|
From: <dwa...@us...> - 2009-12-04 14:57:21
|
Revision: 9968
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9968&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-12-04 14:57:10 +0000 (Fri, 04 Dec 2009)
Log Message:
-----------
Delete a number of obsolete files.
Removed Paths:
-------------
trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/menu.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/ui.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po
trunk/po/openoffice/af/sch/source/core.po
trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/lingu.po
trunk/po/openoffice/af/so3/src.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/Accessibility.po
trunk/po/openoffice/af/toolkit/source/awt.po
Deleted: trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/menu.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/menu.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/menu.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,245 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_20.menuitem.text
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Redigeer"
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_21.MN_SUB_TOOLBAR.SID_TOGGLETOOLBAR.menuitem.text
-msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "Hoof~nutsbalk"
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_21.MN_SUB_TOOLBAR.SID_CUSTOMIZETOOLBOX.menuitem.text
-msgid "Customi~ze..."
-msgstr "Doelma~ak..."
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_21.MN_SUB_TOOLBAR.menuitem.text
-msgid "~Toolbars"
-msgstr "~Nutsbalke"
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_21.menuitem.text
-msgid "~View"
-msgstr "~Bekyk"
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.menuitem.text
-msgid "~Title..."
-msgstr "~Titel..."
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_CHART_LEGEND.menuitem.text
-msgid ""
-"_: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_CHART_LEGEND.menuitem."
-"text\n"
-"~Legend..."
-msgstr "~Legende..."
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_DESCRIPTION.menuitem.text
-msgid "~Data Labels..."
-msgstr "~Data-etikette..."
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_AXIS.menuitem.text
-msgid "~Axes..."
-msgstr "~Asse..."
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_GRIDS.menuitem.text
-msgid "~Grids..."
-msgstr "~Roosters..."
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_STATISTICS.menuitem.text
-msgid "~Statistics..."
-msgstr "~Statistiek..."
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_CHARMAP.menuitem.text
-msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "S~pesiale karakter..."
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_22.menuitem.text
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Voeg in"
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_23.menuitem.text
-msgid "F~ormat"
-msgstr "F~ormateer"
-
-#: MainMenu.src#RID_MENU.WORKAROUND_25.menuitem.text
-msgid "~Tools"
-msgstr "~Nutsgoed"
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_OBJECTS.SID_DIAGRAM_OBJECTS.menuitem.text
-msgid "~Object Properties..."
-msgstr "~Objekeienskappe..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_MAIN.menuitem.text
-msgid "Main Title..."
-msgstr "Hooftitel..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_SUB.menuitem.text
-msgid "Subtitle..."
-msgstr "Subtitel..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_X.menuitem.text
-msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "Titel van ~X-as..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_Y.menuitem.text
-msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr "~Titel van Y-as..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_Z.menuitem.text
-msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr "~Titel van Z-as..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_ALL.menuitem.text
-msgid "~All Titles..."
-msgstr "~Alle titels..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.menuitem.text
-msgid "~Title"
-msgstr "~Titel"
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_LEGEND.SID_LEGEND.menuitem.text
-msgid ""
-"_: MenuItems_tmpl.hrc#MN_LEGEND.SID_LEGEND.menuitem.text\n"
-"~Legend..."
-msgstr "~Legende..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_X.menuitem.text
-msgid "~X Axis..."
-msgstr "~X-as..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_Y.menuitem.text
-msgid "~Y Axis..."
-msgstr "~Y-as..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_Z.menuitem.text
-msgid "~Z Axis..."
-msgstr "~Z-as..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_A.menuitem.text
-msgid "Secondary X Axis..."
-msgstr "Sekondêre X-as..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_B.menuitem.text
-msgid "~2nd Y Axis..."
-msgstr "~2e Y-as..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_ALL.menuitem.text
-msgid "~All Axes..."
-msgstr "~Alle asse..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.menuitem.text
-msgid "A~xis"
-msgstr "A~s"
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_X_MAIN.menuitem.text
-msgid "~X Axis Main Grid..."
-msgstr "~X-as-hoofrooster..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_Y_MAIN.menuitem.text
-msgid "~Y Axis Main Grid..."
-msgstr "~Y-as-hoofrooster..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_Z_MAIN.menuitem.text
-msgid "~Z Axis Main Grid..."
-msgstr "~Z-as-hoofrooster..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_X_HELP.menuitem.text
-msgid "~X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "~X-as- ~ondergeskikte rooster..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_Y_HELP.menuitem.text
-msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Y-as- ondergeskikte ~rooster..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_Z_HELP.menuitem.text
-msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "Z-as- ~ondergeskikte rooster..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_ALL.menuitem.text
-msgid "~All Axis Grids..."
-msgstr "~Alle asroosters..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.menuitem.text
-msgid "~Grid"
-msgstr "~Rooster"
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_WALL.SID_DIAGRAM_WALL.menuitem.text
-msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr "Grafiek~muur..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_FLOOR.SID_DIAGRAM_FLOOR.menuitem.text
-msgid "~Chart Floor..."
-msgstr "~Grafiekvloer..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_AREA.SID_DIAGRAM_AREA.menuitem.text
-msgid "C~hart Area..."
-msgstr "G~rafiekarea..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_TYPE.SID_DIAGRAM_TYPE.menuitem.text
-msgid "Cha~rt Type..."
-msgstr "Gra~fieksoort..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_AUTOFORMAT.SID_AUTOFORMAT.menuitem.text
-msgid "Auto~Format..."
-msgstr "Outo~Formateer..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text
-msgid "~3D Effects"
-msgstr "~3-D-effekte"
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_3D_VIEW.SID_3D_VIEW.menuitem.text
-msgid "3~D View..."
-msgstr "3-~D-aansig..."
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_ROW_POSITION.SID_ROW_POSITION.SID_ROW_MOREFRONT.menuitem.text
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Neem ~vorentoe"
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_ROW_POSITION.SID_ROW_POSITION.SID_ROW_MOREBACK.menuitem.text
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Neem agter~toe"
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_ROW_POSITION.SID_ROW_POSITION.menuitem.text
-msgid "A~rrangement"
-msgstr "~Rangskikking"
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_DIAGRAM_DATA.SID_DIAGRAM_DATA.menuitem.text
-msgid "~Chart Data"
-msgstr "~Grafiekdata"
-
-#: MenuItems_tmpl.hrc#MN_TRANSFORM.SID_ATTR_TRANSFORM.menuitem.text
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Posisie en gr~ootte..."
