.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Scale"
-msgstr "Skaal"
+msgstr "&Skaal"
#: apercentCmd.label apercentCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&100"
-msgstr "100"
+msgstr "&100"
#: bpercentCmd.label bpercentCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&200"
-msgstr "200"
+msgstr "&200"
#: cpercentCmd.label cpercentCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&400"
-msgstr "400"
+msgstr "&400"
#: zoominCmd.label
msgid "Zoom In"
@@ -149,35 +134,35 @@
#. Keys
#: clear.key
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: selectall.key
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: close.key
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: cut.key
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: copy.key
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: paste.key
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: props.key
msgid "p"
-msgstr ""
+msgstr "p"
#: tbar.key
msgid "t"
-msgstr ""
+msgstr "t"
#~ msgid "f"
#~ msgstr "l"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -142,7 +142,7 @@
#: editImageMapButton.label
msgid "Edit…"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer…"
#: editImageMapButton.tooltip
msgid "Create clickable hotspots for this image"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -106,24 +106,20 @@
msgstr "Veldopstelling"
#: InputName.label InputName.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Field &Name:"
-msgstr "Veldnaam:"
+msgstr "Veld&naam:"
#: GroupName.label GroupName.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Group &Name:"
-msgstr "Groepnaam:"
+msgstr "Groep&naam:"
#: InputValue.label InputValue.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Field &Value:"
-msgstr "Veldwaarde:"
+msgstr "Veld&waarde:"
#: InitialValue.label InitialValue.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Initial &Value:"
-msgstr "Aanvangswaarde:"
+msgstr "Aanvanklike &waarde:"
#: InputChecked.label InputChecked.accesskey
msgid "Initially &Checked"
@@ -162,9 +158,8 @@
msgstr "&Aanvaar soorte:"
#: ImageProperties.label ImageProperties.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Imag&e Properties…"
-msgstr "Pren&teienskappe..."
+msgstr "&Prenteienskappe…"
#~ msgid "N"
#~ msgstr "N"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -75,57 +75,49 @@
#. Publish Tab Panel
#: siteList.label siteList.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "siteList.label siteList.accesskey"
msgid "Sit&e Name:"
-msgstr "Werfnaam:"
+msgstr "&Werfnaam:"
#: siteList.tooltip
msgid "Choose the site that you want to publish to"
msgstr "Kies die werf waarheen u wil publiseer"
#: newSiteButton.label newSiteButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&New Site"
-msgstr "Nuwe werf"
+msgstr "&Nuwe werf"
#: docDirList.label docDirList.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Site subdirectory for this page:"
-msgstr "Werfsubgids vir hierdie bladsy:"
+msgstr "&Werfsubgids vir hierdie bladsy:"
#: docDirList.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page"
-msgstr ""
-"Kies of tik die naam van die afgeleë subgids waarin gepubliseer moet word, in"
+msgstr "Kies of tik naam van afgeleë subgids vir hierdie bladsy"
#: publishImgCheckbox.label publishImgCheckbox.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Include images and &other files"
-msgstr "Sluit prente en ander lêers in"
+msgstr "Sluit prent en &ander lêers in"
#: publishImgCheckbox.tooltip
msgid "Publish images and other files referenced by this page"
msgstr "Publiseer prente en ander lêers waarna hierdie bladsy verwys"
#: sameLocationRadio.label sameLocationRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Use same location as page"
-msgstr "Gebruik dieselfde ligging as bladsy"
+msgstr "&Gebruik dieselfde ligging as bladsy"
#: sameLocationRadio.tooltip
msgid "Publish files to the same location as the page"
msgstr "Publiseer lêers na dieselfde ligging as die bladsy"
#: useSubdirRadio.label useSubdirRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Use this site sub&directory:"
-msgstr "Gebruik hierdie werfsubgids:"
+msgstr "Gebruik hierdie werf&subgids:"
#: useSubdirRadio.tooltip
msgid "Publish files to the selected remote subdirectory"
-msgstr ""
+msgstr "Publiseer lêers na die gemerkte afgeleë subgids"
#: otherDirList.tooltip
msgid ""
@@ -134,9 +126,8 @@
"Kies of tik naam van afgeleë subgids in waarin lêers gepubliseer gaan word"
#: pageTitle.label pageTitle.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Page &Title:"
-msgstr "Bladsytitel:"
+msgstr "Bladsy&titel:"
#: pageTitle.tooltip
msgid "Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks"
@@ -149,9 +140,8 @@
msgstr "bv: "My webwerf""
#: filename.label filename.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Filename:"
-msgstr "Lêernaam:"
+msgstr "&Lêernaam:"
#: filename.tooltip
msgid "Enter a name for this file, including '.html' for a web page"
@@ -162,14 +152,12 @@
msgstr "bv: "mywerf.html""
#: setDefaultButton.label setDefaultButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Set as &Default"
-msgstr "Kies as verstek"
+msgstr "Stel as &verstek"
#: removeButton.label removeButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Remove Site"
-msgstr "Verwyder werf"
+msgstr "&Verwyder werf"
#. Settings Tab Panel
#: publishSites.label
@@ -185,19 +173,17 @@
msgstr "Aanmeldinligting"
#: siteName.label siteName.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "siteName.label siteName.accesskey"
msgid "Sit&e Name:"
-msgstr "Werfnaam:"
+msgstr "&Werfnaam:"
#: siteName.tooltip
msgid "A nickname that identifies this publishing site (e.g.: 'MySite')"
msgstr "'n Kennaam wat hierdie publiseerwerf identifiseer (bv: 'MyWerf')"
#: siteUrl.label siteUrl.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Publishing &address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):"
-msgstr "Publiseeradres (bv: 'ftp://ftp.myisp.com/mygebruikernaam'):"
+msgstr "Publiseer&adres (bv: 'ftp://ftp.myisp.com/mygebruikernaam'):"
#: siteUrl.tooltip
msgid ""
@@ -205,38 +191,34 @@
msgstr "Die FTP://- of HTTP://-adres wat deur u ISP of webgasheer verskaf is"
#: browseUrl.label browseUrl.accesskey
-#, fuzzy
msgid ""
"H&TTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):"
msgstr ""
-"HTTP-adres van u tuisblad (bv: 'http://www.myisp.com/mygebruikernaam'):"
+"&HTTP-adres van u tuisblad (bv: 'http://www.myisp.com/mygebruikernaam'):"
#: browseUrl.tooltip
msgid "The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)"
msgstr "Die HTTP://-adres van u tuissubgids (moenie lêernaam insluit nie)"
#: username.label username.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&User name:"
-msgstr "Gebruikernaam:"
+msgstr "&Gebruikernaam:"
#: username.tooltip
msgid "The user name you use to log in to your ISP or web hosting service"
msgstr "Die gebruikernaam waarmee u by u ISP of webgasheer aanmeld"
#: password.label password.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Pass&word:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "Wag&woord:"
#: password.tooltip
msgid "The password associated with your user name"
msgstr "Die wagwoord wat by u gebruikernaam pas"
#: savePassword.label savePassword.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Save Password"
-msgstr "Stoor wagwoord"
+msgstr "&Stoor wagwoord"
#: savePassword.tooltip
msgid "Select this to save your password securely using Password Manager"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -65,9 +65,8 @@
msgstr "Prentsubgids:"
#: status.label
-#, fuzzy
msgid "Publishing…"
-msgstr "Publiseer tans..."
+msgstr "Publiseer tans…"
#: fileList.label
msgid "Publishing Status"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -66,7 +66,7 @@
#: caseSensitiveCheckbox.label caseSensitiveCheckbox.accesskey
msgid "Mat&ch exact case"
-msgstr ""
+msgstr "&Pas presies by kas"
#: wrapCheckbox.label wrapCheckbox.accesskey
msgid "&Wrap around"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -96,9 +96,8 @@
msgstr "Persoonlike subgids:"
#: moreDictionaries.label
-#, fuzzy
msgid "Download more dictionaries…"
-msgstr "Laai nog woordeboeke af..."
+msgstr "Laai nog woordeboeke af…"
#: addToUserDictionaryButton.label addToUserDictionaryButton.accessKey
msgid "A&dd Word"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -168,7 +168,7 @@
#: applyBeforeChange.label
msgid "Current changes will be applied before changing the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Huidige wysigings sal toegepas word voor die seleksie verander word."
#: cellContentAlignment.label
msgid "Content Alignment"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -97,14 +97,12 @@
msgstr "&Nutsbalke"
#: showTaskbarCmd.label showTaskbarCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Stat&us Bar"
msgstr "&Statusbalk"
#: proxy.label proxy.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Proxy &Configuration…"
-msgstr "Instaanbediener&opstelling..."
+msgstr "Instaan&opstelling…"
#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
msgid "&Close"
@@ -128,7 +126,7 @@
#: quitApplicationCmdMac.label quitApplicationCmdMac.accesskey
msgid "&Quit &brandShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "&Sluit &brandShortName; af"
#~ msgid "D"
#~ msgstr "D"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -21,20 +21,19 @@
#: accountActionsButton.label accountActionsButton.accesskey
msgid "&Account Actions"
-msgstr ""
+msgstr "&Rekening-aksies"
#: addMailAccountButton.label addMailAccountButton.accesskey
msgid "&Add Mail Account…"
-msgstr ""
+msgstr "&Voeg posrekening by…"
#: addOtherAccountButton.label addOtherAccountButton.accesskey
msgid "Add &Other Account…"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg &ander rekening by…"
#: setDefaultButton.label setDefaultButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Set as &Default"
-msgstr "Stel as &verstek op"
+msgstr "Stel as &verstek"
#: removeButton.label removeButton.accesskey
msgid "&Remove Account"
@@ -51,14 +50,13 @@
#. this window for en-US.
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: accountManager.size
-#, fuzzy
msgid "width: 97ch; height: 49em;"
-msgstr "width: 63em; height: 50em;"
+msgstr "width: 97ch; height: 49em;"
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: accountTree.width
msgid "width: 31ch;"
-msgstr ""
+msgstr "width: 31ch;"
#~ msgid "&Add Account..."
#~ msgstr "&Voeg rekening by..."
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -141,7 +141,6 @@
msgstr "&Uitgaande bediener:"
#: newsServerLabel.label newsServerLabel.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Ne&wsgroup Server:"
msgstr "&Nuusgroepbediener:"
@@ -168,6 +167,8 @@
"", will be used. You can change outgoing servers in the account "
"settings."
msgstr ""
+"", sal gebruik word. U kan die uitgaande bedieners in die "
+"rekeninginstellings wysig."
#. Entities for Login page
#: loginTitle.label
@@ -213,6 +214,8 @@
"", will be used. You can change outgoing servers in the account "
"settings."
msgstr ""
+"", sal gebruik word. U kan die uitgaande bedieners in die "
+"rekeninginstellings wysig."
#. LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and """ in
#. these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting
@@ -222,15 +225,14 @@
msgstr "U uitgaande bediener (SMTP), ""
#: haveSmtp3.suffix2
-#, fuzzy
msgid ""
"", is identical to your incoming server, your incoming user name will "
"be used to access it. You can change outgoing servers in the account "
"settings."
msgstr ""
-"", is identies aan u inkomende bediener en u inkomende gebruikernaam "
-"sal gebruik word om daartoe toegang te verkry. U kan die uitgaande bediener "
-"se opstelling wysig deur Rekeningopstelling van die Nutsgoed-kieslys."
