From: <rc...@us...> - 2013-11-22 22:36:44
|
Revision: 6428 http://sourceforge.net/p/web-erp/reponame/6428 Author: rchacon Date: 2013-11-22 22:36:42 +0000 (Fri, 22 Nov 2013) Log Message: ----------- Standardized MainMenuLinksArray.php and $Title caption. Improves Spanish translation. Modified Paths: -------------- trunk/SystemParameters.php trunk/includes/MainMenuLinksArray.php trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po Modified: trunk/SystemParameters.php =================================================================== --- trunk/SystemParameters.php 2013-11-21 17:55:58 UTC (rev 6427) +++ trunk/SystemParameters.php 2013-11-22 22:36:42 UTC (rev 6428) @@ -4,7 +4,7 @@ include('includes/session.inc'); -$Title = _('System Configuration'); +$Title = _('System Parameters'); $ViewTopic= 'GettingStarted'; $BookMark = 'SystemConfiguration'; include('includes/header.inc'); Modified: trunk/includes/MainMenuLinksArray.php =================================================================== --- trunk/includes/MainMenuLinksArray.php 2013-11-21 17:55:58 UTC (rev 6427) +++ trunk/includes/MainMenuLinksArray.php 2013-11-22 22:36:42 UTC (rev 6428) @@ -425,7 +425,7 @@ '/PcExpensesTypeTab.php'); $MenuItems['system']['Transactions']['Caption'] = array(_('Company Preferences'), - _('Configuration Settings'), + _('System Parameters'), _('User Maintenance'), _('Maintain Security Tokens'), _('Access Permissions Maintenance'), @@ -440,10 +440,10 @@ _('Report Builder Tool'), _('View Audit Trail'), _('Geocode Setup'), - _('Form Design'), + _('Form Designer'), _('Web-Store Configuration'), _('SMTP Server Details'), - _('Mailing Group Maintenance') ); + _('Mailing Group Maintenance')); $MenuItems['system']['Transactions']['URL'] = array('/CompanyPreferences.php', '/SystemParameters.php', @@ -464,7 +464,7 @@ '/FormDesigner.php', '/ShopParameters.php', '/SMTPServer.php', - '/MailingGroupMaintenance.php' ); + '/MailingGroupMaintenance.php'); $MenuItems['system']['Reports']['Caption'] = array( _('Sales Types'), _('Customer Types'), Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2013-11-21 17:55:58 UTC (rev 6427) +++ trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2013-11-22 22:36:42 UTC (rev 6428) @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: WebERP 4.081\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-06 21:34+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 11:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 16:18-0600\n" "Last-Translator: Rafael Chacon <raf...@gm...>\n" "Language-Team: TecnoSoluciones.com <web...@te...>\n" "Language: es_ES\n" @@ -3211,15 +3211,15 @@ #: CompanyPreferences.php:178 msgid "Official Company Number" -msgstr "Número Oficial de la Compañía (DUN)" +msgstr "Número oficial de la compañía (DUN)" #: CompanyPreferences.php:183 msgid "Tax Authority Reference" -msgstr "Referencia de la Autoridad Fiscal" +msgstr "Referencia de la administración tributaria" #: CompanyPreferences.php:188 Factors.php:211 msgid "Address Line 1" -msgstr "Dirección (1) Calle" +msgstr "Dirección (línea 1)" #: CompanyPreferences.php:189 msgid "" @@ -3229,7 +3229,7 @@ #: CompanyPreferences.php:193 Factors.php:214 msgid "Address Line 2" -msgstr "Dirección (2)" +msgstr "Dirección (línea 2)" #: CompanyPreferences.php:194 msgid "" @@ -3239,7 +3239,7 @@ #: CompanyPreferences.php:198 Factors.php:218 msgid "Address Line 3" -msgstr "Dirección (3)" +msgstr "Dirección (línea 3)" #: CompanyPreferences.php:199 msgid "" @@ -3249,7 +3249,7 @@ #: CompanyPreferences.php:203 Factors.php:222 msgid "Address Line 4" -msgstr "Dirección (4)" +msgstr "Dirección (línea 4)" #: CompanyPreferences.php:204 msgid "" @@ -3259,11 +3259,11 @@ #: CompanyPreferences.php:208 Factors.php:226 msgid "Address Line 5" -msgstr "Dirección (5)" +msgstr "Dirección (línea 5)" #: CompanyPreferences.php:213 Factors.php:230 msgid "Address Line 6" -msgstr "Dirección (6) País" +msgstr "Dirección (línea 6)" #: CompanyPreferences.php:218 msgid "Telephone Number" @@ -3297,7 +3297,7 @@ #: CompanyPreferences.php:261 msgid "Debtors Control GL Account" -msgstr "Cuenta de Control de Deudores" +msgstr "Cuenta para control de deudores" #: CompanyPreferences.php:262 msgid "" @@ -3309,7 +3309,7 @@ #: CompanyPreferences.php:278 msgid "Creditors Control GL Account" -msgstr "Cuenta de Control de Acreedores" +msgstr "Cuenta para control de acreedores" #: CompanyPreferences.php:279 msgid "" @@ -3321,11 +3321,11 @@ #: CompanyPreferences.php:295 msgid "Payroll Net Pay Clearing GL Account" -msgstr "Cuenta de Pago de Nómina" +msgstr "Cuenta para pago de nómina" #: CompanyPreferences.php:312 msgid "Goods Received Clearing GL Account" -msgstr "Cuenta de Compensación (Liquidación) de Bienes Recibidos" +msgstr "Cuenta para compensación de bienes recibidos" #: CompanyPreferences.php:313 msgid "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ #: CompanyPreferences.php:328 msgid "Retained Earning Clearing GL Account" -msgstr "Cuenta de Compensación (Liquidación) de Ganancias Retenidas" +msgstr "Cuenta para compensación de ganancias retenidas" #: CompanyPreferences.php:329 msgid "" @@ -3352,7 +3352,7 @@ #: CompanyPreferences.php:370 msgid "Sales Exchange Variances GL Account" -msgstr "Cuenta de Diferencias al Cambio de Ventas" +msgstr "Cuenta para diferencias de cambio en ventas" #: CompanyPreferences.php:371 msgid "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ #: CompanyPreferences.php:387 msgid "Purchases Exchange Variances GL Account" -msgstr "Cuenta de Diferencias al Cambio de Compras" +msgstr "Cuenta para diferencias de cambio en compras" #: CompanyPreferences.php:388 msgid "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ #: CompanyPreferences.php:404 msgid "Payment Discount GL Account" -msgstr "Cuenta de Descuentos en Pagos" +msgstr "Cuenta para descuentos en pagos" #: CompanyPreferences.php:405 msgid "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ #: CompanyPreferences.php:421 msgid "Create GL entries for accounts receivable transactions" -msgstr "Crear asientos contables para transacciones de Cuentas a Cobrar" +msgstr "Crear asientos contables para transacciones de cuentas por cobrar" #: CompanyPreferences.php:422 msgid "" @@ -3403,7 +3403,7 @@ #: CompanyPreferences.php:436 msgid "Create GL entries for accounts payable transactions" -msgstr "Crear asientos contables para transacciones de Cuentas a Pagar" +msgstr "Crear asientos contables para transacciones de cuentas por pagar" #: CompanyPreferences.php:437 msgid "" @@ -3415,7 +3415,7 @@ #: CompanyPreferences.php:451 msgid "Create GL entries for stock transactions" -msgstr "Crear asientos contables para transacciones de Existencias" +msgstr "Crear asientos contables para transacciones de inventario" #: CompanyPreferences.php:452 msgid "" @@ -33780,7 +33780,7 @@ #: SystemParameters.php:370 msgid "Default Date Format" -msgstr "Formato de Fecha" +msgstr "Formato de fecha" #: SystemParameters.php:372 msgid "d/m/Y" @@ -33804,28 +33804,27 @@ #: SystemParameters.php:378 msgid "The default date format for entry of dates and display." -msgstr "" -"El formato de fecha predeterminado al entrar y mostrar valores de fecha." +msgstr "El formato de fecha predeterminado para introducir y mostrar fechas." #: SystemParameters.php:381 msgid "New Users Default Theme" -msgstr "Tema Predeterminado para Nuevos Usuarios" +msgstr "Tema predeterminado para usuarios nuevos" #: SystemParameters.php:394 msgid "" "The default theme is used for new users who have not yet defined the display " "colour scheme theme of their choice" msgstr "" -"El tema predeterminado, o esquema de colores por defecto, se usa en los " -"nuevos usuarios que aún no han elegido el suyo." +"El tema por defecto se usa para los usuarios nuevos que aún no han elegido " +"el estilo de presentación en pantalla." #: SystemParameters.php:396 msgid "Accounts Receivable/Payable Settings" -msgstr "Configuración de las Cuentas de Cobros/Pagos" +msgstr "Configuración de las cuentas por cobrar/pagar" #: SystemParameters.php:399 msgid "First Overdue Deadline in (days)" -msgstr "Días para la Primera Fecha de Entrega" +msgstr "Plazo del primer vencimiento (en días)" #: SystemParameters.php:400 SystemParameters.php:405 #, fuzzy @@ -33844,7 +33843,7 @@ #: SystemParameters.php:404 msgid "Second Overdue Deadline in (days)" -msgstr "Plazo del Segundo Vencimiento (en días)" +msgstr "Plazo del segundo vencimiento (en días)" #: SystemParameters.php:406 msgid "As above but the next level of overdue" @@ -33852,7 +33851,7 @@ #: SystemParameters.php:410 msgid "Default Credit Limit" -msgstr "Límite de Crédito Predeterminado" +msgstr "Límite de crédito predeterminado" #: SystemParameters.php:412 msgid "The default used in new customer set up" @@ -33860,19 +33859,19 @@ #: SystemParameters.php:415 msgid "Check Credit Limits" -msgstr "Comprobar Límites de Crédito" +msgstr "Comprobar límites de crédito" #: SystemParameters.php:417 msgid "Do not check" -msgstr "No Comprobar" +msgstr "No comprobar" #: SystemParameters.php:418 msgid "Warn on breach" -msgstr "Avisar" +msgstr "Avisar en incumplimiento" #: SystemParameters.php:419 msgid "Prohibit Sales" -msgstr "Prohibir Ventas" +msgstr "Prohibir ventas" #: SystemParameters.php:421 msgid "" @@ -33904,7 +33903,7 @@ #: SystemParameters.php:432 msgid "Romalpa Clause" -msgstr "Cláusula de reserva de titularidad (cláusula Romalpa)" +msgstr "Cláusula Romalpa (protección para deudas incobrables)" #: SystemParameters.php:434 msgid "" @@ -33921,7 +33920,7 @@ #: SystemParameters.php:437 msgid "Quick Entries" -msgstr "Entradas Rápidas" +msgstr "Entradas rápidas" #: SystemParameters.php:439 msgid "" |