-
-#~ msgid "Configuration Menu"
-#~ msgstr "Instellingkieslys"
-
-#~ msgid "~Add-Ons"
-#~ msgstr "~Byvoegsels"
-
-#~ msgid "Cu~t"
-#~ msgstr "Kni~p"
-
-#~ msgid "~Copy"
-#~ msgstr "~Kopieer"
-
-#~ msgid "~Paste"
-#~ msgstr "~Plak"
-
-#~ msgid "Leave Full-Screen Mode"
-#~ msgstr "Verlaat volskermmodus"
-
-#~ msgid "Add-~On Help"
-#~ msgstr "Byvoegsel~hulp"
Deleted: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/ui.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/ui.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/ui.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,26 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions"
-"\\source\\update\\ui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-21 23:41+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: updatecheckui.src#RID_UPDATE_DEFAULT_TITLE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME-bywerking beskikbaar"
-
-#: updatecheckui.src#RID_UPDATE_DEFAULT_TEXT.string.text
-msgid ""
-"Click here to go to the web site, where you can download the new update."
-msgstr ""
-"Kliek hier om na die webwerf te gaan, waar u die nuwe bywerking kan aflaai."
Deleted: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,66 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
-"es\\DevelopersGuide\\Components\\Addons\\ProtocolHandlerAddon_cpp.oo&component=l"
-"10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text\n"
-"Add-On example"
-msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text\n"
-"Add-On Function 1"
-msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text\n"
-"Add-On Function 2"
-msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text\n"
-"Add-On example"
-msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text\n"
-"Add-On Function 1"
-msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Title.value.text
-msgid "Add-On sub menu"
-msgstr "Byvoegsel-subkieslys"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text\n"
-"Add-On Function 2"
-msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m1.Title.value.text
-msgid "Function 1"
-msgstr "Funksie 1"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m2.Title.value.text
-msgid "Function 2"
-msgstr "Funksie 2"
Deleted: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,66 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
-"es\\DevelopersGuide\\Components\\Addons\\ProtocolHandlerAddon_java.oo&component="
-"l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text\n"
-"Add-On example"
-msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text\n"
-"Add-On Function 1"
-msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text\n"
-"Add-On Function 2"
-msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text\n"
-"Add-On example"
-msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text\n"
-"Add-On Function 1"
-msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Title.value.text
-msgid "Add-On sub menu"
-msgstr "Byvoegsel-subkieslys"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text\n"
-"Add-On Function 2"
-msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m1.Title.value.text
-msgid "Function 1"
-msgstr "Funksie 1"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m2.Title.value.text
-msgid "Function 2"
-msgstr "Funksie 2"
Deleted: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,22 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
-"es\\DevelopersGuide\\OfficeDev\\FilterDevelopment\\AsciiFilter.oo&component=l10n"
-"&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: TypeDetection.xcu#.TypeDetection.Types.ascii.UIName.value.text
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
Deleted: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,38 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
-"es\\DevelopersGuide\\OfficeDev\\FilterDevelopment\\FlatXmlFilterDetection.oo&com"
-"ponent=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_calc.UIName.value.text
-msgid "DevGuide FlatXML Calc"
-msgstr "DevGuide FlatXML Calc"
-
-#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_draw.UIName.value.text
-msgid "DevGuide FlatXML Draw"
-msgstr "DevGuide FlatXML Draw"
-
-#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_impress.UIName.value.text
-msgid "DevGuide FlatXML Impress"
-msgstr "DevGuide FlatXML Impress"
-
-#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_writer.UIName.value.text
-msgid "DevGuide FlatXML Writer"
-msgstr "DevGuide FlatXML Writer"
-
-#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_master.UIName.value.text
-msgid "DevGuide FlatXML Master"
-msgstr "DevGuide FlatXML Master"
Deleted: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,57 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
-"es\\cpp\\complextoolbarcontrols.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m1.Title.value.text
-msgid "Image Button"
-msgstr "Beeldknoppie"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m2.Title.value.text
-msgid "ComboBox"
-msgstr "Kombinasiehokkie"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m4.Title.value.text
-msgid "Spinfield"
-msgstr "Tolveld"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m6.Title.value.text
-msgid "Editfield"
-msgstr "Redigeerveld"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m8.Title.value.text
-msgid "Dropdownbox"
-msgstr "Aftuimelhokkie"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m9.Title.value.text
-msgid "Toggle Dropdown Button"
-msgstr "Verwissel aftuimelknoppie"
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m10.Title.value.text
-msgid "Dropdown Button"
-msgstr "Aftuimelknoppie"
-
-#: CalcWindowState.xcu#.CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text
-msgid ""
-"_: CalcWindowState.xcu#.CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text\n"
-"Complex Toolbar Controls"
-msgstr "Komplekse nutsbalkkontroles"
-
-#: WriterWindowState.xcu#.WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text
-msgid ""
-"_: WriterWindowState.xcu#.WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text\n"
-"Complex Toolbar Controls"
-msgstr "Komplekse nutsbalkkontroles"
Deleted: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,21 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
-"es\\java\\EmbedDocument\\EmbeddedObject.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: EmbeddedObject.xcu#..Embedding.ObjectNames.Object69474366_FD6F_4806_8374_8EDD1B6E771D.ObjectUIName.value.text
-msgid "Example of a simple outplace text object"
-msgstr "Voorbeeld van 'n eenvoudige uitplek-teksobjek"
Deleted: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,33 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
-"es\\java\\Inspector.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addon.xcu#.Addon.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Object_Inspector.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addon.xcu#.Addon.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Object_Inspector.Title.value.text\n"
-"Object Inspector"
-msgstr "Objekinspekteur"
-
-#: Addon.xcu#.Addon.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Object_Inspector.m1.Title.value.text
-msgid "~Start Inspector..."
-msgstr "~Begin inspekteur..."