+"", is identies aan u inkomende bediener, en u inkomende gebruikernaam "
+"sal gebruik word om toegang daartoe te kry. U kan die uitgaande bedieners in "
+"die rekeninginstellings wysig."
#. Entities for Account name page
#: accnameTitle.label
@@ -277,9 +279,8 @@
msgstr "Nuusgroepbediener (NNTP):"
#: downloadOnLogin.label downloadOnLogin.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Download messages now"
-msgstr "Laai nou boodskappe af"
+msgstr "&Laai nou boodskappe af"
#: deferStorageDesc.label
msgid ""
@@ -292,9 +293,8 @@
"sal dit deel van die Plaaslike vouers se Globale inkassie-rekening wees."
#: deferStorage.label deferStorage.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Use &Global Inbox (store mail in Local Folders)"
-msgstr "Gebruik globale inkassie (stoor pos in plaaslike vouers)"
+msgstr "Gebruik &Globale Inkassie (stoor pos in plaaslike vouers)"
#: clickFinish.label
msgid "Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard."
@@ -303,10 +303,9 @@
"sluit."
#: clickFinish.labelMac
-#, fuzzy
msgid "Click Done to save these settings and exit the Account Wizard."
msgstr ""
-"Kliek Klaar om hierdie opstelling te stoor en die rekeningslimmerd af te "
+"Kliek Klaar om hierdie instellings te stoor en die rekeningslimmerd af te "
"sluit."
#~ msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -52,27 +52,27 @@
#: contextDesc.label contextDesc.accesskey
msgid "Apply filter &when:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas filter toe &wanneer:"
#: contextIncoming.label
msgid "Checking Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pos kontroleer"
#: contextManual.label
msgid "Manually Run"
-msgstr ""
+msgstr "Handmatig laat loop"
#: contextBoth.label
msgid "Checking Mail or Manually Run"
-msgstr ""
+msgstr "Pos kontroleer of handmatig laat loop"
#: contextPostPlugin.label
msgid "Checking Mail (after classification)"
-msgstr ""
+msgstr "Pos kontroleer (na klassifikasie)"
#: contextPostPluginBoth.label
msgid "Checking Mail (after classification) or Manually Run"
-msgstr ""
+msgstr "Pos kontroleer (na klassifikasie) of handmatig laat loop"
#: filterActionDesc.label filterActionDesc.accesskey
msgid "&Perform these actions:"
@@ -132,9 +132,8 @@
msgstr "Ignoreer draad"
#: ignoreSubthread.label
-#, fuzzy
msgid "Ignore Subthread"
-msgstr "Ignoreer draad"
+msgstr "Ignoreer subdraad"
#: watchThread.label
msgid "Watch Thread"
@@ -142,7 +141,7 @@
#: stopExecution.label
msgid "Stop Filter Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Stop filteruitvoering"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "onderwerp"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -28,7 +28,7 @@
#: newButton.label newButton.accesskey
msgid "&New…"
-msgstr ""
+msgstr "&Nuwe…"
#: editButton.label editButton.accesskey
msgid "&Edit…"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -25,7 +25,7 @@
#: searchOnServer.label searchOnServer.accesskey
msgid "R&un search on server"
-msgstr ""
+msgstr "&Doen soektog op bediener"
#: resetButton.label resetButton.accesskey
msgid "&Clear"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: openInFolder.label openInFolder.accesskey
msgid "Open in Folde&r"
-msgstr ""
+msgstr "Open in &vouer"
#: saveAsVFButton.label saveAsVFButton.accesskey
msgid "Sa&ve as Search Folder"
@@ -143,7 +143,7 @@
#: receivedColumn.label
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvang"
#: starredColumn.label
msgid "Starred"
@@ -167,9 +167,8 @@
msgstr "Kliek om die boodskapdrade te vertoon"
#: fromColumn.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Click to sort by from"
-msgstr "Kliek om volgens vlag te sorteer"
+msgstr "Kliek om te rangskik vanaf"
#: recipientColumn.tooltip
msgid "Click to sort by recipient"
@@ -220,9 +219,8 @@
msgstr "Kliek om volgens gelees te rangskik"
#: receivedColumn.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Click to sort by date received"
-msgstr "Kliek om te rangskik volgens volgorde ontvang"
+msgstr "Kliek om te rangskik volgens datum ontvang"
#: starredColumn.tooltip
msgid "Click to sort by star"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -27,41 +27,39 @@
msgstr "weergawe"
#: copyrightText
-#, fuzzy
msgid ""
"©1998-2009 Contributors. All Rights Reserved. Mozilla Thunderbird and "
"the \n"
"Thunderbird logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All rights \n"
"reserved."
msgstr ""
-"©1998-2008 Bydraers. Alle regte voorbehou. Mozilla Thunderbird en die "
+"©1998-2009 Bydraers. Alle regte voorbehou. Mozilla Thunderbird en die "
"Thunderbird-logo's is handelsmerke van die Mozilla Stigting. Alle regte "
"voorbehou."
#: aboutMenu.label aboutMenu.accesskey
msgid "&About"
-msgstr ""
+msgstr "&Aangaande"
#: aboutCredits.label aboutCredits.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Credits"
-msgstr "Erkenning"
+msgstr "&Erkenning"
#: aboutRights.label aboutRights.accesskey
msgid "Your &Rights"
-msgstr ""
+msgstr "U ®te"
#: aboutContributors.label aboutContributors.accesskey
msgid "C&ontributors"
-msgstr ""
+msgstr "&Bydraers"
#: aboutLicense.label aboutLicense.accesskey
msgid "&License"
-msgstr ""
+msgstr "&Lisensie"
#: cmdCloseMac.commandKey
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#~ msgid "< About &brandFullName;"
#~ msgstr "< Aangaande &brandFullName;"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -45,6 +45,5 @@
#. ***** END LICENSE BLOCK *****
#. Labels
#: name.label name.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Address Book Name:"
-msgstr "Adresboek-naam"
+msgstr "&Adresboeknaam:"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd.po 2009-10-30 13:53:48 UTC (rev 9882)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd.po 2009-10-30 13:53:49 UTC (rev 9883)
@@ -49,7 +49,7 @@
#: Contact.accesskey
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: Name.box
msgid "Name"
@@ -86,14 +86,12 @@
msgstr "&E-pos:"
#: SecondEmail.l...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2009-10-30 13:47:00
|
Revision: 9881
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9881&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-10-30 13:46:44 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Convert charset to ISO8859-1
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/st/hunspell/st_ZA.aff.in
Modified: trunk/dict/st/hunspell/st_ZA.aff.in
===================================================================
--- trunk/dict/st/hunspell/st_ZA.aff.in 2009-10-30 13:35:56 UTC (rev 9880)
+++ trunk/dict/st/hunspell/st_ZA.aff.in 2009-10-30 13:46:44 UTC (rev 9881)
@@ -17,6 +17,6 @@
# License along with this library; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
-SET UTF-8
+SET ISO-8859-1
TRY aeoltinghm\xA8kswrpbdufyMcSjTBDLNPKRAvCEz-GIHOFWJV'xUYZqX\xA6Q\xE9\xC9\xE8
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-10-30 13:36:05
|
Revision: 9880
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9880&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-10-30 13:35:56 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Add a number of old homeland names in South Africa and Namibia
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.provinces.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.provinces.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.provinces.in 2009-10-30 11:40:21 UTC (rev 9879)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.provinces.in 2009-10-30 13:35:56 UTC (rev 9880)
@@ -33,5 +33,26 @@
# Old homelands/TBVC states
Bophuthatswana
Ciskei
+Gazankulu
+KwaNdebele
+KwaNgwane
+Kwazulu
+Lebowa
+QwaQwa
Transkei
Venda
+# Namibian homelands
+Bushmanland
+Damaraland
+East Caprivi
+# renamed in 1976 to
+Lozi
+Hereroland
+Kaokoland
+Kavangoland
+Namaland
+Ovamboland
+Rehoboth
+# also known as
+Basterland
+Tswanaland
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 11:40:32
|
Revision: 9879
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9879&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 11:40:21 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Migrate Thunderbird to version 3.0
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMapHotSpot.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/region/region.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-main.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-smime.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/custom.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/eudoraImportMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/filter.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mailviews.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/mime.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/news.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/offline.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/prefs.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search-operators.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/search.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/smime.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/vcard.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/af/mail/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/af/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/af/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd.po 2009-10-30 11:32:09 UTC (rev 9878)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd.po 2009-10-30 11:40:21 UTC (rev 9879)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,77 +11,70 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: editorWindow.titlemodifiermenuseparator
msgid " - "
msgstr " - "
-#: textEditorWindow.titlemodifier
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Teksredigeerder"
-
#. Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet
#. View menu items
-#: viewMenu.label
-msgid "View"
+#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&View"
msgstr "Bekyk"
-#: viewmenu.accesskey
-msgid "v"
-msgstr "b"
-
-#: compositionToolbarCmd.label
-msgid "Composition Toolbar"
+#: compositionToolbarCmd.label compositionToolbarCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Composition Toolbar"
msgstr "Opmaak-nutsbalk"
-#: compositiontb.accesskey
-msgid "c"
-msgstr "o"
-
-#: formattingToolbarCmd.label
-msgid "Format Toolbar"
+#: formattingToolbarCmd.label formattingToolbarCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Format Toolbar"
msgstr "Formateer-nutsbalk"
-#: formattingtb.accesskey
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: editmodeToolbarCmd.label
-msgid "Edit Mode Toolbar"
+#: editmodeToolbarCmd.label editmodeToolbarCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Mode Toolbar"
msgstr "Redigeermodus-nutsbalk"
-#: editmodetb.accesskey
-msgid "E"
-msgstr "R"
-
-#: taskbarCmd.label taskbarCmd.accesskey
-msgid "&Status Bar"
-msgstr "&Statusbalk"
-
#. Format menu items
-#: formatMenu.label
-msgid "Format"
+#: formatMenu.label formatMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
msgstr "Formaat"
-#: formatmenu.accesskey
-msgid "o"
-msgstr "o"
+#~ msgid "Text Editor"
+#~ msgstr "Teksredigeerder"
-#: helpMenu.label
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "b"
-#: aboutCmd.label
-msgid ".About"
-msgstr ".Aangaande"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "o"
-#. Display Mode Toolbar
-#: editMode.label
-msgid "Edit Mode:"
-msgstr "Redigeermodus:"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
-#: statusText.label
-msgid "Done loading page"
-msgstr "Klaar bladsy gelaai"
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "&Status Bar"
+#~ msgstr "&Statusbalk"
+
+#~ msgid "o"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hulp"
+
+#~ msgid ".About"
+#~ msgstr ".Aangaande"
+
+#~ msgid "Edit Mode:"
+#~ msgstr "Redigeermodus:"
+
+#~ msgid "Done loading page"
+#~ msgstr "Klaar bladsy gelaai"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po 2009-10-30 11:32:09 UTC (rev 9878)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editor.properties.po 2009-10-30 11:40:21 UTC (rev 9879)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,21 +11,14 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. #
-#. # moved from content/
-#. #
#. # LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
#. # Don't translate embedded "\n".
