|
From: <rc...@us...> - 2016-11-18 04:44:02
|
Revision: 7672
http://sourceforge.net/p/web-erp/reponame/7672
Author: rchacon
Date: 2016-11-18 04:43:59 +0000 (Fri, 18 Nov 2016)
Log Message:
-----------
Update translation.
Modified Paths:
--------------
trunk/GLCashFlowsSetup.php
trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo
trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po
trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo
trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po
Modified: trunk/GLCashFlowsSetup.php
===================================================================
--- trunk/GLCashFlowsSetup.php 2016-11-18 03:24:18 UTC (rev 7671)
+++ trunk/GLCashFlowsSetup.php 2016-11-18 04:43:59 UTC (rev 7672)
@@ -125,7 +125,7 @@
foreach ($Criterion as $Criteria) {
$Sql = "UPDATE `chartmaster`
SET `cashflowsactivity`=". $Criteria['CashFlowsActivity'] . "
- WHERE `accountname` LIKE '%". _($Criteria['AccountLike']) . "%'
+ WHERE `accountname` LIKE '%". addslashes(_($Criteria['AccountLike'])) . "%'
AND `cashflowsactivity`=-1";// Uses cashflowsactivity=-1 to NOT overwrite.
$ErrMsg = _('Can not update chartmaster.cashflowsactivity. Error code:');
$Result = DB_query($Sql, $ErrMsg);
@@ -169,13 +169,13 @@
<tr>
<td colspan="2">',
'<div class="centre">',
- '<button name="Action" type="submit" value="', _('Update'), '"><img alt="" src="', $RootPath, '/css/', $Theme,
+ '<button name="Action" type="submit" value="Update"><img alt="" src="', $RootPath, '/css/', $Theme,
'/images/tick.svg" /> ', _('Update'), '</button>', // "Update" button.
- '<button name="Action" type="submit" value="', _('Reset'), '"><img alt="" src="', $RootPath, '/css/', $Theme,
+ '<button name="Action" type="submit" value="Reset"><img alt="" src="', $RootPath, '/css/', $Theme,
'/images/cross.svg" /> ', _('Reset values'), '</button>', // "Reset values" button.
- '<button name="Action" type="submit" value="', _('Automatic'), '"><img alt="" src="', $RootPath, '/css/', $Theme,
+ '<button name="Action" type="submit" value="Automatic"><img alt="" src="', $RootPath, '/css/', $Theme,
'/images/next.svg" /> ', _('Automatic setup'), '</button>', // "Automatic setup" button.
- '<button name="Action" type="submit" value="', _('Manual'), '"><img alt="" src="', $RootPath, '/css/', $Theme,
+ '<button name="Action" type="submit" value="Manual"><img alt="" src="', $RootPath, '/css/', $Theme,
'/images/previous.svg" /> ', _('Manual setup'), '</button>', // "Manual setup" button.
'<button onclick="window.location=\'index.php?Application=GL\'" type="button"><img alt="" src="', $RootPath, '/css/', $Theme,
'/images/return.svg" /> ', _('Return'), '</button>', // "Return" button.
Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2016-11-18 03:24:18 UTC (rev 7671)
+++ trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2016-11-18 04:43:59 UTC (rev 7672)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: webERP 4.12.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 19:39-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 21:19-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-17 21:34-0600\n"
"Last-Translator: Rafael E. Chacón <raf...@gm...>\n"
"Language-Team: TecnoSoluciones.com <web...@te...>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -14575,7 +14575,7 @@
#: GLAccounts.php:11 GLAccounts.php:283
msgid "Operating activity"
-msgstr "Actividad operativa"
+msgstr "Actividad de explotación"
#: GLAccounts.php:12 GLAccounts.php:284
msgid "Investing activity"
Modified: trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2016-11-18 03:24:18 UTC (rev 7671)
+++ trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2016-11-18 04:43:59 UTC (rev 7672)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: webERP 4.12.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 19:39-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:29-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-17 22:24-0600\n"
"Last-Translator: Rafael E. Chacón <raf...@gm...>\n"
"Language-Team: French <none>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -1504,11 +1504,11 @@
#: AnalysisHorizontalIncome.php:43 GLCashFlowsIndirect.php:782
msgid "Select period from"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner la période de"
#: AnalysisHorizontalIncome.php:79 GLCashFlowsIndirect.php:803
msgid "Select period to"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner la période à"
#: AnalysisHorizontalIncome.php:105 AnalysisHorizontalPosition.php:63
msgid "Detail or summary"
@@ -1558,7 +1558,7 @@
#: SecurityTokens.php:156 UserGLAccounts.php:259
#: Z_GLAccountUsersCopyAuthority.php:96 includes/Login.php:8
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Retour"
#: AnalysisHorizontalIncome.php:131 GLProfit_Loss.php:147 GLProfit_Loss.php:577
#: GLTagProfit_Loss.php:155 GLTagProfit_Loss.php:480
@@ -1684,7 +1684,6 @@
msgid "total"
msgstr "Total"
-# JDN
#: AnalysisHorizontalIncome.php:312 AnalysisHorizontalIncome.php:481
#: Contracts.php:949 GLProfit_Loss.php:324 GLProfit_Loss.php:517
#: GLProfit_Loss.php:831 GLProfit_Loss.php:1188 GLTagProfit_Loss.php:310
@@ -1703,7 +1702,7 @@
#: AnalysisHorizontalIncome.php:501
msgid "Net Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat net"
#: AnalysisHorizontalIncome.php:518 AnalysisHorizontalPosition.php:358
#: BOMs.php:919 CustWhereAlloc.php:199 DailyBankTransactions.php:252
@@ -1711,7 +1710,7 @@
#: GLProfit_Loss.php:1313 GLTrialBalance.php:736 SuppWhereAlloc.php:197
#: UserGLAccounts.php:254
msgid "Print This"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer ceci"
#: AnalysisHorizontalIncome.php:519 AnalysisHorizontalIncome.php:520
#: AnalysisHorizontalPosition.php:359 AnalysisHorizontalPosition.php:360
@@ -14690,7 +14689,7 @@
#: GLAccounts.php:14 GLAccounts.php:286 GLCashFlowsIndirect.php:20
msgid "Cash or cash equivalent"
-msgstr "Trésorerie et des équivalents de trésorerie"
+msgstr "Trésorerie et équivalents de trésorerie"
#: GLAccounts.php:15 GLCashFlowsIndirect.php:21
msgid "Unknown"
@@ -15031,7 +15030,7 @@
#: GLCashFlowsIndirect.php:17
msgid "Operating activities"
-msgstr "Activités opérationnelles"
+msgstr "Activités d'exploitation"
#: GLCashFlowsIndirect.php:18
msgid "Investing activities"
@@ -15039,11 +15038,11 @@
#: GLCashFlowsIndirect.php:19
msgid "Financing activities"
-msgstr "activités de financement"
+msgstr "Activités de financement"
#: GLCashFlowsIndirect.php:36
msgid "Statement of Cash Flows, Indirect Method"
-msgstr "Etat des flux de trésorerie, méthode indirecte"
+msgstr "État des flux de trésorerie, méthode indirecte"
#: GLCashFlowsIndirect.php:63
msgid ""
@@ -15073,7 +15072,7 @@
#: includes/PDFTagProfitAndLossPageHeader.inc:36
#: includes/PDFTrialBalancePageHeader.inc:33
msgid "Period Budget"
-msgstr "Budget pour la Période"
+msgstr "Budget pour la période"
#: GLCashFlowsIndirect.php:127 GLCashFlowsIndirect.php:446
msgid ""
@@ -15090,7 +15089,7 @@
"a positive number indicates a cash inflow."
msgstr ""
"Signes de trésorerie et équivalents de trésorerie: un nombre négatif indique "
-"une sortie de trésorerie; Un nombre positif indique une entrée de trésorerie."