-
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.Inspector.toolBar_Inspector.Title.value.text
-msgid ""
-"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.Inspector.toolBar_Inspector.Title.value.text\n"
-"Object Inspector"
-msgstr "Objekinspekteur"
Deleted: trunk/po/openoffice/af/sch/source/core.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sch/source/core.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/sch/source/core.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,386 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: glob.src#STR_LAYOUT.string.text
-msgid "Layout"
-msgstr "Uitleg"
-
-#: glob.src#STR_CONTROLS.string.text
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontroles"
-
-#: glob.src#STR_CHARTVIEWSHELL.string.text
-msgid "Chart mode"
-msgstr "Grafiekmodus"
-
-#: glob.src#STR_STDOBJECTBARSHELL.string.text
-msgid "Chart Bar"
-msgstr "Grafiekstaaf"
-
-#: glob.src#STR_APPLICATIONOBJECTBAR.string.text
-msgid "Function Bar"
-msgstr "Funksiebalk"
-
-#: glob.src#STR_TITLE_MAIN.string.text
-msgid "Main title"
-msgstr "Hooftitel"
-
-#: glob.src#STR_TITLE_SUB.string.text
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subopskrif"
-
-#: glob.src#STR_DIAGRAM_TITLE_X_AXIS.string.text
-msgid "X axis title"
-msgstr "Titel van X-as"
-
-#: glob.src#STR_DIAGRAM_TITLE_Y_AXIS.string.text
-msgid "Y axis title"
-msgstr "Titel van Y-as"
-
-#: glob.src#STR_DIAGRAM_TITLE_Z_AXIS.string.text
-msgid "Z axis title"
-msgstr "Titel van Z-as"
-
-#: glob.src#STR_COLUMN.string.text
-msgid "Column $(N) "
-msgstr "Kolom $(N) "
-
-#: glob.src#STR_ROW.string.text
-msgid "Row $(N)"
-msgstr "Ry $(N)"
-
-#: glob.src#STR_NO_LOGARITHMIC_MIN_VALUES.string.text
-msgid "Negative and zero values cannot be logarithmicaly portrayed."
-msgstr "Negatiewe en nulwaardes kan nie logaritmies uitgebeeld word nie."
-
-#: glob.src#STR_NO_MIN_VALUES.string.text
-msgid "The selected chart type cannot portay negative values."
-msgstr "Die betrokke grafiektipe kan nie negatiewe waardes uitbeeld nie."
-
-#: glob.src#STR_ONLY_ABS_VALUES.string.text
-msgid ""
-"This chart type cannot portray value areas with different signs.\n"
-"The values will be shown as absolutes without signs."
-msgstr ""
-"Hierdie diagramtipe kan nie waarde-areas met verskillende tekens uitbeeld "
-"nie.\n"
-"Die waardes sal sonder teken as absolute waardes getoon word."
-
-#: glob.src#STR_TRANSLATED.string.text
-msgid ""
-"You have changed the order of the data series, thus you cannot switch "
-"between data in columns and data in rows"
-msgstr ""
-"U het die volgorde van die datareeks verander, dus kan u nie wissel tussen "
-"data in kolomme en in rye nie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This chart type cannot portray value areas with different signs.\\nThe "
-#~ "values will be shown as absolutes without signs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie grafiektipe kan nie waarde-areas met verskillende tekens uitbeeld "
-#~ "nie.\\nDie waardes sal sonder teken as absolute waardes getoon word."
-
-#~ msgid "Dimension Lines"
-#~ msgstr "Dimensielyne"
-
-#~ msgid "Slide"
-#~ msgstr "Skyfie"
-
-#~ msgid "(Notes)"
-#~ msgstr "(Notas)"
-
-#~ msgid "Handouts"
-#~ msgstr "Uitdeelstukke"
-
-#~ msgid "Click to edit the title text format"
-#~ msgstr "Kliek om die titelteksformaat te redigeer"
-
-#~ msgid "Click to edit the outline text format"
-#~ msgstr "Kliek om die skemateksformaat te redigeer"
-
-#~ msgid "Second Outline Level"
-#~ msgstr "Tweede skemavlak"
-
-#~ msgid "Third Outline Level"
-#~ msgstr "Derde skemavlak"
-
-#~ msgid "Fourth Outline Level"
-#~ msgstr "Vierde skemavlak"
-
-#~ msgid "Fifth Outline Level"
-#~ msgstr "Vyfde skemavlak"
-
-#~ msgid "Sixth Outline Level"
-#~ msgstr "Sesde skemavlak"
-
-#~ msgid "Seventh Outline Level"
-#~ msgstr "Sewende skemavlak"
-
-#~ msgid "Eighth Outline Level"
-#~ msgstr "Agste skemavlak"
-
-#~ msgid "Ninth Outline Level"
-#~ msgstr "Negende skemavlak"
-
-#~ msgid "Click to move the slide"
-#~ msgstr "Kliek om die skyfie te verplaas"
-
-#~ msgid "Click to edit the notes format"
-#~ msgstr "Kliek om die notaformaat te redigeer"
-
-#~ msgid "Click to add title"
-#~ msgstr "Kliek om titel by te voeg"
-
-#~ msgid "Click to add an outline"
-#~ msgstr "Kliek om skema by te voeg"
-
-#~ msgid "Click to add text"
-#~ msgstr "Kliek om teks by te voeg"
-
-#~ msgid "Click to add notes"
-#~ msgstr "Kliek om notas by te voeg"
-
-#~ msgid "Double-click to add graphics"
-#~ msgstr "Dubbelkliek om grafika by te voeg"
-
-#~ msgid "Double-click to add an object"
-#~ msgstr "Dubbelkliek om 'n objek by te voeg"
-
-#~ msgid "Double-click to add a chart"
-#~ msgstr "Dubbelkliek om 'n grafiek by te voeg"
-
-#~ msgid "Double-click to add an organization chart"
-#~ msgstr "Dubbelkliek om 'n organisasiegrafiek by te voeg"
-
-#~ msgid "Double-click to add a spreadsheet"
-#~ msgstr "Dubbelkliek om 'n sigblad by te voeg"
-
-#~ msgid "Slide Mode"
-#~ msgstr "Skyfiemodus"
-
-#~ msgid "Outline View"
-#~ msgstr "Skema-aansig"
-
-#~ msgid "Drawing View"
-#~ msgstr "Tekenaansig"
-
-#~ msgid "Presentation mode"
-#~ msgstr "Voorleggingsmodus"
-
-#~ msgid "Preview Window"
-#~ msgstr "Voorskouvenster"
-
-#~ msgid "Text Mode"
-#~ msgstr "Teksmodus"
-
-#~ msgid "Document Mode"
-#~ msgstr "Dokumentmodus"
-
-#~ msgid "Bézier mode"
-#~ msgstr "Bézier-modus"
-
-#~ msgid "StarImpress 4.0"
-#~ msgstr "StarImpress 4.0"
-
-#~ msgid "Glue Points Mode"
-#~ msgstr "Plakpuntmodus"
-
-#~ msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
-#~ msgstr "Die wagwoord is verkeerd of die lêer is beskadig."