-#. # Don't translate strings like this: %variable%
+#. # Don't translate strings like this: %variable%
#. # as they will be replaced using JavaScript
#. #
-#: Yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
#: No
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -34,30 +27,14 @@
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
-#: DontSave
-msgid "Don't Save"
-msgstr "Moenie stoor nie"
-
#: More
msgid "More"
msgstr "Meer"
-#: Fewer
-msgid "Fewer"
-msgstr "Minder"
-
#: Less
msgid "Less"
msgstr "Minder"
-#: MoreAttributes
-msgid "More Attributes"
-msgstr "Meer attribute"
-
-#: FewerAttributes
-msgid "Fewer Attributes"
-msgstr "Minder attribute"
-
#: MoreProperties
msgid "More Properties"
msgstr "Meer eienskappe"
@@ -142,10 +119,6 @@
msgid "Check Spelling"
msgstr "Toets spelling"
-#: LoadingDone
-msgid "Done loading page"
-msgstr "Klaar bladsy gelaai"
-
#: InputError
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -172,29 +145,13 @@
msgid "This page can't be edited for an unknown reason."
msgstr "Hierdie bladsy kan vanweë 'n onbekende rede nie geredigeer word nie."
-#: HTMLFiles
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML-lêers"
-
-#: IMGFiles
-msgid "Image Files"
-msgstr "Prentlêers"
-
-#: TextFiles
-msgid "Text Files"
-msgstr "Tekslêers"
-
-#: AllFiles
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle lêers"
-
#: BeforeClosing
msgid "before closing"
msgstr "voor afsluiting"
#: BeforePreview
-msgid "before viewing in Navigator"
-msgstr "voordat dit in Navigator bekyk word"
+msgid "before viewing in the browser"
+msgstr ""
#: BeforeValidate
msgid "before validating the document"
@@ -202,13 +159,15 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
#: SaveFilePrompt
+#, fuzzy
msgctxt "SaveFilePrompt"
-msgid "Save changes to \"%title%\" %reason%?"
+msgid "Save changes to \"%title%\" %reason%? "
msgstr "Stoor wysigings aan \"%title%\" %reason%?"
#: PublishPrompt
+#, fuzzy
msgctxt "PublishPrompt"
-msgid "Save changes to \"%title%\" %reason%?"
+msgid "Save changes to \"%title%\" %reason%? "
msgstr "Stoor wysigings aan \"%title%\" %reason%?"
#: SaveFileFailed
@@ -349,10 +308,6 @@
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
-#: AttributesFor
-msgid "Current attributes for:"
-msgstr "Huidige attribute vir:"
-
#: MissingImageError
msgid "Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png."
msgstr "Kies of tik die naam van 'n gif-, jpg- of png-prent in."
@@ -437,24 +392,26 @@
msgstr "Outomaties"
#: Style_1
-msgid "1, 2, 3..."
-msgstr "1, 2, 3..."
+msgid "1, 2, 3…"
+msgstr ""
#: Style_I
-msgid "I, II, III..."
+#, fuzzy
+msgid "I, II, III…"
msgstr "I, II, III..."
#: Style_i
-msgid "i, ii, iii..."
+#, fuzzy
+msgid "i, ii, iii…"
msgstr "i, ii, iii..."
#: Style_A
-msgid "A, B, C..."
-msgstr "A, B, C..."
+msgid "A, B, C…"
+msgstr ""
#: Style_a
-msgid "a, b, c..."
-msgstr "a, b, c..."
+msgid "a, b, c…"
+msgstr ""
#: Pixels
msgid "pixels"
@@ -489,7 +446,8 @@
msgstr "Verskuil nutsbalk"
#: ImapError
-msgid "Unable to load image"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load image "
msgstr "Kon nie prent laai nie"
#: ImapCheck
@@ -640,21 +598,14 @@
msgid "Please enter a filename for the current page."
msgstr "Tik 'n lêernaam vir die huidige bladsy in."
-#: MissingPublishSiteError
-msgid ""
-"No publishing site information given. Switching to Settings panel so you can "
-"supply publishing information."
-msgstr ""
-"Geen publiseer-werfinligting gegee nie. Skakel tans oor na opstellingspaneel "
-"sodat u publiseer-inligting kan verskaf."
-
#. #LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
#: DuplicateSiteNameError
msgid "\"%name%\" already exists. Please enter a different site name."
msgstr "\"%name%\" bestaan reeds. Tik 'n ander werfnaam in."
#: AdvancedProperties
-msgid "Advanced Properties..."
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Properties…"
msgstr "Gevorderde eienskappe..."
#: AdvancedEditForCellMsg
@@ -663,7 +614,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
#: ObjectProperties
-msgid "%obj% Properties..."
+#, fuzzy
+msgid "%obj% Properties…"
msgstr "%obj%-eienskappe..."
#. # LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
@@ -671,13 +623,13 @@
msgid "o"
msgstr "i"
-#. # LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+#. # LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
#. # letter as defined in editorOverlay.dtd
#: JoinSelectedCells
msgid "Join Selected Cells"
msgstr "Smelt gemerkte selle saam"
-#. # LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+#. # LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
#. # letter as defined in editorOverlay.dtd
#: JoinCellToRight
msgid "Join with Cell to the Right"
@@ -687,6 +639,24 @@
msgid "j"
msgstr "j"
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
+#. # LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+#: TableSelectKey
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE
+#. # LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+#: XulKeyMac
+msgid "Cmd+"
+msgstr "Cmd+"
+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE
+#. # LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+#: Del
+msgid "Del"
+msgstr "Del"
+
#: Delete
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
@@ -774,70 +744,103 @@
"blaaiers sal verskyn terwyl die prent laai of waarin die laai van prente "
"gedeaktiveer is."
-#: SaveImageAs
-msgid "Save Image (%NAME%)..."
-msgstr "Stoor prent (%NAME%)..."
-
-#: NoSeparatorCharacter
-msgid "Please enter a single character to use for separating into columns"
-msgstr "Tik 'n enkele karakter in waarvolgens in kolomme geskei sal word"
-
#. #
-#. # LOCALIZATION NOTE please do not translate %brand%, it will be used programmatically
-#. # download spelling dictionaries confirmation dialog
-#: DictDownldConfirmTit
-msgid "Download Dictionaries"
-msgstr "Laai woordeboeke af"
-
-#: DictDownldConfirmMsg
+#: Malformed
msgid ""
-"%brand% will close the current window and redirect you to a spellchecker "
-"download site."
+"The source could not be converted back into the document because it is not "
+"valid XHTML."
msgstr ""
-"%brand% sal die huidige venster sluit en u na 'n speltoetser se aflaaibladsy "
-"herverwys."
-#. #
-#: NoHeadTag
-msgid ""
-"The HTML source could not be converted back into the document because the "
-"required <head> tag is missing. Please add it."
-msgstr ""
-"Die HTML-bron kon nie terug in die dokument omgeskakel word nie aangesien "
-"die verlangde <head>-merker kort kom. Voeg dit asseblief by."
-
-#: NoBodyTag
-msgid ""
-"The HTML source could not be converted back into the document because the "
-"required <body> tag is missing. Please add it."
-msgstr ""
-"Die HTML-bron kon nie terug in die dokument omgeskakel word nie aangesien "
-"die verlangde <body>-merker kort kom. Voeg dit asseblief by."
-
#: NoLinksToCheck
msgid "There are no elements with links to check"
msgstr "Daar is geen elemente met skakels vir nagaan nie"
-# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "Don't Save"
+#~ msgstr "Moenie stoor nie"
+
+#~ msgid "Fewer"
+#~ msgstr "Minder"
+
+#~ msgid "More Attributes"
+#~ msgstr "Meer attribute"
+
+#~ msgid "Fewer Attributes"
+#~ msgstr "Minder attribute"
+
+#~ msgid "Done loading page"
+#~ msgstr "Klaar bladsy gelaai"
+
+#~ msgid "HTML Files"
+#~ msgstr "HTML-lêers"
+
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Prentlêers"
+
+#~ msgid "Text Files"
+#~ msgstr "Tekslêers"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Alle lêers"
+
+#~ msgid "before viewing in Navigator"
+#~ msgstr "voordat dit in Navigator bekyk word"
+
+#~ msgctxt "PublishPrompt"
+#~ msgid "Save changes to \"%title%\" %reason%?"
+#~ msgstr "Stoor wysigings aan \"%title%\" %reason%?"
+
+#~ msgid "Current attributes for:"
+#~ msgstr "Huidige attribute vir:"
+
+#~ msgid "1, 2, 3..."
+#~ msgstr "1, 2, 3..."
+
+#~ msgid "A, B, C..."
+#~ msgstr "A, B, C..."
+
+#~ msgid "a, b, c..."
+#~ msgstr "a, b, c..."
+
#~ msgid ""
-#~ "_: TableSelectKey\n"
-#~ "Ctrl+"
-#~ msgstr "Ctrl+"
+#~ "No publishing site information given. Switching to Settings panel so you "
+#~ "can supply publishing information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen publiseer-werfinligting gegee nie. Skakel tans oor na "
+#~ "opstellingspaneel sodat u publiseer-inligting kan verskaf."
-# LOCALIZATION NOTE (XulKeyDefault): DONT_TRANSLATE
+#~ msgid "Save Image (%NAME%)..."
+#~ msgstr "Stoor prent (%NAME%)..."
+
+#~ msgid "Please enter a single character to use for separating into columns"
+#~ msgstr "Tik 'n enkele karakter in waarvolgens in kolomme geskei sal word"
+
+#~ msgid "Download Dictionaries"
+#~ msgstr "Laai woordeboeke af"
+
#~ msgid ""
-#~ "_: XulKeyDefault\n"
-#~ "Ctrl+"
-#~ msgstr "Ctrl+"
+#~ "%brand% will close the current window and redirect you to a spellchecker "
+#~ "download site."
+#~ msgstr ""
+#~ "%brand% sal die huidige venster sluit en u na 'n speltoetser se "
+#~ "aflaaibladsy herverwys."
-# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE
-#~ msgid "Cmd+"
-#~ msgstr "Cmd+"
+#~ msgid ""
+#~ "The HTML source could not be converted back into the document because the "
+#~ "required <head> tag is missing. Please add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die HTML-bron kon nie terug in die dokument omgeskakel word nie aangesien "
+#~ "die verlangde <head>-merker kort kom. Voeg dit asseblief by."
+#~ msgid ""
+#~ "The HTML source could not be converted back into the document because the "
+#~ "required <body> tag is missing. Please add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die HTML-bron kon nie terug in die dokument omgeskakel word nie aangesien "
+#~ "die verlangde <body>-merker kort kom. Voeg dit asseblief by."
+
# LOCALIZATION NOTE (XulKeyUnix): DONT_TRANSLATE
#~ msgid "Alt+"
#~ msgstr "Alt+"
-
-# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE
-#~ msgid "Del"
-#~ msgstr "Del"
Modified: trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po 2009-10-30 11:32:09 UTC (rev 9878)
+++ trunk/po/fftb/af/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd.po 2009-10-30 11:40:21 UTC (rev 9879)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -57,380 +57,190 @@
#. - ***** END LICENSE BLOCK *****
#. Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also.
