Menu

Want to improve translation

Help
Bodo
2013-02-06
2013-02-08
  • Bodo

    Bodo - 2013-02-06

    Hello Lorenzo,

    I would like to improve the German translation. Before starting with this I ask you to check the .po files and update these if necessary.

    In the GUI (version 0.4.3) I found several untranslated strings, both in the configuration dialog and in the fax sending dialog. When I checked the German wphfgui.po file it does not seem to match the source code. Example: msgid "Obvious." is supposed to be used twice in Config.dfm but I can only find one occurrence.
    (In some cases I propose to change the English text as well.)

    I will also fix the existing German text in wphf-reloaded.iss and add the missing ones.

    I guess I cannot try my changes because I don't have C++ Builder.

    Bodo

     

    Last edit: Bodo 2013-02-06
  • Bodo

    Bodo - 2013-02-06

    updated German translation

    see comments with "# !!!" for suggestions and question

     
  • Bodo

    Bodo - 2013-02-06

    updated German translation for installer

     
  • Lorenzo Monti

    Lorenzo Monti - 2013-02-07

    Many thanks. I merged the new strings.
    Can you take a look at it?
    Pick from SVN: https://sourceforge.net/p/wphf-reloaded/code/58/tree/setup/Output/
    Thank you - Lorenzo -

     
  • Bodo

    Bodo - 2013-02-07

    I found typos in my translation. Please wait for an updated file.

    I noticed that the donation page is in Italian only. This might be difficult for average international users.

    As far as I can see, the only way I could donate money is a bank transfer to the account specified by IBAN/BIC. Even this might not be available in all countries.

     

    Last edit: Bodo 2013-02-07
  • Bodo

    Bodo - 2013-02-07

    German translation updated again.
    On my system I had problems with line endings, that's why there might be some comment not related to the translation.

     
  • Lorenzo Monti

    Lorenzo Monti - 2013-02-08

    updated in SVN.
    I changed the URL for donation instructions; the page is in english now for non-italian people.

     
  • Bodo

    Bodo - 2013-02-08

    Thank you for the integration. It looks good now.

    There is only a small cosmetical problem on the number capture tab of the configuration dialog: The German label for the captured number field is too long for the available space. That's why the trailing colon (:) gets cut off, but IMHO it does not matter.

     

    Last edit: Bodo 2013-02-08

Log in to post a comment.