From: <rc...@us...> - 2014-12-05 14:15:03
|
Revision: 7015 http://sourceforge.net/p/web-erp/reponame/7015 Author: rchacon Date: 2014-12-05 14:14:54 +0000 (Fri, 05 Dec 2014) Log Message: ----------- Update "Pan size" translation (thanks to Klaus for German translation). Modified Paths: -------------- trunk/doc/Manual/ManualInventory.html trunk/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo trunk/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/messages.po trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po Modified: trunk/doc/Manual/ManualInventory.html =================================================================== --- trunk/doc/Manual/ManualInventory.html 2014-12-05 04:04:44 UTC (rev 7014) +++ trunk/doc/Manual/ManualInventory.html 2014-12-05 14:14:54 UTC (rev 7015) @@ -159,11 +159,11 @@ <h3>Packaged Volume</h3> - <p>This field is required for freight calculations. It records the volume of the one of the item as packaged for dispatch. The freight calculation takes the higher of the freight costs based on the total weight of the order and the total volume of the order. Most freight companies use a conversion and charge the higher of the two. See the section on freight calculations.</p><!--Suggestion: add a link to the freight calculations section.--> + <p>Also called the gross volume. This field is required for freight calculations. It records the volume of the one of the item as packaged for dispatch. The freight calculation takes the higher of the freight costs based on the total weight of the order and the total volume of the order. Most freight companies use a conversion and charge the higher of the two. See the section on freight calculations.</p><!--Suggestion: add a link to the freight calculations section.--> - <h3>Packaged Gross Weight</h3><!--Suggestion: standardise from "Packaged Gross Weight" to "Packaged Weight"--> + <h3>Packaged Weight</h3><!--Suggestion: standardise from "Packaged Gross Weight" to "Packaged Weight"--> - <p>This field is required for freight calculations. It records the weight of the one of the item as packaged for dispatch. The freight calculation takes the higher of the freight costs based on the total weight of the order and the total volume of the order. Most freight companies use a conversion and charge the higher of the two. See the section on freight calculations.</p><!--Suggestion: add a link to the freight calculations section.--> + <p>Also called the gross weight. This field is required for freight calculations. It records the weight of the one of the item as packaged for dispatch. The freight calculation takes the higher of the freight costs based on the total weight of the order and the total volume of the order. Most freight companies use a conversion and charge the higher of the two. See the section on freight calculations.</p><!--Suggestion: add a link to the freight calculations section.--> <h3>Net Weight</h3><!--Question: Is it "net content"? (e.g. net kilograms, net litres, etc.)--> Modified: trunk/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-12-05 04:04:44 UTC (rev 7014) +++ trunk/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-12-05 14:14:54 UTC (rev 7015) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: webERP 4.11.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:21-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 18:50-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 07:08-0600\n" "Last-Translator: Rafael Chacon <raf...@gm...>\n" "Language-Team: Deutsch <web...@li...