#. File menu items
-#: fileMenu.label
-msgid "File"
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&File"
msgstr "Lêer"
-#: filemenu.accesskey
-msgctxt "filemenu.accesskey"
-msgid "f"
-msgstr "l"
-
-#: newBlankPageCmd.label
-msgid "Composer Page"
+#: newBlankPageCmd.label newBlankPageCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Composer &Page"
msgstr "Composer-bladsy"
-#: newBlankPage.accesskey
-msgctxt "newBlankPage.accesskey"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
#: newMenu.label
msgid "New"
msgstr "Nuwe"
-#: openFileCmd.label
-msgid "Open File..."
-msgstr "Lêer open..."
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr ""
-#: fileopen.accesskey
-msgctxt "fileopen.accesskey"
-msgid "o"
-msgstr "o"
+#: openFileCmd.key
+msgid "O"
+msgstr ""
-#: fileopen.keybinding
-msgctxt "fileopen.keybinding"
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: openremoteCmd.label
-msgid "Open Web Location..."
+#: openRemoteCmd.label openRemoteCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Open Web &Location…"
msgstr "Open webadres..."
-#: fileopenremote.accesskey
-msgctxt "fileopenremote.accesskey"
-msgid "l"
-msgstr "a"
+#: openRemoteCmd.key
+msgctxt "openRemoteCmd.key"
+msgid "L"
+msgstr ""
-#: fileopenremote.keybinding
-msgctxt "fileopenremote.keybinding"
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: fileRecentMenu.label
-msgid "Recent Pages"
+#: fileRecentMenu.label fileRecentMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Recent Pages"
msgstr "Onlangse bladsye"
-#: filerecentmenu.accesskey
-msgctxt "filerecentmenu.accesskey"
-msgid "r"
-msgstr "o"
-
-#: fileRevert.label
-msgid "Revert"
+#: fileRevert.label fileRevert.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Re&vert"
msgstr "Keer terug"
-#: filerevert.accesskey
-msgctxt "filerevert.accesskey"
-msgid "v"
-msgstr "t"
-
-#: saveCmd.label
-msgid "Save"
+#: saveCmd.label saveCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
msgstr "Stoor"
-#: filesave.accesskey
-msgctxt "filesave.accesskey"
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: saveCmd.key
+msgctxt "saveCmd.key"
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: filesave.keybinding
-msgctxt "filesave.keybinding"
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: saveAsCmd.label saveAsCmd.accesskey
+msgid "Save &As…"
+msgstr ""
-#: saveAsCmd.label
-msgid "Save As..."
-msgstr "Stoor as..."
-
-#: filesaveas.accesskey
-msgctxt "filesaveas.accesskey"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: publishCmd.label
-msgid "Publish"
+#: publishCmd.label publishCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Pu&blish"
msgstr "Publiseer"
-#: publishcmd.accesskey
-msgctxt "publishcmd.accesskey"
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#: publishCmd.key
+msgctxt "publishCmd.key"
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: publishAsCmd.label
-msgid "Publish As..."
-msgstr "Publiseer as..."
+#: publishAsCmd.label publishAsCmd.accesskey
+msgid "Publis&h As…"
+msgstr ""
-#: publishas.accesskey
-msgctxt "publishas.accesskey"
-msgid "h"
-msgstr "e"
-
-#: exportToTextCmd.label
-msgid "Export to Text..."
+#: exportToTextCmd.label exportToTextCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Export to &Text…"
msgstr "Voer na teks uit..."
-#: fileexporttotext.accesskey
-msgctxt "fileexporttotext.accesskey"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: saveAsChangeEncodingCmd.label
-msgid "Save And Change Character Encoding"
+#: saveAsChangeEncodingCmd.label saveAsChangeEncodingCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Save And Change Character &Encoding"
msgstr "Stoor en wysig karakter-enkodering"
-#: filesaveandchangeencoding.accesskey
-msgid "E"
-msgstr "e"
-
-#: previewCmd.label
-msgid "Browse Page"
+#: previewCmd.label previewCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse Page"
msgstr "Blaai deur bladsy"
-#: filepreview.accesskey
-msgctxt "filepreview.accesskey"
-msgid "w"
-msgstr "i"
+#: sendPageCmd.label sendPageCmd.accesskey
+msgid "Sen&d Page…"
+msgstr ""
-#: sendPageCmd.label
-msgid "Send Page..."
-msgstr "Versend bladsy..."
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr ""
-#: sendPage.accesskey
-msgctxt "sendPage.accesskey"
-msgid "d"
-msgstr "d"
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr ""
-#: printSetupCmd.label
-msgid "Page Setup..."
-msgstr "Bladsy-opstelling..."
+#: printCmd.key
+msgid "P"
+msgstr ""
-#: fileprintsetup.accesskey
-msgctxt "fileprintsetup.accesskey"
-msgid "u"
-msgstr "l"
-
-#: printPreviewCmd.label
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Drukvoorskou"
-
-#: fileprintpreview.accesskey
-msgctxt "fileprintpreview.accesskey"
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: printCmd.label
-msgctxt "printCmd.label"
-msgid "Print..."
-msgstr "Druk..."
-
-#: printButtonCmd.label
-msgctxt "printButtonCmd.label"
-msgid "Print..."
-msgstr "Druk..."
-
-#: fileprint.accesskey
-msgctxt "fileprint.accesskey"
-msgid "p"
-msgstr "d"
-
-#: fileprint.keybinding
-msgctxt "fileprint.keybinding"
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: closeCmd.label
-msgid "Close"
+#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
msgstr "Sluit"
-#: fileclose.accesskey
-msgctxt "fileclose.accesskey"
-msgid "c"
-msgstr "s"
+#: closeCmd.key
+msgid "W"
+msgstr ""
-#: fileclose.keybinding
-msgctxt "fileclose.keybinding"
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: exitCmd.label
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluit"
-
-#: fileexit.accesskey
-msgctxt "fileexit.accesskey"
-msgid "q"
-msgstr "a"
-
-#: fileexit.keybinding
-msgctxt "fileexit.keybinding"
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
#. Edit menu items
-#: editMenu.label
-msgid "Edit"
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
msgstr "Redigeer"
-#: editmenu.accesskey
-msgctxt "editmenu.accesskey"
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
#: pasteNoFormatting.label pasteNoFormatting.accesskey
msgid "Paste With&out Formatting"
msgstr "Plak son&der formatering"
+#: pasteNoFormatting.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
#: pasteAs.label pasteAs.accesskey
msgid "Paste &As"
msgstr "Plak &as"
#: publishSettings.label publishSettings.accesskey
-msgid "Pu&blishing Site Settings..."
+#, fuzzy
+msgid "Pu&blishing Site Settings…"
msgstr "Pu&bliseer tans werfopstelling..."
-#. For a "Paste" submenu when more than 1
-#. clipboard formats are available
-#: pasteHTMLCmd.label
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: pasteHTML.accesskey
-msgctxt "pasteHTML.accesskey"
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: pasteTextCmd.label
-msgctxt "pasteTextCmd.label"
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: pasteText.accesskey
-msgctxt "pasteText.accesskey"
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: pasteImageCmd.label
-msgctxt "pasteImageCmd.label"
-msgid "Image"
-msgstr "Prent"
-
-#: pasteImage.accesskey
-msgctxt "pasteImage.accesskey"
-msgid "i"
-msgstr "p"
-
-#: pasteRowsCmd.label
-msgid "Rows"
-msgstr "Rye"
-
-#: pasteRows.accesskey
-msgctxt "pasteRows.accesskey"
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: pasteColumnsCmd.label
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolomme"
-
-#: pasteColumns.accesskey
-msgctxt "pasteColumns.accesskey"
-msgid "c"
-msgstr "k"
-
-#. LOCALIZATION NOTE: Text for menu item is in editor.properties
-#. Set to: "Table" or "Nested Table" depending on context
-#. This accesskey must be in both strings
-#: pasteTable.accesskey
-msgctxt "pasteTable.accesskey"
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: pasteLinkCmd.label
-msgctxt "pasteLinkCmd.label"
-msgid "Link"
-msgstr "Skakel"
-
-#: editpastelink.accesskey
-msgctxt "editpastelink.accesskey"
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: pasteAsQuotationCmd.label
-msgid "Paste As Quotation"
+#: pasteAsQuotationCmd.label pasteAsQuotationCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Paste As &Quotation"
msgstr "Plak as aanhaling"
-#: editpastequotation.accesskey
-msgctxt "editpastequotation.accesskey"
-msgid "q"
-msgstr "a"
+#: pasteAsQuotationCmd.key
+msgid "o"
+msgstr ""
-#: editpastequotation.keybinding
-msgctxt "editpastequotation.keybinding"
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: editStripQuotesCmd.label
-msgid "Strip Quotes"
-msgstr "Stroop aanhalingstekens"
-
-#: editRewrapCmd.label
-msgid "Rewrap"
-msgstr "Hervou"
-
-#: findCmd.label
-msgid "Find and Replace..."
+#: findCmd.label findCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Find and Replace…"
msgstr "Vind en vervang..."
-#: editfind.accesskey
-msgctxt "editfind.accesskey"
-msgid "f"
-msgstr "v"
+#: findCmd.key
+msgid "F"
+msgstr ""
-#: editfind.keybinding
-msgctxt "editfind.keybinding"
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: editfind.keybinding2
+#: findCmd.key2
msgid "VK_F19"
msgstr "VK_F19"
-#: findAgainCmd.label
-msgid "Find Again"
+#: findAgainCmd.label findAgainCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Find A&gain"
msgstr "Vind weer"
-#: editfindnext.accesskey
-msgctxt "editfindnext.accesskey"
-msgid "g"
-msgstr "w"
+#: findAgainCmd.key
+msgctxt "findAgainCmd.key"
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: editfindnext.keybinding
-msgctxt "editfindnext.keybinding"
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: editfindnext.keybinding2
-msgctxt "editfindnext.keybinding2"
+#: findAgainCmd.key2
+#, fuzzy
+msgctxt "findAgainCmd.key2"
msgid "VK_F3"
msgstr "VK_F3"
-#: findPrevCmd.label
-msgid "Find Previous"
+#: findPrevCmd.label findPrevCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Vind vorige"
-#: editfindprev.accesskey
-msgctxt "editfindprev.accesskey"
-msgid "v"
-msgstr "v"
+#: findPrevCmd.key
+msgctxt "findPrevCmd.key"
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: editfindprev.keybinding
-msgctxt "editfindprev.keybinding"
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: editfindprev.keybinding2
-msgctxt "editfindprev.keybinding2"
+#: findPrevCmd.key2
+#, fuzzy
+msgctxt "findPrevCmd.key2"
msgid "VK_F3"
msgstr "VK_F3"
@@ -438,237 +248,67 @@
msgid "&Spellcheck As You Type"
msgstr "&Gaan spelling na terwyl u tik"
-#: checkSpellingCmd.label
-msgid "Check Spelling"
+#: checkSpellingCmd2.label checkSpellingCmd2.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "C&heck Spelling"
msgstr "Toets spelling"
-#: editcheckspelling.accesskey
-msgctxt "editcheckspelling.accesskey"
-msgid "h"
-msgstr "e"
+#: checkSpellingCmd2.key
+msgid "p"
+msgstr ""
-#: editcheckspelling.keybinding
-msgctxt "editcheckspelling.keybinding"
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: validateCmd.label
-msgid "Validate HTML"
+#: validateCmd.label validateCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Validate HTML"
msgstr "Valideer HTML"
-#: validate.accesskey
-msgctxt "validate.accesskey"
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: checkLinksCmd.label
-msgid "Check Links"
-msgstr "Toets skakels"
-
-#. View menu items
-#: viewPageSource.label
-msgid "Page Source"
-msgstr "Bladsybron"
-
-#: viewpagesource.accesskey
-msgctxt "viewpagesource.accesskey"
-msgid "s"
-msgstr "b"
-
-#: viewParagraphMarks.label
-msgid "Paragraph Marks"
-msgstr "Paragraafmerke"
-
-#: viewparagraphmarks.accesskey
-msgctxt "viewparagraphmarks.accesskey"
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
#. Insert menu items
-#: insertMenu.label
-msgctxt "insertMenu.label"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoeg"
+#: insertMenu.label insertMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "insertMenu.label insertMenu.accesskey"
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Voeg in"
-#: insertmenu.accesskey
-msgctxt "insertmenu.accesskey"
-msgid "i"
-msgstr "i"
+#: insertLinkCmd.label insertLinkCmd.accesskey
+msgid "&Link…"
+msgstr ""
-#: insertLinkCmd.label
-msgid "Link..."