-
-#~ msgid "Move slides"
-#~ msgstr "Verplaas skyfies"
-
-#~ msgid "Dimension Line"
-#~ msgstr "Dimensielyn"
-
-#~ msgid "Object with arrow"
-#~ msgstr "Objek met pyltjie"
-
-#~ msgid "Object with shadow"
-#~ msgstr "Objek met skadu"
-
-#~ msgid "Object without fill"
-#~ msgstr "Objek sonder agtergrond"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Teks"
-
-#~ msgid "Text body"
-#~ msgstr "Teksliggaam"
-
-#~ msgid "First line indent"
-#~ msgstr "Eerste reël-inkeep"
-
-#~ msgid "Title1"
-#~ msgstr "Titel1"
-
-#~ msgid "Title2"
-#~ msgstr "Titel2"
-
-#~ msgid "Heading"
-#~ msgstr "Opskrif"
-
-#~ msgid "Heading1"
-#~ msgstr "Opskrif1"
-
-#~ msgid "Heading2"
-#~ msgstr "Opskrif2"
-
-#~ msgid "Blank template"
-#~ msgstr "Blanko sjabloon"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "Skema"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Notas"
-
-#~ msgid "Graphics mode"
-#~ msgstr "Grafikamodus"
-
-#~ msgid "PowerPoint Import"
-#~ msgstr "PowerPoint-invoer"
-
-#~ msgid "Double-click to add an image"
-#~ msgstr "Dubbelkliek om 'n beeld by te voeg"
-
-#~ msgid "Arrow"
-#~ msgstr "Pyltjie"
-
-#~ msgid "Load Document"
-#~ msgstr "Laai dokument"
-
-#~ msgid "Save Document"
-#~ msgstr "Stoor dokument"
-
-#~ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)"
-#~ msgstr "Lêerformaatfout gevind by $(ARG1)(ry,kol)"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Agtergrond"
-
-#~ msgid "Background objects"
-#~ msgstr "Agtergrondobjekte"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Bladsy"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Verstek"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#~ msgid "Not enough memory!\\nThe action will be aborted."
-#~ msgstr "Nie genoeg geheue nie!\\nDie aksie sal gestaak word."
-
-#~ msgid "Text body justified"
-#~ msgstr "Teksliggaam-belyn"
-
-#~ msgid "Media Playback"
-#~ msgstr "Media-terugspeel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
-#~ "$(ARG2)(row,col)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formaatfout ontdek in die lêer in subdokument $(ARG1) in posisie $(ARG2)"
-#~ "(ry,kol)"
-
-#~ msgid "3-D Settings"
-#~ msgstr "3-D-opstelling"
-
-#~ msgid "FontWork"
-#~ msgstr "FontWork"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text\n"
-#~ "Background"
-#~ msgstr "Agtergrond"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_LAYER_BCKGRNDOBJ.string.text\n"
-#~ "Background objects"
-#~ msgstr "Agtergrondobjekte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_MASTERPAGE.string.text\n"
-#~ "Background"
-#~ msgstr "Agtergrond"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text\n"
-#~ "Default"
-#~ msgstr "Verstek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text\n"
-#~ "Title"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text\n"
-#~ "Default"
-#~ msgstr "Verstek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not enough memory!\n"
-#~ "The action will be aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie genoeg geheue nie!\n"
-#~ "Die aksie sal gestaak word."
-
-#~ msgid "Text body justfied"
-#~ msgstr "Teksliggaam alkantbelyn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE.string.text\n"
-#~ "Title"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text\n"
-#~ "Title"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS.string.text\n"
-#~ "Background objects"
-#~ msgstr "Agtergrondobjekte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND.string.text\n"
-#~ "Background"
-#~ msgstr "Agtergrond"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#RID_SD_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text\n"
-#~ "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
-#~ "$(ARG2)(row,col)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formaatfout ontdek in die lêer in subdokument $(ARG1) in posisie $(ARG2)"
-#~ "(ry,kol)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: glob.src#RID_SD_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text\n"
-#~ "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
-#~ "$(ARG2)(row,col)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formaatfout ontdek in die lêer in subdokument $(ARG1) in posisie $(ARG2)"
-#~ "(ry,kol)"
Deleted: trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/app.po 2009-12-04 14:50:37 UTC (rev 9967)
+++ trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/app.po 2009-12-04 14:57:10 UTC (rev 9968)
@@ -1,6597 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: app.src#RID_DRAW_TOOLBOX.string.text
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Hoofnutsbalk"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_OBJECTS.SID_DIAGRAM_OBJECTS.menuitem.text
-msgid "~Object Properties..."
-msgstr "~Objekkenmerke..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_MAIN.menuitem.text
-msgid "Main Title..."
-msgstr "Hooftitel..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_SUB.menuitem.text
-msgid "Subtitle..."
-msgstr "Subtitel..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_X.menuitem.text
-msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "Titel van ~X-as..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_Y.menuitem.text
-msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr "~Titel van Y-as..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_Z.menuitem.text
-msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr "~Titel van Z-as..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.SID_DIAGRAM_TITLE_ALL.menuitem.text
-msgid "~All Titles..."
-msgstr "~Alle titels..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CHART_TITLE.SID_CHART_TITLE.menuitem.text
-msgid "~Title"
-msgstr "~Titel"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_LEGEND.SID_LEGEND.menuitem.text
-msgid "~Legend..."
-msgstr "~Legende..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_X.menuitem.text
-msgid "~X Axis..."