>\n" "Language: de_DE\n" @@ -16927,7 +16927,7 @@ #: MRP.php:600 msgid "Use Pan Size" -msgstr "Rundungsfaktoren verwenden" +msgstr "Verpackungseinheit verwenden" #: MRP.php:604 msgid "Use Shrinkage" @@ -16951,7 +16951,7 @@ #: MRP.php:650 msgid "Use Pan Size?" -msgstr "Rundungsfaktoren verwenden?" +msgstr "Verpackungseinheit verwenden?" #: MRP.php:654 msgid "Use Shrinkage?" @@ -17479,7 +17479,7 @@ #: MRPReport.php:188 msgid "Pan Size:" -msgstr "Rund.-Fakt.:" +msgstr "Verpackungseinheit:" #: MRPReport.php:190 msgid "On Order:" @@ -30141,7 +30141,7 @@ #: StockClone.php:250 Stocks.php:239 msgid "Pansize quantity must be numeric" -msgstr "Die Rundungsmenge muss numerisch sein" +msgstr "Die Verpackungseinheit muss numerisch sein" #: StockClone.php:256 Stocks.php:245 msgid "Shrinkage factor quantity must be numeric" @@ -30316,7 +30316,7 @@ #: StockClone.php:987 Stocks.php:1290 msgid "Pan Size" -msgstr "Rundungsmenge" +msgstr "Verpackungseinheit" #: StockClone.php:991 Stocks.php:1294 msgid "Shrinkage Factor" Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-12-05 04:04:44 UTC (rev 7014) +++ trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-12-05 14:14:54 UTC (rev 7015) @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: webERP 4.11.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:21-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 10:23-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 07:13-0600\n" "Last-Translator: Rafael Chacon <raf...@gm...>\n" "Language-Team: TecnoSoluciones.com <web...@te...>\n" "Language: es_ES\n" @@ -16862,7 +16862,7 @@ #: MRP.php:600 msgid "Use Pan Size" -msgstr "Usar Tamaño Panorámico" +msgstr "Usar tamaño de lote" #: MRP.php:604 msgid "Use Shrinkage" @@ -16886,7 +16886,7 @@ #: MRP.php:650 msgid "Use Pan Size?" -msgstr "Usar Tamaño Pan?" +msgstr "¿Usar tamaño de lote?" #: MRP.php:654 msgid "Use Shrinkage?" @@ -17417,7 +17417,7 @@ #: MRPReport.php:188 msgid "Pan Size:" -msgstr "Tamaño Panorámico:" +msgstr "Tamaño de lote:" #: MRPReport.php:190 msgid "On Order:" @@ -29937,7 +29937,7 @@ #: StockClone.php:185 Stocks.php:174 Z_ImportStocks.php:149 msgid "The weight of the packaged item must be a positive number" -msgstr "El peso del artículo empaquetado debe ser un número positivo" +msgstr "El peso del artículo empacado debe ser un número positivo" #: StockClone.php:191 Stocks.php:180 msgid "The net weight of the item in Net Weight must be numeric" @@ -29945,7 +29945,7 @@ #: StockClone.php:197 Stocks.php:186 msgid "The net weight of the item must be a positive number" -msgstr "" +msgstr "El peso neto del artículo debe ser un número positivo" #: StockClone.php:203 Stocks.php:192 Z_ImportStocks.php:153 msgid "The economic order quantity must be numeric" @@ -30028,7 +30028,7 @@ #: StockClone.php:250 Stocks.php:239 msgid "Pansize quantity must be numeric" -msgstr "Las cantidad Pansize debe ser numérica" +msgstr "El tamaño de lote debe ser numérico" #: StockClone.php:256 Stocks.php:245 msgid "Shrinkage factor quantity must be numeric" @@ -30071,7 +30071,7 @@ #: StockClone.php:502 msgid "New cloned Item" -msgstr "" +msgstr "Nuevo artículo clonado" #: StockClone.php:503 msgid "We also attempted to setup item purchase data and pricing." @@ -30084,7 +30084,7 @@ #: StockClone.php:510 msgid "Review Item Prices" -msgstr "" +msgstr "Revisar precios del artículo" #: StockClone.php:514 msgid "" @@ -30102,7 +30102,7 @@ #: StockClone.php:518 msgid "Review Item Cost" -msgstr "" +msgstr "Revisar costo del artículo" #: StockClone.php:576 msgid "Cloned Item Code" @@ -30201,7 +30201,7 @@ #: StockClone.php:987 Stocks.php:1290 msgid "Pan Size" -msgstr "Tamaño Panorámico" +msgstr "Tamaño de lote" #: StockClone.php:991 Stocks.php:1294 msgid "Shrinkage Factor" @@ -31801,7 +31801,7 @@ #: Stocks.php:1291 msgid "Order multiple. It is the minimum packing quantity." -msgstr "" +msgstr "Múltiplo de pedido. Es la cantidad mínima de embalaje." #: Stocks.php:1401 msgid "" Modified: trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-12-05 04:04:44 UTC (rev 7014) +++ trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-12-05 14:14:54 UTC (rev 7015) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: webERP 4.11.