-msgstr "Skakel..."
+#: insertLinkCmd.key
+msgctxt "insertLinkCmd.key"
+msgid "L"
+msgstr ""
-#: insertlink.accesskey
-msgctxt "insertlink.accesskey"
-msgid "l"
-msgstr "s"
+#: insertAnchorCmd.label insertAnchorCmd.accesskey
+msgid "Named &Anchor…"
+msgstr ""
-#: insertlink.keybinding
-msgctxt "insertlink.keybinding"
-msgid "l"
-msgstr "l"
+#: insertImageCmd.label insertImageCmd.accesskey
+msgid "&Image…"
+msgstr ""
-#: insertAnchorCmd.label
-msgid "Named Anchor..."
-msgstr "Genoemde anker..."
-
-#: insertanchor.accesskey
-msgctxt "insertanchor.accesskey"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: insertImageCmd.label
-msgid "Image..."
-msgstr "Prent..."
-
-#: insertimage.accesskey
-msgctxt "insertimage.accesskey"
-msgid "i"
-msgstr "p"
-
-#: insertImageMapCmd.label
-msgid "Image Map..."
-msgstr "Prentkaart..."
-
-#: insertHLineCmd.label
-msgid "Horizontal Line"
+#: insertHLineCmd.label insertHLineCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "H&orizontal Line"
msgstr "Horisontale streep"
-#: inserthline.accesskey
-msgctxt "inserthline.accesskey"
-msgid "o"
-msgstr "o"
+#: insertTableCmd.label insertTableCmd.accesskey
+msgid "&Table…"
+msgstr ""
-#: insertTableCmd.label
-msgid "Table..."
-msgstr "Tabel..."
-
-#: inserttable.accesskey
-msgctxt "inserttable.accesskey"
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: insertFormMenu.label
-msgid "Form"
-msgstr "Vorm"
-
-#: insertformmenu.accesskey
-msgctxt "insertformmenu.accesskey"
-msgid "F"
-msgstr "V"
-
#: insertHTMLCmd.label insertHTMLCmd.accesskey
-msgid "&HTML..."
-msgstr "&HTML..."
+msgid "&HTML…"
+msgstr ""
-#: insertCharsCmd.label
-msgid "Characters and Symbols..."
+#: insertCharsCmd.label insertCharsCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Characters and Symbols…"
msgstr "Karakters en simbole..."
-#: insertchars.accesskey
-msgid "C"
-msgstr "K"
-
-#: insertBreakCmd.label
-msgid "Line Break"
-msgstr "Reëlbreuk"
-
-#: insertbreak.accesskey
-msgctxt "insertbreak.accesskey"
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: insertBreakAllCmd.label
-msgid "Break Below Image(s)"
+#: insertBreakAllCmd.label insertBreakAllCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Brea&k Below Image(s)"
msgstr "Breek onder prent(e)"
-#: insertbreakall.accesskey
-msgctxt "insertbreakall.accesskey"
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#. Insert form menu items
-#: insertFormCmd.label
-msgid "Define Form..."
-msgstr "Definieer vorm..."
-
-#: insertform.accesskey
-msgctxt "insertform.accesskey"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: insertInputTagCmd.label
-msgid "Form Field..."
-msgstr "Vormveld..."
-
-#: insertinputtag.accesskey
-msgctxt "insertinputtag.accesskey"
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: insertInputImageCmd.label
-msgid "Form Image..."
-msgstr "Vormprent..."
-
-#: insertinputimage.accesskey
-msgctxt "insertinputimage.accesskey"
-msgid "I"
-msgstr "p"
-
-#: insertTextAreaCmd.label
-msgid "Text Area..."
-msgstr "Teksarea..."
-
-#: inserttextarea.accesskey
-msgctxt "inserttextarea.accesskey"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: insertSelectCmd.label
-msgid "Selection List..."
-msgstr "Seleksielys..."
-
-#: insertselect.accesskey
-msgctxt "insertselect.accesskey"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: insertButtonCmd.label
-msgid "Define Button..."
-msgstr "Definieer knoppie..."
-
-#: insertbutton.accesskey
-msgctxt "insertbutton.accesskey"
-msgid "B"
-msgstr "k"
-
-#: insertLabelCmd.label
-msgid "Define Label"
-msgstr "Definieer etiket"
-
-#: insertlabel.accesskey
-msgid "L"
-msgstr "e"
-
-#: insertFieldSetCmd.label
-msgid "Define Field Set..."
-msgstr "Definieer veldstel..."
-
-#: insertfieldset.accesskey
-msgctxt "insertfieldset.accesskey"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: insertIsIndexCmd.label
-msgid "Index Search"
-msgstr "Indekssoektog"
-
-#: insertisindex.accesskey
-msgctxt "insertisindex.accesskey"
-msgid "x"
-msgstr "k"
-
#. Used just in context popup.
#: spellCheckNoSuggestions.label
msgid "(No Suggestions Found)"
@@ -682,371 +322,217 @@
msgid "Add to Dictio&nary"
msgstr "Voeg by woord&eboek"
-#: createLinkCmd.label
-msgid "Create Link..."
-msgstr "Skep skakel..."
+#: createLinkCmd.label createLinkCmd.accesskey
+msgid "Create Lin&k…"
+msgstr ""
-#: createlink.accesskey
-msgctxt "createlink.accesskey"
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: editLinkCmd.label
-msgid "Edit Link in New Composer"
+#: editLinkCmd.label editLinkCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Ed&it Link in New Composer"
msgstr "Redigeer skakel in nuwe Composer"
-#: editlink.accesskey
-msgctxt "editlink.accesskey"
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
#. (Toplevel Edit menu uses utilityOverlay)
-#: undoCmd.label
-msgid "Undo"
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Undo"
msgstr "Ontdoen"
-#: undo.accesskey
-msgctxt "undo.accesskey"
-msgid "u"
-msgstr "O"
-
-#: redoCmd.label
-msgid "Redo"
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Redo"
msgstr "Herdoen"
-#: redo.accesskey
-msgctxt "redo.accesskey"
-msgid "r"
-msgstr "h"
-
-#: cutCmd.label
-msgid "Cut"
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Cu&t"
msgstr "Knip"
-#: cut.accesskey
-msgctxt "cut.accesskey"
-msgid "t"
-msgstr "p"
-
-#: copyCmd.label
-msgid "Copy"
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: copy.accesskey
-msgctxt "copy.accesskey"
-msgid "c"
-msgstr "k"
-
-#: pasteCmd.label
-msgid "Paste"
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Paste"
msgstr "Plak"
-#: paste.accesskey
-msgctxt "paste.accesskey"
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: deleteCmd.label
-msgctxt "deleteCmd.label"
-msgid "Delete"
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "deleteCmd.label deleteCmd.accesskey"
+msgid "&Delete"
msgstr "Skrap"
-#: delete.accesskey
-msgctxt "delete.accesskey"
-msgid "d"
-msgstr "s"
-
-#: clearCmd.label
-msgid "Clear"
+#: clearCmd.label clearCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
msgstr "Maak skoon"
-#: clear.accesskey
-msgctxt "clear.accesskey"
-msgid "l"
-msgstr "m"
-
-#: selectAllCmd.label
-msgid "Select All"
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Select &All"
msgstr "Merk alles"
-#: selectall.accesskey
-msgctxt "selectall.accesskey"
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
#. Font Face SubMenu
#: FontFaceSelect.tooltip
msgid "Choose a font"
msgstr "Kies lettertipe"
-#: fontfaceMenu.label
-msgid "Font"
+#: fontfaceMenu.label fontfaceMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Font"
msgstr "Font"
-#: formatfontmenu.accesskey
-msgctxt "formatfontmenu.accesskey"
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: fontVarWidth.label
-msgid "Variable Width"
+#: fontVarWidth.label fontVarWidth.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Variable Width"
msgstr "Wisselende wydte"
-#: fontvarwidth.accesskey
-msgctxt "fontvarwidth.accesskey"
-msgid "v"
-msgstr "w"
-
-#: fontFixedWidth.label
-msgid "Fixed Width"
+#: fontFixedWidth.label fontFixedWidth.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Fi&xed Width"
msgstr "Vaste wydte"
-#: fontfixedwidth.accesskey
-msgctxt "fontfixedwidth.accesskey"
-msgid "x"
-msgstr "s"
+#: fontFixedWidth.key
+msgid "T"
+msgstr ""
-#: formatfontfixed.keybinding
-msgctxt "formatfontfixed.keybinding"
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: fontHelveticaFont.label
-msgid "Helvetica, Arial"
+#: fontHelvetica.label fontHelvetica.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "He&lvetica, Arial"
msgstr "Helvetica, Arial"
-#: fonthelvetica.accesskey
-msgctxt "fonthelvetica.accesskey"
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: fontTimes.label
-msgid "Times"
+#: fontTimes.label fontTimes.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Times"
msgstr "Times"
-#: fonttimes.accesskey
-msgctxt "fonttimes.accesskey"
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: fontCourier.label
-msgid "Courier"
+#: fontCourier.label fontCourier.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Courier"
msgstr "Courier"
-#: fontcourier.accesskey
-msgctxt "fontcourier.accesskey"
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: localfontfaceMenu.label
-msgid "Local Fonts"
-msgstr "Plaaslike lettertipes"
-
-#: localfontmenu.accesskey
-msgctxt "localfontmenu.accesskey"
-msgid "f"
-msgstr "l"
-
#. Font Size SubMenu
#: FontSizeSelect.tooltip
msgid "Choose a font size"
msgstr "Kies lettertipegrootte"
-#: decreaseFontSize.label
-msgid "Smaller"
+#: decreaseFontSize.label decreaseFontSize.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Smalle&r"
msgstr "Kleiner"
-#: decreasefontsize.accesskey
-msgctxt "decreasefontsize.accesskey"
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: decreaseFontSize.keybinding
-msgctxt "decreaseFontSize.keybinding"
+#: decreaseFontSize.key
msgid "-"
-msgstr "-"
+msgstr ""
-#: increaseFontSize.label
-msgid "Larger"
+#: increaseFontSize.label increaseFontSize.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Lar&ger"
msgstr "Groter"
-#: increasefontsize.accesskey
-msgctxt "increasefontsize.accesskey"
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: increaseFontSize.keybinding
+#: increaseFontSize.key
msgid "+"
-msgstr "+"
+msgstr ""
#. + is above this key on many keyboards
-#: increaseFontSize.keybinding2
-msgctxt "increaseFontSize.keybinding2"
+#: increaseFontSize.key2
msgid "="
-msgstr "="
+msgstr ""
-#: fontsizeMenu.label
-msgid "Size"
+#: fontSizeMenu.label fontSizeMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze"
msgstr "Grootte"
-#: formatsizemenu.accesskey
-msgid "z"
-msgstr "t"
-
-#: size-xx-smallCmd.label
-msgid "xx-small"
+#: size-xx-smallCmd.label size-xx-smallCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "xx-sm&all"
msgstr "xx-klein"
-#: size-xx-small.accesskey
-msgctxt "size-xx-small.accesskey"
-msgid "a"
-msgstr "e"
-
-#: size-x-smallCmd.label
-msgid "x-small"
+#: size-x-smallCmd.label size-x-smallCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "x-s&mall"
msgstr "x-klein"
-#: size-x-small.accesskey