-msgstr "~X-as..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_Y.menuitem.text
-msgid "~Y Axis..."
-msgstr "~Y-as..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_Z.menuitem.text
-msgid "~Z Axis..."
-msgstr "~Z-as..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_A.menuitem.text
-msgid "Secondary X Axis..."
-msgstr "Sekondêre X-as..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_B.menuitem.text
-msgid "~2nd Y Axis..."
-msgstr "~2e Y-as..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS_ALL.menuitem.text
-msgid "~All Axes..."
-msgstr "~Alle asse..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_AXIS.SID_DIAGRAM_AXIS.menuitem.text
-msgid "A~xis"
-msgstr "A~s"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_Y_MAIN.menuitem.text
-msgid "~X Axis Main Grid..."
-msgstr "~X-as-hoofrooster..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_X_MAIN.menuitem.text
-msgid "~Y Axis Main Grid..."
-msgstr "~Y-as-hoofrooster..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_Z_MAIN.menuitem.text
-msgid "~Z Axis Main Grid..."
-msgstr "~Z-as-hoofrooster..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_Y_HELP.menuitem.text
-msgid "~X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "~X-as- ~ondergeskikte rooster..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_X_HELP.menuitem.text
-msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Y-as- ondergeskikte ~rooster..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_Z_HELP.menuitem.text
-msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "Z-as- ~ondergeskikte rooster..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID_ALL.menuitem.text
-msgid "~All Axis Grids..."
-msgstr "~Alle asroosters..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_GRID.SID_DIAGRAM_GRID.menuitem.text
-msgid "~Grid"
-msgstr "~Rooster"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_WALL.SID_DIAGRAM_WALL.menuitem.text
-msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr "Grafiek~muur..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_FLOOR.SID_DIAGRAM_FLOOR.menuitem.text
-msgid "~Chart Floor..."
-msgstr "~Grafiekvloer..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_AREA.SID_DIAGRAM_AREA.menuitem.text
-msgid "C~hart Area..."
-msgstr "G~rafiekarea..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_TYPE.SID_DIAGRAM_TYPE.menuitem.text
-msgid "Cha~rt Type..."
-msgstr "Gra~fieksoort..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_AUTOFORMAT.SID_AUTOFORMAT.menuitem.text
-msgid "Auto~Format..."
-msgstr "Outo~Formateer..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text
-msgid "~3D Effects"
-msgstr "~3-D-effekte"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_3D_VIEW.SID_3D_VIEW.menuitem.text
-msgid "3~D View..."
-msgstr "3-~D-aansig..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_ROW_POSITION.SID_ROW_POSITION.SID_ROW_MOREFRONT.menuitem.text
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Bring ~vorentoe"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_ROW_POSITION.SID_ROW_POSITION.SID_ROW_MOREBACK.menuitem.text
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Stuur agter~toe"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_ROW_POSITION.SID_ROW_POSITION.menuitem.text
-msgid "A~rrangement"
-msgstr "~Rangskikking"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAGRAM_DATA.SID_DIAGRAM_DATA.menuitem.text
-msgid "~Chart Data"
-msgstr "~Grafiekdata"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TRANSFORM.SID_ATTR_TRANSFORM.menuitem.text
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "~Posisie en grootte..."
-
-#: strings.src#STR_NULL.string.text
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: strings.src#STR_BASIC_IDE.string.text
-msgid "Basic IDE"
-msgstr "Basiese IDE"
-
-#: strings.src#STR_INVISIBLE.string.text
-msgid "Invisible"
-msgstr "Onsigbaar"
-
-#: strings.src#STR_SOLID.string.text
-msgid "Continuous"
-msgstr "Ononderbroke"
-
-#: strings.src#STR_AREA.string.text
-msgid "Area"
-msgstr "Area"
-
-#: strings.src#STR_LINE.string.text
-msgid "Line"
-msgstr "Lyn"
-
-#: strings.src#STR_LINES.string.text
-msgid "Lines"
-msgstr "Lyne"
-
-#: strings.src#STR_COLUMNS.string.text
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolomme"
-
-#: strings.src#STR_BARS.string.text
-msgid "Bars"
-msgstr "Stawe"
-
-#: strings.src#STR_AREAS.string.text
-msgid "Areas"
-msgstr "Areas"
-
-#: strings.src#STR_CIRCLES.string.text
-msgid "Pies"
-msgstr "Sirkelgrafieke"
-
-#: strings.src#STR_DONUT1.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_DONUT1.string.text\n"
-"Rings"
-msgstr "Ringe"
-
-#: strings.src#STR_DONUT2.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_DONUT2.string.text\n"
-"Rings"
-msgstr "Ringe"
-
-#: strings.src#STR_NET.string.text
-msgid "Net"
-msgstr "Net"
-
-#: strings.src#STR_SYMBOL.string.text
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbole"
-
-#: strings.src#STR_LINESYMB.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_LINESYMB.string.text\n"
-"Lines with Symbols"
-msgstr "Lyne met simbole"
-
-#: strings.src#STR_XY.string.text
-msgid "XY Chart"
-msgstr "XY-grafiek"
-
-#: strings.src#STR_XYZ.string.text
-msgid "XYZ Chart"
-msgstr "XYZ-grafiek"
-
-#: strings.src#STR_NORMAL_LINES.string.text
-msgid "Normal with lines"
-msgstr "Normaal met lyne"
-
-#: strings.src#STR_NORMAL.string.text
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: strings.src#STR_STACKED.string.text
-msgid "Stacked"
-msgstr "Gestapel"
-
-#: strings.src#STR_PERCENT.string.text
-msgid "Percent"
-msgstr "Persent"
-
-#: strings.src#STR_LINE_COLUMN.string.text
-msgid "Combination Chart: Lines and Columns"
-msgstr "Kombinasiegrafiek: Lyne en kolomme"
-
-#: strings.src#STR_LINE_STACKEDCOLUMN.string.text
-msgid "Combination Chart: Lines and stacked columns"
-msgstr "Kombinasiegrafiek: Lyne en gestapelde kolomme"
-
-#: strings.src#STR_DEEP.string.text
-msgid "Deep"
-msgstr "Diep"
-
-#: strings.src#STR_SYMBOL_STACK.string.text
-msgid "Stacked with symbols"
-msgstr "Gestapel met simbole"
-
-#: strings.src#STR_SYMBOL_PERCENT.string.text
-msgid "Percent with symbols"
-msgstr "Persentasie met simbole"
-
-#: strings.src#STR_OFS.string.text
-msgid "Offset $(N)"
-msgstr "Verplaas $(N)"
-
-#: strings.src#STR_2D.string.text
-msgid "2D "
-msgstr "2-D "
-
-#: strings.src#STR_3D.string.text
-msgid "3D "
-msgstr "3-D "
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_AREA.string.text
-msgid "Chart Area"
-msgstr "Grafiekarea"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_DIAGRAM.string.text\n"
-"Chart"
-msgstr "Grafiek"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_WALL.string.text
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "Grafiek muur"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_FLOOR.string.text
