From: <rc...@us...> - 2014-06-18 03:12:27
|
Revision: 6760 http://sourceforge.net/p/web-erp/reponame/6760 Author: rchacon Date: 2014-06-18 03:12:16 +0000 (Wed, 18 Jun 2014) Log Message: ----------- Translations adjustments. Modified Paths: -------------- trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-06-17 15:15:34 UTC (rev 6759) +++ trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-06-18 03:12:16 UTC (rev 6760) @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: WebERP 4.081\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 17:33+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 08:47-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-17 16:42-0600\n" "Last-Translator: Rafael Chacon <raf...@gm...>\n" "Language-Team: TecnoSoluciones.com <web...@te...>\n" "Language: es_ES\n" @@ -6152,7 +6152,7 @@ #: CounterReturns.php:11 msgid "Counter Returns" -msgstr "" +msgstr "Devoluciones en mostrador" #: CounterReturns.php:77 CounterSales.php:86 msgid "" @@ -6224,12 +6224,12 @@ #: CounterReturns.php:190 CounterReturns.php:1601 msgid "Start a new Counter Return" -msgstr "" +msgstr "Iniciar una nueva devolución en mostrador" #: CounterReturns.php:196 CounterReturns.php:197 CounterReturns.php:1455 #: CounterReturns.php:1474 msgid "Counter Return" -msgstr "" +msgstr "Devolución en mostrador" #: CounterReturns.php:197 CounterSales.php:231 msgid "inventory" @@ -6367,7 +6367,7 @@ #: CounterReturns.php:775 msgid "A phone number is required for counter returns" -msgstr "" +msgstr "Se requiere un número de teléfono para las devoluciones en mostrador" #: CounterReturns.php:779 CounterSales.php:875 DeliveryDetails.php:1090 #: RecurringSalesOrders.php:412 @@ -6402,6 +6402,8 @@ #: CounterReturns.php:869 msgid "There are no lines on this return. Please enter lines to return first" msgstr "" +"No hay líneas en esta devolución. Por favor, introduzca primero las líneas " +"de devolución" #: CounterReturns.php:873 msgid "" @@ -6614,6 +6616,8 @@ "Enter a part code to be returned. Part codes can contain any alpha-numeric " "characters underscore or hyphen." msgstr "" +"Introduzca un código de la pieza a ser devuelto. Los códigos de la parte " +"pueden contener caracteres alfanuméricos, guión-bajo o guión." #: CounterReturns.php:1838 CounterSales.php:2443 SelectCreditItems.php:1014 #: SelectCreditItems.php:1065 SelectOrderItems.php:1854 @@ -6754,6 +6758,8 @@ msgid "" "Enter the amount paid by the customer, this must equal the amount of the sale" msgstr "" +"Anote la cantidad pagada por el cliente, esta debe ser igual al monto de la " +"venta" #: CounterSales.php:962 msgid "Process The Sale" @@ -7965,19 +7971,19 @@ #: CustomerAllocations.php:126 msgid "Could not update difference on exchange" -msgstr "" +msgstr "No se pudo actualizar diferencia de cambio" #: CustomerAllocations.php:142 msgid "Could not update receipt or credit note" -msgstr "" +msgstr "No se pudo actualizar el recibo o nota de crédito" #: CustomerAllocations.php:171 msgid "Could not update exchange difference in General Ledger" -msgstr "" +msgstr "No se pudo actualizar la diferencia de cambio en el Libro Mayor" #: CustomerAllocations.php:192 msgid "Could not update debtors control in General Ledger" -msgstr "" +msgstr "No se pudo actualizar el control de deudores en el Libro Mayor" #: CustomerAllocations.php:342 msgid "Allocate Receipt" @@ -9722,7 +9728,7 @@ #: CustomerTypes.php:265 msgid "The customer type name is required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere que el nombre del tipo de cliente" #: CustWhereAlloc.php:6 msgid "Customer How Paid Inquiry" @@ -12109,6 +12115,7 @@ #: FixedAssetItems.php:469 msgid "Enter the description of the