-msgctxt "size-x-small.accesskey"
-msgid "m"
-msgstr "l"
-
-#: size-smallCmd.label
-msgid "small"
+#: size-smallCmd.label size-smallCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&small"
msgstr "klein"
-#: size-small.accesskey
-msgctxt "size-small.accesskey"
-msgid "s"
-msgstr "k"
-
-#: size-mediumCmd.label
-msgid "medium"
+#: size-mediumCmd.label size-mediumCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "me&dium"
msgstr "medium"
-#: size-medium.accesskey
-msgctxt "size-medium.accesskey"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: size-largeCmd.label
-msgid "large"
+#: size-largeCmd.label size-largeCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&large"
msgstr "groot"
-#: size-large.accesskey
-msgctxt "size-large.accesskey"
-msgid "l"
-msgstr "g"
-
-#: size-x-largeCmd.label
-msgid "x-large"
+#: size-x-largeCmd.label size-x-largeCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&x-large"
msgstr "x-groot"
-#: size-x-large.accesskey
-msgctxt "size-x-large.accesskey"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: size-xx-largeCmd.label
-msgid "xx-large"
+#: size-xx-largeCmd.label size-xx-largeCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "xx-larg&e"
msgstr "xx-groot"
-#: size-xx-large.accesskey
-msgctxt "size-xx-large.accesskey"
-msgid "e"
-msgstr "r"
-
#. Font Style SubMenu
-#: fontStyleMenu.label
-msgid "Text Style"
+#: fontStyleMenu.label fontStyleMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Text &Style"
msgstr "Teksstyl"
-#: formatstylemenu.accesskey
-msgctxt "formatstylemenu.accesskey"
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: styleBoldCmd.label
-msgctxt "styleBoldCmd.label"
-msgid "Bold"
+#: styleBoldCmd.label styleBoldCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Bold"
msgstr "Vet"
-#: stylebold.accesskey
-msgctxt "stylebold.accesskey"
-msgid "b"
-msgstr "v"
+#: styleBoldCmd.key
+msgid "B"
+msgstr ""
-#: stylebold.keybinding
-msgctxt "stylebold.keybinding"
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: styleItalicCmd.label
-msgctxt "styleItalicCmd.label"
-msgid "Italic"
+#: styleItalicCmd.label styleItalicCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Italic"
msgstr "Skuins"
-#: styleitalic.accesskey
-msgctxt "styleitalic.accesskey"
+#: styleItalicCmd.key
msgid "I"
-msgstr "S"
+msgstr ""
-#: styleitalic.keybinding
-msgctxt "styleitalic.keybinding"
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: styleUnderlineCmd.label
-msgctxt "styleUnderlineCmd.label"
-msgid "Underline"
+#: styleUnderlineCmd.label styleUnderlineCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Underline"
msgstr "Onderstreep"
-#: styleunderline.accesskey
-msgctxt "styleunderline.accesskey"
-msgid "u"
-msgstr "o"
+#: styleUnderlineCmd.key
+msgid "U"
+msgstr ""
-#: styleunderline.keybinding
-msgctxt "styleunderline.keybinding"
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: styleStrikeThruCmd.label
-msgid "Strikethrough"
+#: styleStrikeThruCmd.label styleStrikeThruCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Stri&kethrough"
msgstr "Deurhaal"
-#: stylestrikethru.accesskey
-msgctxt "stylestrikethru.accesskey"
-msgid "k"
-msgstr "h"
-
-#: styleSuperscriptCmd.label
-msgid "Superscript"
+#: styleSuperscriptCmd.label styleSuperscriptCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Su&perscript"
msgstr "Boskrif"
-#: stylesuperscript.accesskey
-msgctxt "stylesuperscript.accesskey"
-msgid "p"
-msgstr "b"
-
-#: styleSubscriptCmd.label
-msgid "Subscript"
+#: styleSubscriptCmd.label styleSubscriptCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Subscript"
msgstr "Onderskrif"
-#: stylesubscript.accesskey
-msgctxt "stylesubscript.accesskey"
-msgid "S"
-msgstr "n"
-
-#: styleNonbreakingCmd.label
-msgid "Nonbreaking"
+#: styleNonbreakingCmd.label styleNonbreakingCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Nonbreaking"
msgstr "Breukvrye"
-#: stylenonbreaking.accesskey
-msgctxt "stylenonbreaking.accesskey"
-msgid "N"
-msgstr "e"
-
#: styleEm.label styleEm.accesskey
msgid "&Emphasis"
msgstr "&Benadruk"
@@ -1079,343 +565,174 @@
msgid "&Variable"
msgstr "&Veranderlike"
-#: formatFontColor.label
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Tekskleur..."
+#: formatFontColor.label formatFontColor.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Text &Color…"
+msgstr "Tekskleur"
-#: formatfontcolor.accesskey
-msgctxt "formatfontcolor.accesskey"
-msgid "c"
-msgstr "k"
-
#: tableOrCellColor.label tableOrCellColor.accesskey
-msgid "Table or Cell &Background Color..."
+#, fuzzy
+msgid "Table or Cell &Background Color…"
msgstr "Tabel- of selkleuragter&grondkleur..."
-#: formatremovestyles.keybinding
-msgctxt "formatremovestyles.keybinding"
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: formatRemoveStyles.key
+msgid "Y"
+msgstr ""
-#: formatremovelinks.keybinding
-msgctxt "formatremovelinks.keybinding"
-msgid "k"
-msgstr "k"
+#: formatRemoveLinks.key
+msgid "K"
+msgstr ""
#: formatRemoveNamedAnchors.label formatRemoveNamedAnchors.accesskey
msgid "&Remove Named Anchors"
msgstr "&Verwyder genoemde ankers"
-#: formatremovenamedanchors.keybinding
-msgctxt "formatremovenamedanchors.keybinding"
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: formatRemoveNamedAnchors.key
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: formatindent.keybinding
-msgid "]"
-msgstr "]"
-
-#: formatoutdent.keybinding
-msgid "["
-msgstr "["
-
-#: paragraphMenu.label
-msgctxt "paragraphMenu.label"
-msgid "Paragraph"
+#: paragraphMenu.label paragraphMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "paragraphMenu.label paragraphMenu.accesskey"
+msgid "&Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
-#: formatparagraphmenu.accesskey
-msgctxt "formatparagraphmenu.accesskey"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: paragraphParagraphCmd.label
-msgctxt "paragraphParagraphCmd.label"
-msgid "Paragraph"
+#: paragraphParagraphCmd.label paragraphParagraphCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "paragraphParagraphCmd.label paragraphParagraphCmd.accesskey"
+msgid "&Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
-#: paragraphparagraph.accesskey
-msgctxt "paragraphparagraph.accesskey"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: heading1Cmd.label
-msgid "Heading 1"
+#: heading1Cmd.label heading1Cmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Heading &1"
msgstr "Kop 1"
-#: heading1.accesskey
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: heading2Cmd.label
-msgid "Heading 2"
+#: heading2Cmd.label heading2Cmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Heading &2"
msgstr "Kop 2"
-#: heading2.accesskey
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: heading3Cmd.label
-msgid "Heading 3"
+#: heading3Cmd.label heading3Cmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Heading &3"
msgstr "Kop 3"
-#: heading3.accesskey
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: heading4Cmd.label
-msgid "Heading 4"
+#: heading4Cmd.label heading4Cmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Heading &4"
msgstr "Kop 4"
-#: heading4.accesskey
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: heading5Cmd.label
-msgid "Heading 5"
+#: heading5Cmd.label heading5Cmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Heading &5"
msgstr "Kop 5"
-#: heading5.accesskey
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: heading6Cmd.label
-msgid "Heading 6"
+#: heading6Cmd.label heading6Cmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Heading &6"
msgstr "Kop 6"
-#: heading6.accesskey
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: paragraphAddressCmd.label
-msgid "Address"
+#: paragraphAddressCmd.label paragraphAddressCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Address"
msgstr "Adres"
-#: paragraphaddress.accesskey
-msgctxt "paragraphaddress.accesskey"
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: paragraphPreformatCmd.label
-msgid "Preformat"
+#: paragraphPreformatCmd.label paragraphPreformatCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Pre&format"
msgstr "Voorafformateer"
-#: paragraphpreformat.accesskey
-msgctxt "paragraphpreformat.accesskey"
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: paragraphBlockquoteCmd.label
-msgid "Blockquote"
-msgstr "Blokaanhaling"
-
-#: paragraphblockquote.accesskey
-msgctxt "paragraphblockquote.accesskey"
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
#. List menu items
-#: formatlistMenu.label
-msgid "List"
+#: formatlistMenu.label formatlistMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&List"
msgstr "Lys"
-#: formatlistmenu.accesskey
-msgctxt "formatlistmenu.accesskey"
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: noneCmd.label
-msgid "None"
+#: noneCmd.label noneCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&None"
msgstr "Geen"
-#: none.accesskey
-msgctxt "none.accesskey"
-msgid "N"
-msgstr "G"
-
-#: listBulletCmd.label
-msgid "Bulleted"
+#: listBulletCmd.label listBulletCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Bulleted"
msgstr "Kollys"
-#: listbullet.accesskey
-msgctxt "listbullet.accesskey"
-msgid "b"
-msgstr "k"
-
-#: listNumberedCmd.label
-msgid "Numbered"
+#: listNumberedCmd.label listNumberedCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Nu&mbered"
msgstr "Nommerlys"
-#: listnumbered.accesskey
-msgctxt "listnumbered.accesskey"
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: listTermCmd.label
-msgid "Term"
+#: listTermCmd.label listTermCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Term"
msgstr "Term"
-#: listterm.accesskey
-msgctxt "listterm.accesskey"
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: listDefinitionCmd.label
-msgid "Definition"
+#: listDefinitionCmd.label listDefinitionCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Definition"
msgstr "Definisie"
-#: listdefinition.accesskey
-msgctxt "listdefinition.accesskey"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: listProps.label
-msgid "List Properties..."
+#: listPropsCmd.label listPropsCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&List Properties…"
msgstr "Lys-eienskappe..."