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "Grafiekvloer"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_X_AXIS.string.text
-msgid "X axis"
-msgstr "X-as"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_Y_AXIS.string.text
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y-as"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_Z_AXIS.string.text
-msgid "Z axis"
-msgstr "Z-as"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_X_GRID_MAIN.string.text
-msgid "X axis main grid"
-msgstr "X-as hoofrooster"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_Y_GRID_MAIN.string.text
-msgid "Y main grid"
-msgstr "Y hoofrooster"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_Z_GRID_MAIN.string.text
-msgid "Z main grid"
-msgstr "Z hoofrooster"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_X_GRID_HELP.string.text
-msgid "Minor X Grid"
-msgstr "Ondergeskikte X-rooster"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_Y_GRID_HELP.string.text
-msgid "Y minor grid"
-msgstr "Y ondergeskikte rooster"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_Z_GRID_HELP.string.text
-msgid "Z minor grid"
-msgstr "Z ondergeskikte rooster"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_ROW.string.text
-msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "Datareeks $(ROW)"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_DESCRGROUP.string.text
-msgid "Data Labels"
-msgstr "Data-etikette"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_DESCR_ROW.string.text
-msgid "Data rows label"
-msgstr "Etiket vir datareeks"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_DESCR_COL.string.text
-msgid "Data columns label"
-msgstr "Etiket vir datakolomme"
-
-#: strings.src#STR_LEGEND.string.text
-msgid "Legend"
-msgstr "Legende"
-
-#: strings.src#STR_LEGEND_SYMBOL_ROW.string.text
-msgid "Data series symbol"
-msgstr "Simbool vir datareeks"
-
-#: strings.src#STR_LEGEND_SYMBOL_COL.string.text
-msgid "Data column symbol"
-msgstr "Simbool vir datakolom"
-
-#: strings.src#STR_MARKED.string.text
-msgid "$(OBJ) selected"
-msgstr "$(OBJ) geselekteer"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DRAGDROP.string.text
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Sleep en los"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_LINE.string.text
-msgid "Line Type"
-msgstr "Lyntipe"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_CUT.string.text
-msgid "Cut"
-msgstr "Knip"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DELETE.string.text
-msgid "Delete"
-msgstr "Skrap"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_DATA.string.text
-msgid "Edit chart data"
-msgstr "Redigeer grafiekdata"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_EDIT_TITLE.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_UNDO_EDIT_TITLE.string.text\n"
-"Edit title"
-msgstr "Redigeer titel"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_STATISTICS.string.text
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieke"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_TITLE.string.text
-msgid "Insert title"
-msgstr "Voeg titel in"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_LEGEND.string.text
-msgid "Insert legend"
-msgstr "Voeg legende in"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_DESCR.string.text
-msgid "Insert data label"
-msgstr "Voeg data-etiket in"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_AXIS.string.text
-msgid "Insert axes"
-msgstr "Voeg asse in"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_GRID.string.text
-msgid "Insert grids"
-msgstr "Voeg roosters in"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DATA_ROW.string.text
-msgid "Edit data series"
-msgstr "Redigeer datareeks"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DATA_POINT.string.text
-msgid "Edit data point"
-msgstr "Redigeer datapunt"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_TITLE.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_UNDO_TITLE.string.text\n"
-"Edit title"
-msgstr "Redigeer titel"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_LEGEND.string.text
-msgid "Edit legend"
-msgstr "Redigeer legende"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_AXIS.string.text
-msgid "Edit axis"
-msgstr "Redigeer as"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_GRID.string.text
-msgid "Edit grid"
-msgstr "Redigeer rooster"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_WALL.string.text
-msgid "Edit chart wall"
-msgstr "Redigeer grafiekwand"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_FLOOR.string.text
-msgid "Edit chart floor"
-msgstr "Redigeer grafiekvloer"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_AREA.string.text
-msgid "Edit chart area"
-msgstr "Redigeer grafiekarea"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_TYPE.string.text
-msgid "Edit chart type"
-msgstr "Redigeer grafiektipe"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_AUTOFORMAT.string.text
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Outoformateer"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_3D_VIEW.string.text
-msgid "Edit 3D view"
-msgstr "Redigeer 3D-aansig"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_LIGHTING.string.text
-msgid "Set 3D illumination"
-msgstr "Stel 3D-verligting"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_TOGGLE_TITLE.string.text
-msgid "Title on/off"
-msgstr "Titel aan/af"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_TOGGLE_LEGEND.string.text
-msgid "Legend on/off"
-msgstr "Legende aan/af"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_TOGGLE_AXIS_TITLE.string.text
-msgid "Axis titles on/off"
-msgstr "Astitels aan/af"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_TOGGLE_AXIS_DESCR.string.text
-msgid "Axis labels on/off"
-msgstr "Asetikette aan/af"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_TOGGLE_GRID_HORZ.string.text
-msgid "Horizontal grid on/off"
-msgstr "Horisontale rooster aan/af"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_TOGGLE_GRID_VERT.string.text
-msgid "Vertical grid on/off"
-msgstr "Vertikale rooster aan/af"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DATA_IN_ROWS.string.text
-msgid "Data in Rows"
-msgstr "Data in rye"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DATA_IN_COLUMNS.string.text
-msgid "Data in Columns"
-msgstr "Data in kolomme"
-
-#: strings.src#STR_DEFAULTVIEW.string.text
-msgid "Default"
-msgstr "Verstek"
-
-#: strings.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
-msgid "Invalid number"
-msgstr "Ongeldige nommer"
-
-#: strings.src#STR_MINVALUE_LT_MAXVALUE.string.text
-msgid "Minimum must be lower than maximum."