item. Up to 50 characters can be used." msgstr "" +"Introduzca la descripción del artículo. se pueden usar hasta 50 caracteres." #: FixedAssetItems.php:478 StockClone.php:687 Stocks.php:988 msgid "long" @@ -12260,7 +12267,7 @@ #: FixedAssetLocations.php:81 msgid "You have assets in this location so it cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "Usted tiene activos en este lugar por lo que no se puede eliminar" #: FixedAssetLocations.php:87 msgid "The location has been deleted successfully" @@ -12287,6 +12294,8 @@ #: FixedAssetLocations.php:132 msgid "Enter the fixed asset location description. Up to 20 characters" msgstr "" +"Introduzca la descripción de la ubicación del activo fijo. Hasta 20 " +"caracteres" #: FixedAssetLocations.php:159 msgid "Delete This Location" @@ -12361,6 +12370,8 @@ #: FixedAssetRegister.php:315 msgid "Enter the start date to show the cost and accumulated depreciation from" msgstr "" +"Introduzca la fecha de inicio para mostrar el costo y la depreciación " +"acumulada" #: FixedAssetRegister.php:318 msgid "To Date " @@ -12369,6 +12380,8 @@ #: FixedAssetRegister.php:319 msgid "Enter the end date to show the cost and accumulated depreciation to" msgstr "" +"Introduzca la fecha de finalización para mostrar el costo y la depreciación " +"acumulada" #: FixedAssetRegister.php:324 msgid "Show Assets" @@ -13089,7 +13102,7 @@ #: geo_displaymap_customers.php:5 msgid "Geocoded Customers Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de clientes geocodificados" #: geo_displaymap_customers.php:118 geo_displaymap_suppliers.php:118 msgid "Go to Geocode Setup" @@ -13426,6 +13439,8 @@ msgid "" "Enter up to 20 alpha-numeric characters for the general ledger account code" msgstr "" +"Introduzca hasta 20 caracteres alfanuméricos para el código de cuenta del " +"Libro Mayor" #: GLAccounts.php:243 GLAccounts.php:296 GLBalanceSheet.php:402 #: GLCodesInquiry.php:27 GLProfit_Loss.php:621 GLTagProfit_Loss.php:537 @@ -13532,7 +13547,7 @@ #: GLBalanceSheet.php:57 msgid "Selecting Summary will show on the totals at the account group level" -msgstr "" +msgstr "Selección Resumen mostrará los totales a nivel de grupo contable" #: GLBalanceSheet.php:59 GLProfit_Loss.php:108 GLTagProfit_Loss.php:121 msgid "All Accounts" @@ -13547,6 +13562,8 @@ "Check this box to display all accounts including those accounts with no " "balance" msgstr "" +"Marque esta casilla para mostrar todas las cuentas, incluyendo las cuentas " +"sin saldo" #: GLBalanceSheet.php:70 GLProfit_Loss.php:119 msgid "Show on Screen (HTML)" @@ -13703,7 +13720,7 @@ #: GLJournalInquiry.php:26 msgid "Journal Number Range" -msgstr "" +msgstr "Rango del número de Diario" #: GLJournalInquiry.php:43 msgid "Journals Dated Between" @@ -13711,7 +13728,7 @@ #: GLJournalInquiry.php:81 msgid "Journal Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Diario" #: GLJournalInquiry.php:83 PcExpenses.php:192 #: includes/PDFGLJournalHeader.inc:20 @@ -14269,7 +14286,7 @@ #: GoodsReceived.php:95 PO_Items.php:725 msgid "Supplier Units" -msgstr "Unidades del Proveedor" +msgstr "Unidades del proveedor" #: GoodsReceived.php:97 msgid "Our Receiving Units" @@ -14289,7 +14306,7 @@ #: GoodsReceived.php:114 msgid "Total Value" -msgstr "Valor Total" +msgstr "Valor total" #: GoodsReceived.php:180 msgid "Enter the quantity to receive against this order line as a number" @@ -14686,7 +14703,7 @@ #: ImportBankTransAnalysis.php:242 msgid "Total Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "Total de la transacción bancaria" #: ImportBankTransAnalysis.php:248 msgid "Yet To Enter" @@ -14694,7 +14711,7 @@ #: ImportBankTransAnalysis.php:251 msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Conciliado" #: ImportBankTransAnalysis.php:267 SuppTransGLAnalysis.php:194 msgid "Account Selection" @@ -14722,6 +14739,8 @@ "The file size is over the maximum allowed. The maximum size allowed is 1 " "megabyte" msgstr "" +"El tamaño del archivo es superior al máximo permitido. El tamaño máximo " +"permitido es de 1 megabyte" #: ImportBankTrans.php:46 msgid "The MT940 bank statement file cannot be imported and processed" @@ -14880,7 +14899,7 @@ #: ImportBankTrans.php:604 msgid "Process Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Procesar transacciones bancarias" #: ImportBankTrans.php:604 msgid "" @@ -15059,7 +15078,7 @@ #: InternalStockRequestAuthorisation.php:106 msgid "Cancel Line" -msgstr "" +msgstr "Cancelar línea" #: InternalStockRequestFulfill.php:7 InternalStockRequestFulfill.php:14 msgid "Fulfill Stock Requests" @@ -15321,7 +15340,7 @@ #: InternalStockRequest.php:332 InternalStockRequest.php:334 msgid "All Authorized" -msgstr "" +msgstr "Todo autorizado" #: InternalStockRequest.php:373 SelectOrderItems.php:752 msgid "Order Item description has been used in search" @@ -15714,7 +15733,7 @@ #: InventoryValuation.php:205 msgid "Category ID" -msgstr "" +msgstr "ID de categoría" #: InventoryValuation.php:220 msgid "Inventory Valuation Reporting" @@ -27318,7 +27337,7 @@ #: ShipmentCosting.php:6 msgid "Shipment Costing" -msgstr "Costos de Envío" +msgstr "Costeo de envío" #: ShipmentCosting.php:22 msgid "" @@ -29656,7 +29675,7 @@ #: StockCounts.php:226 msgid "Save Changes" -msgstr "Guardar Cambios" +msgstr "Guardar cambios" #: StockDispatch.php:18 StockDispatch.php:317 msgid "Stock Dispatch Report" @@ -29689,7 +29708,7 @@ #: StockDispatch.php:274 msgid "Prepared By :" -msgstr "Preparado Por:" +msgstr "Preparado por:" #: StockDispatch.php:279 StockDispatch.php:290 StockDispatch.php:301 msgid "Hour" @@ -29737,8 +29756,7 @@ #: StockDispatch.php:323 msgid "Use Bulk Inventory Transfer - Receive to process the batch" -msgstr "" -"Usar Transferencia-Recepción de Inventario por Lotes para procesar el lote" +msgstr "Use el Traslado masivo de inventario - Recibir para procesar el lote" #: StockDispatch.php:342 msgid "Dispatch Percent" @@ -30027,8 +30045,7 @@ #: StockLocTransfer.php:220 msgid "The inventory transfer records have been created successfully" -msgstr "" -"Los registros de transferencia de inventario han sido creados correctamente" +msgstr "Los registros de traslado de inventario han sido creados correctamente" #: StockLocTransfer.php:221 msgid "Print the Transfer Docket" @@ -30056,7 +30073,7 @@ #: StockLocTransferReceive.php:8 msgid "Inventory Transfer" -msgstr "Transferencia de Inventario" +msgstr "Traslado de inventario" #: StockLocTransferReceive.php:8 msgid "Receiving" @@ -30229,7 +30246,7 @@ #: StockLocTransferReceive.php:518 msgid "Process Inventory Transfer" -msgstr "Procesar Transferencia de Inventario" +msgstr "Procesar traslado de inventario" #: StockLocTransferReceive.php:523 msgid "Select A Different Transfer" @@ -31012,7 +31029,7 @@ #: StockTransfers.php:450 msgid "An inventory transfer of" -msgstr "Una transferencia de inventario de" +msgstr "Un traslado de inventario de" #: StockTransfers.php:477 msgid "" @@ -34599,7 +34616,7 @@ #: SystemParameters.php:752 SystemParameters.php:776 msgid "1 to 999" -msgstr "" +msgstr "1 a 999" #: SystemParameters.php:757 msgid "Default Maximum Number of Records to Show" @@ -34657,7 +34674,7 @@ #: SystemParameters.php:790 msgid "input must be positive integer" -msgstr "" +msgstr "La entrada debe ser un número entero positivo" #: SystemParameters.php:791 msgid "" @@ -43016,7 +43033,7 @@ #: includes/MainMenuLinksArray.php:198 includes/MainMenuLinksArray.php:199 msgid "Bulk Inventory Transfer" -msgstr "Transferencia masiva de inventario" +msgstr "Traslado masivo de inventario" #: includes/MainMenuLinksArray.php:200 msgid "Inventory Location Transfers" @@ -43412,7 +43429,7 @@ msgstr "Mantenimiento de Plantillas de Etiquetas" #: includes/MainMenuLinksArray.php:525 -msgid "Import GL Payments Receipts Or Journals From CSV" +msgid "Import GL Payments Receipts Or Journals From .csv file" msgstr "Importar recibos de pago del Libro Mayor o diarios de archivo CSV" #: includes/MainMenuLinksArray.php:526 @@ -43494,7 +43511,7 @@ msgstr "Opciones de Exportación de Datos" #: includes/MainMenuLinksArray.php:564 -msgid "Import Stock Items from .csv" +msgid "Import Stock Items from .csv file" msgstr "Importar artículos de inventario de un archivo CSV" #: includes/MainMenuLinksArray.php:565 @@ -43518,7 +43535,7 @@ msgstr "Purgar todos los precios antiguos" #: includes/MainMenuLinksArray.php:570 -msgid "Import Price List from CSV file" +msgid "Import Price List from .csv file" msgstr "Importar lista de precios de un archivo CSV" #: includes/MiscFunctions.php:29 includes/MiscFunctions.php:36 @@ -48622,15 +48639,15 @@ #: ../webSHOP/Register.php:470 msgid "The phone number must be entered" -msgstr "" +msgstr "Se debe introducir el número de teléfono" #: ../webSHOP/Register.php:471 msgid "The phone must be at least 5 digits long" -msgstr "" +msgstr "El teléfono debe tener al menos 5 dígitos de longitud" #: ../webSHOP/Register.php:472 msgid "The phone number can only contain digits" -msgstr "" +msgstr "El número de teléfono sólo puede tener dígitos" #: ../webSHOP/Register.php:475 msgid "The delivery street address must be entered" @@ -48682,7 +48699,7 @@ #: ../webSHOP/Register.php:657 msgid "VAT No." -msgstr "" +msgstr "No. IVA" #: ../webSHOP/Register.php:677 msgid "" @@ -48780,7 +48797,7 @@ #: ../webSHOP/includes/Functions.php:487 #: ../webSHOP/includes/PlaceOrder.php:303 msgid "Transaction ID" -msgstr "" +msgstr "ID de transacción" #: ../webSHOP/includes/Functions.php:752 msgid "Bank Account Details" @@ -48884,7 +48901,7 @@ #: ../webSHOP/includes/PlaceOrder.php:337 msgid "Shipment information" -msgstr "" +msgstr "Información de envío" #: ../webSHOP/includes/PlaceOrder.php:339 msgid "Your order will be shipped to you shortly via" Modified: trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-06-17 15:15:34 UTC (rev 6759) +++ trunk/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2014-06-18 03:12:16 UTC (rev 6760) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: weberp 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 17:33+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 07:32-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-17 18:04-0600\n" "Last-Translator: Rafael Chacon <raf...@gm...>\n" "Language-Team: French <none>\n" "Language: fr_FR\n" @@ -43864,7 +43864,7 @@ msgstr "Gestion des étiquettes" #: includes/MainMenuLinksArray.php:525 -msgid "Import GL Payments Receipts Or Journals From CSV" +msgid " Import GL Payments Receipts Or Journals From .csv file" msgstr "" #: includes/MainMenuLinksArray.php:526 @@ -43943,7 +43943,7 @@ msgstr "Options d'exportation de données" #: includes/MainMenuLinksArray.php:564 -msgid "Import Stock Items from .csv" +msgid "Import Stock Items from .csv file" msgstr "Importer des articles à partir du fichier CSV" #: includes/MainMenuLinksArray.php:565 @@ -43968,8 +43968,8 @@ msgstr "" #: includes/MainMenuLinksArray.php:570 -msgid "Import Price List from CSV file" -msgstr "" +msgid "Import Price List from .csv file" +msgstr "Importer des tarif à partir du fichier CSV" #: includes/MiscFunctions.php:29 includes/MiscFunctions.php:36 msgid "Message Report" |