-#: listprops.accesskey
-msgctxt "listprops.accesskey"
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
#: ParagraphSelect.tooltip
msgid "Choose a paragraph format"
msgstr "Kies paragraafformaat"
#. Shared in Paragraph, and Toolbar menulist
-#: bodyTextCmd.label
-msgid "Body Text"
+#: bodyTextCmd.label bodyTextCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Body &Text"
msgstr "Lyfteks"
-#: bodytext.accesskey
-msgctxt "bodytext.accesskey"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
#. isn't used in menu now, but may be added in future
-#: advancedPropertiesCmd.label
-msgid "Advanced Properties"
+#: advancedPropertiesCmd.label advancedPropertiesCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced Properties"
msgstr "Gevorderde eienskappe"
-#: advancedproperties.accesskey
-msgctxt "advancedproperties.accesskey"
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: NormalAbbr.label
-msgctxt "NormalAbbr.label"
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: ParagraphAbbr.label
-msgctxt "ParagraphAbbr.label"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: Heading1Abbr.label
-msgid "H1"
-msgstr "H1"
-
-#: Heading2Abbr.label
-msgid "H2"
-msgstr "H2"
-
-#: Heading3Abbr.label
-msgid "H3"
-msgstr "H3"
-
-#: Heading4Abbr.label
-msgid "H4"
-msgstr "H4"
-
-#: Heading5Abbr.label
-msgid "H5"
-msgstr "H5"
-
-#: Heading6Abbr.label
-msgid "H6"
-msgstr "H6"
-
-#: BlockquoteAbbr.label
-msgid "BQ"
-msgstr "BQ"
-
-#: AddressAbbr.label
-msgid "Addr."
-msgstr "Addr."
-
-#: PreformatAbbr.label
-msgid "Pre."
-msgstr "Pre."
-
-#. Style Sheet submenu NOT IMPLEMENTED
-#: stylesheetMenu.label
-msgid "Apply Style Sheet"
-msgstr "Appletstylvel"
-
-#: formatstylesheetmenu.accesskey
-msgctxt "formatstylesheetmenu.accesskey"
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
#. Align menu items
-#: alignMenu.label
-msgid "Align"
+#: alignMenu.label alignMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Align"
msgstr "Rig"
-#: formatalignmenu.accesskey
-msgctxt "formatalignmenu.accesskey"
-msgid "a"
-msgstr "r"
-
-#: alignLeft.label
-msgid "Left"
+#: alignLeft.label alignLeft.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
msgstr "Links"
-#: alignleft.accesskey
-msgctxt "alignleft.accesskey"
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
#: alignLeft.tooltip
msgid "Align Left"
msgstr "Rig linkshaaks"
-#: alignCenter.label
-msgid "Center"
+#: alignCenter.label alignCenter.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
msgstr "Sentreer"
-#: aligncenter.accesskey
-msgctxt "aligncenter.accesskey"
-msgid "c"
-msgstr "s"
-
#: alignCenter.tooltip
msgid "Align Center"
msgstr "Rig middelhaaks"
-#: alignRight.label
-msgid "Right"
+#: alignRight.label alignRight.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
msgstr "Regs"
-#: alignright.accesskey
-msgctxt "alignright.accesskey"
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
#: alignRight.tooltip
msgid "Align Right"
msgstr "Rig regshaaks"
-#: alignJustify.label
-msgid "Justify"
+#: alignJustify.label alignJustify.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Justify"
msgstr "Alkanthaaks"
-#: alignjustify.accesskey
-msgctxt "alignjustify.accesskey"
-msgid "j"
-msgstr "a"
-
#: alignJustify.tooltip
msgid "Align Justified"
msgstr "Rig alkanthaaks"
@@ -1433,366 +750,175 @@
msgid "Bring to Front"
msgstr "Bring vorentoe"
-#: increaseIndent.label
-msgid "Increase Indent"
+#: increaseIndent.label increaseIndent.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Increase Indent"
msgstr "Vermeerder keep"
-#: increaseindent.accesskey
-msgctxt "increaseindent.accesskey"
-msgid "i"
-msgstr "e"
+#: increaseIndent.key
+msgid "]"
+msgstr ""
-#: increaseindentkb
-msgctxt "increaseindentkb"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: decreaseIndent.label
-msgid "Decrease Indent"
+#: decreaseIndent.label decreaseIndent.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Decrease Indent"
msgstr "Verminder keep"
-#: decreaseindent.accesskey
-msgctxt "decreaseindent.accesskey"
-msgid "D"
-msgstr "i"
+#: decreaseIndent.key
+msgid "["
+msgstr ""
-#: decreaseindentkb
-msgctxt "decreaseindentkb"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
#: grid.label grid.accesskey
msgid "Posi&tioning grid"
msgstr "Posi&sioneerrooster"
-#: pageProperties.label
-msgid "Page Title and Properties..."
+#: pageProperties.label pageProperties.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge Title and Properties…"
msgstr "Bladsytitel en -eienskappe..."
-#: pageproperties.accesskey
-msgctxt "pageproperties.accesskey"
-msgid "g"
-msgstr "d"
-
-#: colorsAndBackground.label
-msgid "Page Colors and Background..."
+#: colorsAndBackground.label colorsAndBackground.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Page Colors and Backgro&und…"
msgstr "Bladsykleure en -agtergrond..."
-#: colorsandbackground.accesskey
-msgctxt "colorsandbackground.accesskey"
-msgid "u"
-msgstr "o"
-
#. Table Menu
-#: tableMenu.label
-msgctxt "tableMenu.label"
-msgid "Table"
+#: tableMenu.label tableMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Ta&ble"
msgstr "Tabel"
-#: tablemenu.accesskey
-msgctxt "tablemenu.accesskey"
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
#. Select Submenu
-#: tableSelectMenu.label
-msgid "Select"
-msgstr "Kies"
+#: tableSelectMenu.label tableSelectMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "tableSelectMenu.label tableSelectMenu.accesskey"
+msgid "&Select"
+msgstr "&Merk"
-#: tableselectmenu.accesskey
-msgctxt "tableselectmenu.accesskey"
-msgid "s"
-msgstr "k"
-
-#: tableSelectMenu2.label
-msgid "Table Select"
+#: tableSelectMenu2.label tableSelectMenu2.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Table &Select"
msgstr "Tabelkies"
-#: tableInsertMenu2.label
-msgid "Table Insert"
+#: tableInsertMenu2.label tableInsertMenu2.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Table &Insert"
msgstr "Tabelinvoeg"
-#: tableDeleteMenu2.label
-msgid "Table Delete"
+#: tableDeleteMenu2.label tableDeleteMenu2.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Table &Delete"
msgstr "Tabelskrap"
#. Insert SubMenu
-#: tableInsertMenu.label
-msgctxt "tableInsertMenu.label"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoeg"
+#: tableInsertMenu.label tableInsertMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "tableInsertMenu.label tableInsertMenu.accesskey"
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Voeg in"
-#: tableinsertmenu.accesskey
-msgctxt "tableinsertmenu.accesskey"
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: tableTable.label
-msgctxt "tableTable.label"
-msgid "Table"
+#: tableTable.label tableTable.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Table"
msgstr "Tabel"
-#: tabletable.accesskey
-msgctxt "tabletable.accesskey"
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: tableRow.label
-msgid "Row"
+#: tableRow.label tableRow.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Row"
msgstr "Ry"
#: tableRows.label
msgid "Row(s)"
msgstr "Ry(e)"
-#: tablerow.accesskey
-msgctxt "tablerow.accesskey"
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: tableRowAbove.label
-msgid "Row Above"
+#: tableRowAbove.label tableRowAbove.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Row Above"
msgstr "Ry bokant"
-#. uses tablerow.accesskey
-#: tableRowBelow.label
-msgid "Row Below"
+#: tableRowBelow.label tableRowBelow.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Row &Below"
msgstr "Ry onderkant"
-#: tablerowbelow.accesskey
-msgctxt "tablerowbelow.accesskey"
-msgid "b"
-msgstr "o"...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2009-10-30 11:32:27
|
Revision: 9878
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9878&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-10-30 11:32:09 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Missing words from Paul Mostert
Added Paths:
-----------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.mostert.in
Added: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.mostert.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.mostert.in (rev 0)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.mostert.in 2009-10-30 11:32:09 UTC (rev 9878)
@@ -0,0 +1,69 @@
+# wordlist.mostert.in - words from word quiz
+# encoding: UTF8
+#
+# Copyright (C) 2009 PHS Mostert
+#
+# This library is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+# License as published by the Free Software Foundation; either
+# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+#
+# This library is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# Lesser General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+# License along with this library; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+#
+aangehaalde
+aangetekend
+Aktinium
+Amerikium
+Astaat
+astron
+Aurum
+Automobiel-Assosiasie
+Berillium
+Cuprum
+dichloordifenieltrichlooretaan
+Disprosium
+Ferrum
+Frankium
+gesteunde
+goewerments
+gram-sentimeter
+Greenwich-tyd
+Groot-Brittanje
+handskrifte
+Interowerheidsorganisasie
+ipse
+kandidaat-offisier
+kerkjeugaksie
+Kiloelektronvolt
+kilogrammeter
+Kilopascal
+Kilosekonde
+Kilovolt-ampère
+Landbou-Unie
+Lataan
+Lawrensium
+Lutesium
+Neodinium
+Noord-Sotho
+Noord-Wes
+Oos-Indies
+Oudnoors
+Prometium
+Rooikruis
+Skandium
+Stannum
+Suiderlente
+Suo
+Taalgenootskap
+Tuks
+tussenowerheidsinstelling
+uittredingsannuïteit
+verbo
+Wolsekretariaat
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-30 10:39:36
|
Revision: 9877
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9877&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-30 10:39:28 +0000 (Fri, 30 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Typo
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po 2009-10-22 11:31:11 UTC (rev 9876)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po 2009-10-30 10:39:28 UTC (rev 9877)
@@ -35,7 +35,7 @@
#: protocol.checkbox.extra
msgid "This can be changed in %S's preferences."
-msgstr "Dit kan verander word in %S se voorkeur."
+msgstr "Dit kan verander word in %S se voorkeure."
#: choose.application.title
msgid "Another Application…"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-10-22 11:31:22
|
Revision: 9876
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9876&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-10-22 11:31:11 +0000 (Thu, 22 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Ensure that we pass the descriptive language and region names.
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/utils/Makefile.language
===================================================================
--- trunk/dict/utils/Makefile.language 2009-10-22 11:28:54 UTC (rev 9875)
+++ trunk/dict/utils/Makefile.language 2009-10-22 11:31:11 UTC (rev 9876)
@@ -293,4 +293,4 @@
# Target OXT depends on VERSION file.
$(TARGET_OXT): ../VERSION-$(LANG)_$(REGION).voxt
mkdir -p oxt
- $(MAKE) -C oxt -f ../../utils/Makefile.oxts DICT=$(DICTIONARY_OXT) LANG=$(LANG) REGION=$(REGION) VERSION=$(VERSION_OXT)
+ $(MAKE) -C oxt -f ../../utils/Makefile.oxts DICT=$(DICTIONARY_OXT) LANG=$(LANG) REGION=$(REGION) VERSION=$(VERSION_OXT) LANGNAME=$(LANGNAME) REGIONNAME='$(REGIONNAME)'
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-10-22 11:29:06
|
Revision: 9875
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9875&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-10-22 11:28:54 +0000 (Thu, 22 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Make package-description.txt customisable.