+"une sortie de trésorerie; un nombre positif indique une entrée de trésorerie."
#: GLCashFlowsIndirect.php:136 GLCashFlowsIndirect.php:455
msgid "Net profit and dividends"
@@ -15110,7 +15109,7 @@
#: GLCashFlowsIndirect.php:266 GLCashFlowsIndirect.php:569
msgid "Net increase in cash and cash equivalents"
-msgstr "Augmentation nette de la trésorerie et des équivalents de trésorerie"
+msgstr "Augmentation nette de trésorerie et équivalents de trésorerie"
#: GLCashFlowsIndirect.php:330 GLCashFlowsIndirect.php:625
msgid "Cash and cash equivalents at beginning of period"
@@ -15122,7 +15121,7 @@
#: GLCashFlowsIndirect.php:734
msgid "Run Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer l'installation"
#: GLCashFlowsIndirect.php:750
msgid ""
@@ -15148,6 +15147,9 @@
"the statement of financial position, which represents a single moment in "
"time."
msgstr ""
+"L'état des flux de trésorerie représente une période de temps. Cela "
+"contraste avec l'état de la situation financière, qui représente un moment "
+"unique dans le temps."
#: GLCashFlowsIndirect.php:753
msgid ""
@@ -15194,7 +15196,7 @@
#: GLCashFlowsSetup.php:7
msgid "Cash Flows Activities Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des activités de flux de trésorerie"
#: GLCashFlowsSetup.php:29 GLCashFlowsSetup.php:39 GLCashFlowsSetup.php:48
msgid "Can not update chartmaster.cashflowsactivity because"
@@ -15290,12 +15292,18 @@
"partitioned into three sections: operating activities, investing activities "
"and financing activities."
msgstr ""
+"L'état des flux de trésorerie, en utilisant des méthodes directes et "
+"indirectes, est divisé en trois sections: activités d'exploitation, "
+"activités d'investissement et activités de financement."
#: GLCashFlowsSetup.php:154
msgid ""
"You must classify all accounts in any of those three sections of the cash "
"flow statement, or as no effect on cash flow, or as cash or cash equivalent."
msgstr ""
+"Vous devez classer tous les comptes dans l'une de ces trois sections de "
+"l'état des flux de trésorerie, ou comme sans effet sur le flux de "
+"trésorerie, ou en trésorerie et équivalents de trésorerie."
#: GLCashFlowsSetup.php:166
msgid "Action to do"
@@ -15328,19 +15336,19 @@
#: GLCashFlowsSetup.php:194
msgid "Net profit for the period GL account"
-msgstr ""
+msgstr "Compte GL pour le résultat net de la période"
#: GLCashFlowsSetup.php:209
msgid "GL account to post the net profit for the period"
-msgstr ""
+msgstr "Compte GL pour comptabiliser le résultat net de la période"
#: GLCashFlowsSetup.php:214
msgid "Retained earnings GL account"
-msgstr ""
+msgstr "Compte GL pour les réserves comptables"
#: GLCashFlowsSetup.php:230
msgid "GL account to post the retained earnings"
-msgstr ""
+msgstr "Compte GL pour comptabiliser les réserves comptables"
#: GLCodesInquiry.php:7
msgid "GL Codes Inquiry"
@@ -15590,11 +15598,11 @@
#: GLProfit_Loss.php:620
msgid "Statement of Comprehensive Income"
-msgstr ""
+msgstr "État du résultat global"
#: GLProfit_Loss.php:621 includes/MainMenuLinksArray.php:377
msgid "Profit and Loss Statement"
-msgstr ""
+msgstr "État du résultat global"
#: GLProfit_Loss.php:912
#, php-format
@@ -51177,7 +51185,7 @@
#: includes/MainMenuLinksArray.php:378
msgid "Statement of Cash Flows"
-msgstr ""
+msgstr "État des flux de trésorerie"
#: includes/MainMenuLinksArray.php:381
msgid "Tag Reports"
|