-msgstr "Minimum moet laer as maksimum wees."
-
-#: strings.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
-msgid "Interval must be greater than 0."
-msgstr "Interval moet groter as 0 wees."
-
-#: strings.src#STR_STEPMAIN_LT_MAXVALUE.string.text
-msgid "Major interval must not be larger than the range definition."
-msgstr "Groot interval mag nie groter as die omvangsdefinisie wees nie."
-
-#: strings.src#STR_STEPHELP_LT_STEPMAIN.string.text
-msgid "Minor interval must be smaller than the major interval."
-msgstr "Klein interval moet kleiner wees as die groot interval."
-
-#: strings.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
-msgid ""
-"In logarithm view, the origin and minimum must be greater than 0\n"
-"."
-msgstr ""
-"In die logaritmiese aansig moet die oorsprong en die minimum groter as 0\n"
-" wees."
-
-#: strings.src#STR_WRONG_ORIGIN.string.text
-msgid ""
-"The coordinate origin is less/greater than the\n"
-"minimum/maximum value."
-msgstr ""
-"Die koördinaatoorsprong is kleiner/groter as die\n"
-"minimum/maksimumwaarde."
-
-#: strings.src#STR_OPEN_DOCUMENT.string.text
-msgid "Load document"
-msgstr "Laai dokument"
-
-#: strings.src#STR_SAVE_DOCUMENT.string.text
-msgid "Save document"
-msgstr "Stoor dokument"
-
-#: strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
-msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "Hierdie funksie kan nie met die betrokke objekte voltooi word nie."
-
-#: strings.src#STR_GRAPHIC.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_GRAPHIC.string.text\n"
-"Chart"
-msgstr "Grafiek"
-
-#: strings.src#STR_CHART_DOCUMENT.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_CHART_DOCUMENT.string.text\n"
-"Chart"
-msgstr "Grafiek"
-
-#: strings.src#STR_CHART_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Grafiek"
-
-#: strings.src#STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED.string.text
-msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
-msgstr "Die wagwoord is verkeerd of die lêer is beskadig."
-
-#: strings.src#STR_INDICATE_NONE.string.text
-msgid "No Indicators"
-msgstr "Geen aanwysers"
-
-#: strings.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text
-msgid "Indicators Top and Bottom"
-msgstr "Aanwysers bo en onder"
-
-#: strings.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
-msgid "Lower Indicator"
-msgstr "Onderste aanwyser"
-
-#: strings.src#STR_INDICATE_UP.string.text
-msgid "Upper Indicator"
-msgstr "Boonste aanwyser"
-
-#: strings.src#STR_SURFACE.string.text
-msgid "Surfaces"
-msgstr "Oppervlakke"
-
-#: strings.src#STR_REGRESSION_NONE.string.text
-msgid "No Regression"
-msgstr "Geen regressie"
-
-#: strings.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
-msgid "Linear regression"
-msgstr "Lineêre regressie"
-
-#: strings.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
-msgid "Logarithm regression"
-msgstr "Logaritmiese regressie"
-
-#: strings.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
-msgid "Exponential Regression"
-msgstr "Eksponensiële regressie"
-
-#: strings.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
-msgid "Power regression"
-msgstr "Magregressie"
-
-#: strings.src#STR_STATISTICS_IN_LEGEND.string.text
-msgid "$(STATTYP), $(ROWNAME) "
-msgstr "$(STATTYP), $(ROWNAME) "
-
-#: strings.src#STR_SPLINE_CUBIC.string.text
-msgid "Cubic Spline"
-msgstr "Derdemagslat"
-
-#: strings.src#STR_SPLINE_CUBIC_SYMBOL.string.text
-msgid "Cubic Spline with Symbols"
-msgstr "Derdemagslat met simbole"
-
-#: strings.src#STR_SPLINE_B.string.text
-msgid "B-Spline"
-msgstr "B-lat"
-
-#: strings.src#STR_SPLINE_B_SYMBOL.string.text
-msgid "B-Spline with Symbols"
-msgstr "B-lat met simbole"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_SCALE.string.text
-msgid "Scale Text"
-msgstr "Skaleer teks"
-
-#: strings.src#STR_QUERY_SORT.string.text
-msgid ""
-"X axis values must be sorted.\n"
-"Sort them now?"