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/utils/Makefile.oxts
trunk/dict/utils/oxt/package-description.txt
Modified: trunk/dict/utils/Makefile.oxts
===================================================================
--- trunk/dict/utils/Makefile.oxts 2009-10-19 13:01:58 UTC (rev 9874)
+++ trunk/dict/utils/Makefile.oxts 2009-10-22 11:28:54 UTC (rev 9875)
@@ -66,6 +66,7 @@
rm -f $(TARGETDIR)/$(LANG)$(SUFFIX).aff $(TARGETDIR)/$(LANG)$(SUFFIX).dic \
$(TARGETDIR)/VERSION-$(LANG)$(SUFFIX).txt $(TARGETDIR)/dictionaries.xcu \
$(TARGETDIR)/dict-$(LANG)$(SUFFIX)-latest.update.xml $(TARGETDIR)/description.xml \
+ $(TARGETDIR)/package-description.txt \
$(OXT_INSTALL_DIR)/dict-$(LANG)$(SUFFIX)-$(VERSION).oxt \
$(OXT_INSTALL_DIR)/dict-$(LANG)$(SUFFIX)-latest.oxt \
$(OXT_INSTALL_DIR)/dict-$(LANG)$(SUFFIX)-latest.update.xml
@@ -99,8 +100,8 @@
echo $(VERSION) > $(TARGETDIR)/VERSION-$(LANG)$(SUFFIX).txt
$(TARGETDIR)/package-description.txt: ../../utils/oxt/package-description.txt
- @echo "Copying $@"
- cp -p ../../utils/oxt/package-description.txt $(TARGETDIR)/package-description.txt
+ @echo "Customising $@"
+ cat ../../utils/oxt/package-description.txt | sed "s/%LANGNAME%/$(LANGNAME)/;s/%REGIONNAME%/$(REGIONNAME)/" > $(TARGETDIR)/package-description.txt
$(TARGETDIR)/README-$(LANG)$(SUFFIX).txt: ../../README
@echo "Copying $@"
Modified: trunk/dict/utils/oxt/package-description.txt
===================================================================
--- trunk/dict/utils/oxt/package-description.txt 2009-10-19 13:01:58 UTC (rev 9874)
+++ trunk/dict/utils/oxt/package-description.txt 2009-10-22 11:28:54 UTC (rev 9875)
@@ -1,4 +1,4 @@
-English (South Africa) Language Dictionary
+%LANGNAME% (%REGIONNAME%) Language Dictionary
-Dictionary from the SA Translation Project
-http://www.translate.org.za/
+Dictionary from Translate.org.za
+http://translate.org.za/
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-10-19 13:02:22
|
Revision: 9874
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9874&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-10-19 13:01:58 +0000 (Mon, 19 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Better choice for accesskey on browser context menu for contextMenuSearchText
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-10-16 06:12:46 UTC (rev 9873)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-10-19 13:01:58 UTC (rev 9874)
@@ -66,7 +66,7 @@
#: contextMenuSearchText.accesskey
msgctxt "contextMenuSearchText.accesskey"
msgid "S"
-msgstr "D"
+msgstr "s"
#: blockImages
msgid "Block Images from %S"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-10-16 06:12:59
|
Revision: 9873
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9873&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-10-16 06:12:46 +0000 (Fri, 16 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Fix accesskey - to replicate: Highlight a word and right click. The menu displays 'Deursoek Google vir "Word" (W)'
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-10-12 06:34:50 UTC (rev 9872)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-10-16 06:12:46 UTC (rev 9873)
@@ -66,7 +66,7 @@
#: contextMenuSearchText.accesskey
msgctxt "contextMenuSearchText.accesskey"
msgid "S"
-msgstr "W"
+msgstr "D"
#: blockImages
msgid "Block Images from %S"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-10-12 06:35:21
|
Revision: 9872
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9872&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-10-12 06:34:50 +0000 (Mon, 12 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Move other defines.inc into user1.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ff35.phaselist
trunk/po/fftb/ff36.phaselist
Modified: trunk/po/fftb/ff35.phaselist
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff35.phaselist 2009-10-12 06:31:39 UTC (rev 9871)
+++ trunk/po/fftb/ff35.phaselist 2009-10-12 06:34:50 UTC (rev 9872)
@@ -227,4 +227,4 @@
notnb ./toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
notnb ./toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
notnb ./toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
-configx ./toolkit/defines.inc.po
+user1 ./toolkit/defines.inc.po
Modified: trunk/po/fftb/ff36.phaselist
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff36.phaselist 2009-10-12 06:31:39 UTC (rev 9871)
+++ trunk/po/fftb/ff36.phaselist 2009-10-12 06:34:50 UTC (rev 9872)
@@ -222,4 +222,4 @@
notnb ./toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
notnb ./toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
notnb ./toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
-configx ./toolkit/defines.inc.po
+user1 ./toolkit/defines.inc.po
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-10-12 06:32:35
|
Revision: 9871
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9871&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-10-12 06:31:39 +0000 (Mon, 12 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Move defines.inc.po into user1. This file is used for the naming for the language pack and is needed for language packs that are built from user1 data.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ff35.phaselist
trunk/po/fftb/ff36.phaselist
Modified: trunk/po/fftb/ff35.phaselist
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff35.phaselist 2009-09-27 10:06:47 UTC (rev 9870)
+++ trunk/po/fftb/ff35.phaselist 2009-10-12 06:31:39 UTC (rev 9871)
@@ -70,7 +70,7 @@
user1 ./browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
other ./browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
user4 ./browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
-install ./browser/defines.inc.po
+user1 ./browser/defines.inc.po
install ./browser/installer/custom.properties.po
install ./browser/installer/mui.properties.po
install ./browser/installer/override.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ff36.phaselist
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff36.phaselist 2009-09-27 10:06:47 UTC (rev 9870)
+++ trunk/po/fftb/ff36.phaselist 2009-10-12 06:31:39 UTC (rev 9871)
@@ -63,7 +63,7 @@
user1 ./browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
other ./browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
user4 ./browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
-install ./browser/defines.inc.po
+user1 ./browser/defines.inc.po
install ./browser/installer/custom.properties.po
install ./browser/installer/mui.properties.po
install ./browser/installer/override.properties.po
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-09-27 10:06:57
|
Revision: 9870
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9870&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-09-27 10:06:47 +0000 (Sun, 27 Sep 2009)
Log Message:
-----------
Add: brokkiespoeding
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.otherwords.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.otherwords.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.otherwords.in 2009-09-27 10:02:26 UTC (rev 9869)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.otherwords.in 2009-09-27 10:06:47 UTC (rev 9870)
@@ -25,6 +25,7 @@
Arkties
Arktiese
Arktika
+brokkiespoeding
digitaal
Ecuadoriaanse
Feniciër
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-09-27 10:02:35
|
Revision: 9869
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9869&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-09-27 10:02:26 +0000 (Sun, 27 Sep 2009)
Log Message:
-----------
Capitalise some *baai
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in 2009-09-27 09:51:34 UTC (rev 9868)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in 2009-09-27 10:02:26 UTC (rev 9869)
@@ -115494,7 +115494,7 @@
taf
tafel
tafelappel
-tafelbaai
+Tafelbaai
tafelbasalt
tafelbediende
Tafelberg
@@ -123727,7 +123727,7 @@
vals
valsaard
valsaards
-valsbaai
+Valsbaai
valse
valshede
valsheid
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-09-27 09:51:47
|
Revision: 9868
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9868&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-09-27 09:51:34 +0000 (Sun, 27 Sep 2009)
Log Message:
-----------
Capitalisation of some *berg placenames.
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in 2009-09-27 04:44:04 UTC (rev 9867)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in 2009-09-27 09:51:34 UTC (rev 9868)
@@ -78769,7 +78769,7 @@
olyf
olyfagtig
olyfagtige
-olyfberg
+Olyfberg
olyfboom
olyferts
olyfgroen
@@ -87698,8 +87698,8 @@
ovariums
ovasie
ovasies
-overberg
-overbergse
+Overberg
+Overbergse
oviduk
ovidukte
ovipaar
@@ -87812,7 +87812,7 @@
paapsgesinde
paapsgesindheid
paar
-paardeberg
+Paardeberg
paarl
paarliet
paarliete
@@ -106119,7 +106119,7 @@
sneeubane
sneeubank
sneeubanke
-sneeuberg
+Sneeuberg
sneeublind
sneeublinde
sneeublindheid
@@ -115497,7 +115497,7 @@
tafelbaai
tafelbasalt
tafelbediende
-tafelberg
+Tafelberg
tafelblad
tafelborsel
tafeldoek
@@ -124851,7 +124851,7 @@
venturibuis
venus
venusbeeld
-venusberg
+Venusberg
venusdienaar
venusdiens
venusgordel
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in 2009-09-27 04:44:04 UTC (rev 9867)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in 2009-09-27 09:51:34 UTC (rev 9868)
@@ -82088,7 +82088,7 @@
muitsiek
muitsieke
muitsug
-muizenberg
+Muizenberg
mukus
mul
mulat
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-09-27 04:44:13
|
Revision: 9867
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9867&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-09-27 04:44:04 +0000 (Sun, 27 Sep 2009)
Log Message:
-----------
Add Venda MAP rules
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/ve/hunspell/ve_ZA.aff.in
Modified: trunk/dict/ve/hunspell/ve_ZA.aff.in
===================================================================
--- trunk/dict/ve/hunspell/ve_ZA.aff.in 2009-09-27 04:42:27 UTC (rev 9866)
+++ trunk/dict/ve/hunspell/ve_ZA.aff.in 2009-09-27 04:44:04 UTC (rev 9867)
@@ -1,6 +1,6 @@
# ve_ZA.aff - Venda (ve) affix file for use in myspell
#
-# Copyright (C) 2006 Dwayne Bailey
+# Copyright (C) 2006, 2009 Dwayne Bailey
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -19,3 +19,9 @@
SET UTF-8
TRY aeoltinghm¨kswrpbdufyMcSjTBDLNPKRAvCEz-GIHOFWJV'xUYZqX¦QéÉè
+
+MAP 4
+MAP dḓ
+MAP lḽ
+MAP nṋṅ
+MAP tṱ
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-09-27 04:42:39
|
Revision: 9866
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9866&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-09-27 04:42:27 +0000 (Sun, 27 Sep 2009)
Log Message:
-----------
Convert to UTF-8
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/ve/hunspell/ve_ZA.aff.in
Modified: trunk/dict/ve/hunspell/ve_ZA.aff.in
===================================================================
--- trunk/dict/ve/hunspell/ve_ZA.aff.in 2009-09-26 15:10:16 UTC (rev 9865)
+++ trunk/dict/ve/hunspell/ve_ZA.aff.in 2009-09-27 04:42:27 UTC (rev 9866)
@@ -18,4 +18,4 @@
#
SET UTF-8
-TRY aeoltinghm\xA8kswrpbdufyMcSjTBDLNPKRAvCEz-GIHOFWJV'xUYZqX\xA6Q\xE9\xC9\xE8
+TRY aeoltinghm¨kswrpbdufyMcSjTBDLNPKRAvCEz-GIHOFWJV'xUYZqX¦QéÉè
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|