From: Davide C. <pi...@in...> - 2005-06-30 14:33:15
|
> Is this worth the time? The work will mostly be done by the > translat= ors. I'm not sure how much benefit there really is, the > listings langu= age will not change. What do the PVR projects do? > Personally I don't t= hink the work outweighs the benefits, but what can > I say, I'm an Ameri= can. ( internationally self-centered ) I think this is the main questi= on. For me translating every grabber in every language would be too time= consuming and also complicated (as you said, i would need external tran= slators besides the devs, and that means a translation framework nightma= re). For me, the only thing a grabber needs is it's original language.= For example, right now there are italian users that grab italian data= using a program that is completely in english. That doesn't make much s= ense to me, especially when I am asked very simple questions that are an= swered in the docs - this is obviously a case where the user doesn't spe= ak english very well, or not at all. Also, as we were discussing earli= er, if a user wants to grab german or french data, I would assume he cou= ld speak french and german, and that he could understand messages and do= cs. Or if I, for example, want to grab data for another country just fo= r testing purposes (maybe helping a new dev in developing a grabber?) I= could just revert to english, as at least between us developers it seem= s to be the common language. >One thing to keep in mind if you wanted = to add languages to various >grabbers, is that XMLTV is a collection of = mostly independent programs. >The additional language support would ha= ve to be optional and need to >be easily removed. Someone other than the= author would typically >maintain the translations. This sounds like = a nightmare to me... In a two-languages solution everything can also be = handled by the developer himself. This wouldn't even be an issue if it = was just for the messages: every developer could come up with his soluti= on. The tricky part is when we get to the common ground, i.e. new depend= encies and Makefile.PL (to install man pages). > Re: Man pages.. how= do other projects deal with this? I don't know but installing the man p= ages in the localized directories sounds good enough to me, it would the= n be up to man to use the right one. >Re: Pod docs... how do other pr= ojects deal with this? One possibility >is to use the *.PL preprocessed = to set the POD language at "make" time. >Maybe include multiple POD sect= ions in the ".in" file and cut out the >other languages. or just skip i= t altogether, and just internationalize the man pages, as that would be = what most users would use anyway. We could keep the english pod with a n= ote saying for example that italian docs can be viewed with man, or mayb= e found in a readme.it file in the share dir? >David, I think you open= ed this can of worms... which grabber do you >propose internationalizing= as a trial? Do you want to do it? sure, no problem with that. ciao=0D = davide=0A=0A=0A=0A_______________________________________________________= _____=0ANavighi a 4 MEGA e i primi 3 mesi sono GRATIS. =0AScegli Libero A= dsl Flat senza limiti su http://www.libero.it=0A |