-msgstr ""
-"Waardes op die X-as moet gesorteer word.\n"
-"Sorteer nou?"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_REMOVEPOINTATTRS.string.text
-msgid "Remove data point attributes"
-msgstr "Verwyder datapuntattribute"
-
-#: strings.src#STR_ONLY_SYMBOLS.string.text
-msgid "Symbols Only"
-msgstr "Slegs simbole"
-
-#: strings.src#STR_ONLY_LINES.string.text
-msgid "Lines Only"
-msgstr "Slegs lyne"
-
-#: strings.src#STR_LINE_SYMBOLS.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_LINE_SYMBOLS.string.text\n"
-"Lines with Symbols"
-msgstr "Lyne met simbole"
-
-#: strings.src#STR_APPNAME.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME-grafiek"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_MOREBACK.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_UNDO_MOREBACK.string.text\n"
-"Move data series"
-msgstr "Skuif datareeks"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_MOREFRONT.string.text
-msgid ""
-"_: strings.src#STR_UNDO_MOREFRONT.string.text\n"
-"Move data series"
-msgstr "Skuif datareeks"
-
-#: strings.src#STR_STOCK.string.text
-msgid "Stock Chart"
-msgstr "Aandelegrafiek"
-
-#: strings.src#STR_STOCK_1.string.text
-msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "Aandelegrafiek 1"
-
-#: strings.src#STR_STOCK_2.string.text
-msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "Aandelegrafiek 2"
-
-#: strings.src#STR_STOCK_3.string.text
-msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "Aandelegrafiek 3"
-
-#: strings.src#STR_STOCK_4.string.text
-msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "Aandelegrafiek 4"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_STOCK_LOSS.string.text
-msgid "Edit negative deviation"
-msgstr "Redigeer negatiewe afwyking"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_DIAGRAM_STOCK_PLUS.string.text
-msgid "Edit positive deviation"
-msgstr "Redigeer positiewe afwyking"
-
-#: strings.src#STR_SAEULE_3D_1.string.text
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Silinder"
-
-#: strings.src#STR_SAEULE_3D_2.string.text
-msgid "Cylinder, stacked"
-msgstr "Silinder, gestapel"
-
-#: strings.src#STR_SAEULE_3D_3.string.text
-msgid "Cylinder, percent"
-msgstr "Silinder, persent"
-
-#: strings.src#STR_SAEULE_3D_4.string.text
-msgid "Cylinder, deep"
-msgstr "Silinder, diep"
-
-#: strings.src#STR_ROEHRE_3D_1.string.text
-msgid "Tubes"
-msgstr "Buise"
-
-#: strings.src#STR_ROEHRE_3D_2.string.text
-msgid "Tubes, stacked"
-msgstr "Buise, gestapel"
-
-#: strings.src#STR_ROEHRE_3D_3.string.text
-msgid "Tubes, percent"
-msgstr "Buise, persent"
-
-#: strings.src#STR_ROEHRE_3D_4.string.text
-msgid "Tubes, deep"
-msgstr "Buise, diep"
-
-#: strings.src#STR_KEGEL_3D_1.string.text
-msgid "Cones"
-msgstr "Keëls"
-
-#: strings.src#STR_KEGEL_3D_2.string.text
-msgid "Cones, stacked"
-msgstr "Keëls, gestapel"
-
-#: strings.src#STR_KEGEL_3D_3.string.text
-msgid "Cones, percent"
-msgstr "Keëls, persent"
-
-#: strings.src#STR_KEGEL_3D_4.string.text
-msgid "Cones, deep"
-msgstr "Keëls, diep"
-
-#: strings.src#STR_KEGELQ_3D_1.string.text
-msgid "Horizontal cones"
-msgstr "Horisontale keëls"
-
-#: strings.src#STR_KEGELQ_3D_2.string.text
-msgid "Horizontal, stacked cones"
-msgstr "Horisontale gestapelde keëls"
-
-#: strings.src#STR_KEGELQ_3D_3.string.text
-msgid "Horizintal cones, percent"
-msgstr "Horisontale keëls, persent"
-
-#: strings.src#STR_KEGELQ_3D_4.string.text
-msgid "Horizontal cones, deep"
-msgstr "Horisontale keëls, diep"
-
-#: strings.src#STR_PYRAMID_3D_1.string.text
-msgid "Pyramids"
-msgstr "Piramiedes"
-
-#: strings.src#STR_PYRAMID_3D_2.string.text
-msgid "Pyramids, stacked"
-msgstr "Piramiedes, gestapel"
-
-#: strings.src#STR_PYRAMID_3D_3.string.text
-msgid "Pyramids percent"
-msgstr "Piramiedes, persent"
-
-#: strings.src#STR_PYRAMID_3D_4.string.text
-msgid "Pyramids, deep"
-msgstr "Piramiedes, diep"
-
-#: strings.src#STR_PYRAMIDQ_3D_1.string.text
-msgid "Horizontal pyramids"
-msgstr "Horisontale piramiedes"
-
-#: strings.src#STR_PYRAMIDQ_3D_2.string.text
-msgid "Horizontal pyramids, stacked"
-msgstr "Horisontale piramiedes, gestapel"
-
-#: strings.src#STR_PYRAMIDQ_3D_3.string.text
-msgid "Horizontal pyramids, percent"
-msgstr "Horisontale piramiedes, persent"
-
-#: strings.src#STR_PYRAMIDQ_3D_4.string.text
-msgid "Horizontal pyramids, deep"
-msgstr "Horisontale piramiedes, diep"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.string.text
-msgid "Insert special character"
-msgstr "Voeg spesiale karakter in"
-
-#: strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text
-msgid "Data Point $(PT_NUM) in row $(ROW_NUM) selected, value: $(VALUE)"
-msgstr "Datapunt $(PT_NUM) in ry $(ROW_NUM) geselekteerde waarde: $(VALUE)"
-
-#: strings.src#STR_QUICKHELP_DATAPOINT.string.text
-msgid "Data Point $(PT_NUM), row $(ROW_NUM), value: $(VALUE)"
-msgstr "Datapunt $(PT_NUM), ry $(ROW_NUM), waarde: $(VALUE)"
-
-#: strings.src#STR_BALLOONHELP_DATAPOINT.string.text
-msgid "Data Point $(PT_STR)$(NEWLINE)row $(ROW_STR)$(NEWLINE)value: $(VALUE)"
-msgstr "Datapunt $(PT_STR)$(NEWLINE)ry $(ROW_STR)$(NEWLINE)waarde: $(VALUE)"
-
-#: strings.src#STR_AVERAGEVALUE.string.text
-msgid "average value line"
-msgstr "gemiddeldewaardelyn"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_ERROR.string.text
-msgid "error indicator"
-msgstr "foutaanwyser"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_REGRESSION.string.text
-msgid "regression curve"
-msgstr "regressiekromme"
-
-#: strings.src#STR_CFG_DEFAULT_COLORS.string.text
-msgid "Default colors"
-msgstr "Verstekkleure"
-
-#: strings.src#STR_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text
-msgid "Pie exploded by $(PERCENT) percent"
-msgstr "Sirkelgrafiek uiteengeskuif met $(PERCENT) persent"
-
-#: strings.src#STR_DIAGRAM_DATA_SAFETY_QUERY.string.text
-msgid ""
-"Data has been changed.\n"
-" Do you want to apply the changes?"
-msgstr ""
-"Data is verander.\n"
-" Wil u die veranderings toepas?"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_TRANSFORM.string.text
-msgid "Transform %O"
-msgstr "Transformeer %O"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_MOVE.string.text
-msgid "Move %O"
-msgstr "Skuif %O"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_RESIZE.string.text
-msgid "Resize %O"
-msgstr "Verander grootte %O"
-
-#: strings.src#STR_UNDO_ROTATE.string.text
-msgid "Rotate %O"
-msgstr "Draai %O"
-
-#~ msgid "In logarithm view, the origin and minimum must be greater than 0\\n."
-#~ msgstr ""
-#~ "In die logaritmiese aansig ...
[truncated message content] |