|
From: Jan G. <jan...@gm...> - 2013-08-28 18:35:32
|
Hi Adail, congratulation, you are on 2nd place at the moment :-). My Slovak is 1st. I think that 100% China translation was 1st a few days ago. BTW: check also standard translation mistakes (newlines, end dot, ....): https://www.zabbix.org/pootle/pt_BR/Zabbix-trunk/review.html *Jan Garaj* Email/IM: jan...@gm... Mobile: *+44 79 234 69004* (*+421 949 113 911*) Web: http://www.jangaraj.com LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/jangaraj On Wed, Aug 28, 2013 at 7:11 PM, Adail Horst <the...@gm...> wrote: > DOOOOOONE ! > Brazilian translation is 100% done... BUT... i will review many words > (because i translate a lot of words heheheehh)... > > Is the frist one ? > > Adail Horst > OCA/OCP - Oracle Application Server > ZABBIX Certified Specialist > http://www.spinola.net.br/blog (Blog sobre Zabbix e tecnologia) > > > On Wed, Aug 28, 2013 at 2:03 PM, Adail Horst <the...@gm...> wrote: > >> Whell... 2 plural forms ? Is not a singular and a plural ??? >> >> >> Adail Horst >> OCA/OCP - Oracle Application Server >> ZABBIX Certified Specialist >> http://www.spinola.net.br/blog (Blog sobre Zabbix e tecnologia) >> >> >> On Wed, Aug 28, 2013 at 10:00 AM, Oleksiy Zagorskyi <zalex_ua@i.ua>wrote: >> >>> Jan, the orphaned "hassuggestion" entries it's a bug (I believe) of >>> pootle. >>> I observed them once, then I prepared a SQL to delete them from pootle's >>> DB, Rich did it, but later they have appeared again. >>> >>> Looks like I fount some part of SQL related to the case, or it's a full >>> SQL - I'm not sure: >>> SELECT s.unit, s.creation_time, s.translation_project_id, s.state, >>> u.username, t.id, t.pootle_path >>> FROM pootle_app_suggestion s, auth_user u, >>> pootle_app_translationproject t >>> WHERE u.username like 'admin' >>> AND s.state like 'pending' >>> AND t.id=s.translation_project_id >>> >>> Probably Rich could try it now (he has an access for SQLs). >>> >>> Yes, we both with Dotneft intensively used the "suggestions feature" in >>> the Pootle. >>> I guess it might happen for example when some string having a suggestion >>> and it being deleted from pootle during sync etc. >>> >>> It was on a Russian translation where I'm and Dotneft are working on. >>> Now I gust ignore it. >>> For example https://www.zabbix.org/pootle/ru/Zabbix-2.0/review.htmlsays that there are 25 such strings, but if you will try you will see >>> suggestions only for two strings. >>> >>> -- >>> Oleksiy >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> On 28/08/13 15:11, Jan Garaj wrote: >>> >>> It's weird, but you (we) don't translate singular form, but only plural >>> (see my attachment). >>> For pt_BR "Plural Form 0" is when count is =1, otherwise is used "Plural >>> Form 1". So Pootle is validating your translation with Plural original >>> form. And if Pootle don't match count of printf variable, it raise printf >>> issue. >>> My workaround for my Slovak translation is using all printf variables in >>> translation (also in "Plural fForm 0"). Maybe it's not good solution, I >>> didn't check my translation on live Zabbix at the moment. I didn't find any >>> related docs about Pootle - only >>> http://docs.translatehouse.org/projects/localization-guide/en/latest/l10n/pluralforms.html >>> >>> BTW: Pootle has also another issue (or feature). I have some >>> "hassuggestion" issues, which are not available (I cannot filter it) >>> https://www.zabbix.org/pootle/sk/Zabbix-trunk/review.html (Slovak >>> translation of 2.0 and also trunk project has this issue). >>> >>> *Jan Garaj* >>> Email/IM: jan...@gm... >>> Mobile: *+44 79 234 69004* (*+421 949 113 911*) >>> Web: http://www.jangaraj.com >>> LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/jangaraj >>> >>> >>> On Wed, Aug 28, 2013 at 12:43 PM, Rihards <rih...@za...>wrote: >>> >>>> On 08/28/2013 02:41 PM, Adail Horst wrote: >>>> > Jan, >>>> > >>>> > Thanks for replay... but... >>>> > >>>> > Look the ORIGINAL words: >>>> > Singular >>>> > At %2$s:%3$s on every %4$s of every week >>>> > My Singular >>>> > Às %2$s:%3$s de toda %4$s de cada semana >>>> > >>>> > The original words dont have %1$s ... so... I not insert the %1$s >>>> > because in original version this "%1$s" not exists... >>>> >>>> yes, current version looks ok to me. let's skip it for now, i'll look >>>> into it after we have pootle upgraded ;) >>>> >>>> > In plural form I have "%1$s" and insert like original: >>>> > Plural >>>> > At %2$s:%3$s on every %4$s of every %1$s weeks >>>> > My Plural >>>> > Às %2$s:%3$s de toda %4$s a cada %1$s semanas >>>> > >>>> > I think I use the same structure with all "tags" ? >>>> > >>>> > Best Regards, >>>> > >>>> > Adail Horst >>>> > OCA/OCP - Oracle Application Server >>>> > ZABBIX Certified Specialist >>>> > http://www.spinola.net.br/blog (Blog sobre Zabbix e tecnologia) >>>> ... >>>> -- >>>> Rihards >>>> >>> >>> >>> >>> ------------------------------------------------------------------------------ >>> Learn the latest--Visual Studio 2012, SharePoint 2013, SQL 2012, more! >>> Discover the easy way to master current and previous Microsoft technologies >>> and advance your career. Get an incredible 1,500+ hours of step-by-step >>> tutorial videos with LearnDevNow. Subscribe today and save!http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=58040911&iu=/4140/ostg.clktrk >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Zabbix-translators mailing lis...@li...://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/zabbix-translators >>> >>> >>> >>> >>> >>> ------------------------------------------------------------------------------ >>> Learn the latest--Visual Studio 2012, SharePoint 2013, SQL 2012, more! >>> Discover the easy way to master current and previous Microsoft >>> technologies >>> and advance your career. Get an incredible 1,500+ hours of step-by-step >>> tutorial videos with LearnDevNow. Subscribe today and save! >>> >>> http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=58040911&iu=/4140/ostg.clktrk >>> _______________________________________________ >>> Zabbix-translators mailing list >>> Zab...@li... >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/zabbix-translators >>> >>> >> > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Learn the latest--Visual Studio 2012, SharePoint 2013, SQL 2012, more! > Discover the easy way to master current and previous Microsoft technologies > and advance your career. Get an incredible 1,500+ hours of step-by-step > tutorial videos with LearnDevNow. Subscribe today and save! > http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=58040911&iu=/4140/ostg.clktrk > _______________________________________________ > Zabbix-translators mailing list > Zab...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/zabbix-translators > > |