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:21-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:36-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 08:09-0600\n" "Last-Translator: Rafael Chacon <raf...@gm...>\n" "Language-Team: French <none>\n" "Language: fr_FR\n" @@ -16974,7 +16974,7 @@ #: MRP.php:600 msgid "Use Pan Size" -msgstr "" +msgstr "Taille du lot" #: MRP.php:604 msgid "Use Shrinkage" @@ -16998,7 +16998,7 @@ #: MRP.php:650 msgid "Use Pan Size?" -msgstr "" +msgstr "Utiliser taille du lot?" #: MRP.php:654 msgid "Use Shrinkage?" @@ -17547,7 +17547,7 @@ #: MRPReport.php:188 msgid "Pan Size:" -msgstr "" +msgstr "Taille du lot:" #: MRPReport.php:190 msgid "On Order:" @@ -30383,7 +30383,7 @@ #: StockClone.php:250 Stocks.php:239 msgid "Pansize quantity must be numeric" -msgstr "La quantité pansize doit être numérique" +msgstr "La taille du lot doit être numérique" #: StockClone.php:256 Stocks.php:245 msgid "Shrinkage factor quantity must be numeric" @@ -30553,7 +30553,7 @@ #: StockClone.php:987 Stocks.php:1290 msgid "Pan Size" -msgstr "Taille du plateau" +msgstr "Taille du lot" #: StockClone.php:991 Stocks.php:1294 msgid "Shrinkage Factor" @@ -32152,7 +32152,7 @@ #: Stocks.php:1291 msgid "Order multiple. It is the minimum packing quantity." -msgstr "" +msgstr "Multiple de commande. C'est la quantité minimale d'emballage." #: Stocks.php:1401 msgid "" @@ -51320,65 +51320,3 @@ #~ msgstr "" #~ "Impossible d'afficher la valeur de configuration " #~ "\"NumberOfMonthMustBeShown\"" - -# JDN -#~ msgid "" -#~ "The selected period range is more than 12 months - only graphs for a " -#~ "period less than 12 months can be created" -#~ msgstr "" -#~ "La période choisie est supérieure à 12 mois - Seuls des graphiques de " -#~ "période de moins de 12 mois peuvent être créés" - -#~ msgid "" -#~ "The quantity on work orders for this product cannot be retrieved because" -#~ msgstr "" -#~ "La quantité des commandes de travail pour ce produit ne peut pas être " -#~ "trouvé en raison" - -#~ msgid "The quantity on order for this product to be received into" -#~ msgstr "La quantité à la commande de ce produit pour être reçu dans" - -#~ msgid "The quantity on work orders for this product to be received into" -#~ msgstr "" -#~ "La quantité des commandes de travail pour ce produit d'être reçu dans" - -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" - -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "PDF" - -#~ msgid "Rates" -#~ msgstr "Taux" - -#~ msgid "Tax Groupings" -#~ msgstr "Groupes de taxes" - -#~ msgid "Tax Provinces" -#~ msgstr "Région(s)" - -#~ msgid "Edit/Review Tax Authorities" -#~ msgstr "Modifier / Afficher les autorités fiscales" - -#~ msgid "Edit/Review Tax Groupings" -#~ msgstr "Modifier / Examiner Groupements d'impôt" - -#~ msgid "Edit/Review Tax Categories" -#~ msgstr "Modifier / Examiner les catégories d'impôt" - -#~ msgid "Tax Authority To Report On:" -#~ msgstr "Administration fiscale à formuler sur:" - -#~ msgid "" -#~ "Adjustments for Tax paid to Customs, FBT, entertainments etc must also be " -#~ "entered" -#~ msgstr "" -#~ "Ajustements de la taxe payée à la douane, FBT, etc divertissements " -#~ "doivent aussi être indiqués" - -#~ msgid "" -#~ "This information excludes Tax on journal entries/payments/receipts all " -#~ "Tax should be entered through AR/AP" -#~ msgstr "" -#~ "Cette information ne comprend pas la taxe sur les entrées du journal / " -#~ "paiements / recettes fiscales devraient tous être entré par AR / AP" |