From: <rc...@us...> - 2013-06-14 15:36:24
|
Revision: 6021 http://sourceforge.net/p/web-erp/reponame/6021 Author: rchacon Date: 2013-06-14 15:36:22 +0000 (Fri, 14 Jun 2013) Log Message: ----------- Standardize the translation for text "quotation". Modified Paths: -------------- trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2013-06-14 13:35:34 UTC (rev 6020) +++ trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2013-06-14 15:36:22 UTC (rev 6021) @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: WebERP 4.081\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 11:02+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 10:49-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 09:28-0600\n" "Last-Translator: Rafael Chacon <raf...@gm...>\n" "Language-Team: TecnoSoluciones.com <web...@te...>\n" "Language: es_ES\n" @@ -5251,7 +5251,7 @@ #: Contracts.php:388 msgid "Go to Quotation" -msgstr "Ir al Presupuesto" +msgstr "Ir a la cotización" #: Contracts.php:422 msgid "The new contract could not be added because" @@ -5646,11 +5646,11 @@ #: Contracts.php:1066 msgid "Update Quotation" -msgstr "Actualizar Cotización" +msgstr "Actualizar cotización" #: Contracts.php:1069 msgid "Create Quotation" -msgstr "Crear Cotización" +msgstr "Crear cotización" #: Contracts.php:1077 msgid "Cancel and Delete Contract" @@ -9383,7 +9383,7 @@ #: DeliveryDetails.php:73 RecurringSalesOrders.php:208 msgid "A recurring order cannot be made from a quotation" -msgstr "Un pedido frecuente no se puede hacer partiendo de una oferta" +msgstr "Un pedido frecuente no se puede hacer partiendo de una cotización" #: DeliveryDetails.php:77 msgid "You must select the type of packlist to print" @@ -9481,7 +9481,7 @@ #: DeliveryDetails.php:578 DeliveryDetails.php:790 msgid "Quotation Number" -msgstr "Número de Oferta" +msgstr "Número de cotización" #: DeliveryDetails.php:591 DeliveryDetails.php:595 DeliveryDetails.php:817 #: SpecialOrder.php:576 SpecialOrder.php:577 @@ -9502,11 +9502,11 @@ #: DeliveryDetails.php:610 DeliveryDetails.php:796 msgid "Print Quotation (Landscape)" -msgstr "Imprimir Cotización (Horizontal)" +msgstr "Imprimir cotización (horizontal)" #: DeliveryDetails.php:616 DeliveryDetails.php:802 msgid "Print Quotation (Portrait)" -msgstr "Imprimir Cotización (Vertical)" +msgstr "Imprimir cotización (vertical)" #: DeliveryDetails.php:623 msgid "Add Another Sales Order" @@ -9566,7 +9566,7 @@ #: DeliveryDetails.php:854 msgid "Quotation Summary" -msgstr "Resumen de la Oferta" +msgstr "Resumen de la cotización" #: DeliveryDetails.php:856 DeliveryDetails.php:927 msgid "Order Summary" @@ -9689,7 +9689,7 @@ #: DeliveryDetails.php:1165 msgid "Quotation Only" -msgstr "Sólo oferta" +msgstr "Sólo cotización" #: DeliveryDetails.php:1182 msgid "Place Order" @@ -18470,11 +18470,11 @@ #: PDFQuotation.php:10 PDFQuotationPortrait.php:10 msgid "Select Quotation To Print" -msgstr "Seleccionar Oferta a Imprimir" +msgstr "Seleccionar cotización a Imprimir" #: PDFQuotation.php:16 PDFQuotationPortrait.php:16 msgid "Select a Quotation to Print before calling this page" -msgstr "Seleccione una Oferta a Imprimir antes de invocar esta página" +msgstr "Seleccione una cotización a imprimir antes de invocar esta página" #: PDFQuotation.php:23 PDFQuotationPortrait.php:23 msgid "Quotations" @@ -18484,13 +18484,13 @@ msgid "" "There was a problem retrieving the quotation header details for Order Number" msgstr "" -"Hubo un problema al obtener los detalles de la cabecera de la Oferta para el " -"Número de Pedido" +"Hubo un problema al obtener los detalles de la cabecera de la cotización " +"para el Número de Pedido" #: PDFQuotation.php:77 PDFQuotation.php:268 PDFQuotationPortrait.php:79 #: PDFQuotationPortrait.php:264 msgid "Print Quotation Error" -msgstr "Error al Imprimir la Oferta" +msgstr "Error al imprimir la cotización" #: PDFQuotation.php:83 PDFQuotationPortrait.php:85 msgid "Unable to Locate Quotation Number" @@ -18498,11 +18498,11 @@ #: PDFQuotation.php:90 PDFQuotationPortrait.php:92 msgid "Outstanding Quotations" -msgstr "Ofertas Pendientes" +msgstr "Cotizaciones pendientes" #: PDFQuotation.php:112 PDFQuotationPortrait.php:113 msgid "Customer Quotation" -msgstr "Oferta a Cliente" +msgstr "Cotización a cliente" #: PDFQuotation.php:113 PDFQuotationPortrait.php:114 SalesInquiry.php:1058 #: includes/PDFQuotationPageHeader.inc:15 @@ -18524,11 +18524,11 @@ #: PDFQuotation.php:236 PDFQuotationPortrait.php:254 msgid "Quotation Excluding Tax" -msgstr "Oferta No Incluyendo Impuestos" +msgstr "Cotización sin impuestos" #: PDFQuotation.php:239 PDFQuotationPortrait.php:257 msgid "Quotation Including Tax" -msgstr "Oferta Incluyendo Impuestos" +msgstr "Cotización con impuestos" #: PDFQuotation.php:243 PDFQuotationPortrait.php:231 msgid "Notes:" @@ -18536,15 +18536,15 @@ #: PDFQuotation.php:270 PDFQuotationPortrait.php:266 msgid "There were no items on the quotation" -msgstr "No hubo artículos en la oferta" +msgstr "No hubo artículos en la cotización" #: PDFQuotation.php:270 PDFQuotationPortrait.php:266 msgid "The quotation cannot be printed" -msgstr "No se puede imprimir la oferta" +msgstr "No se puede imprimir la cotización" #: PDFQuotation.php:271 PDFQuotationPortrait.php:267 msgid "Print Another Quotation" -msgstr "Imprimir Otra Oferta" +msgstr "Imprimir otra cotización" #: PDFReceipt.php:9 msgid "Sales Receipt" @@ -23532,7 +23532,7 @@ #: SalesInquiry.php:775 msgid "Order Type - Quotations" -msgstr "Tipo de Orden - Ofertas" +msgstr "Tipo de Orden - cotizaciones" #: SalesInquiry.php:799 SalesInquiry.php:1073 msgid "Invoice Type" @@ -24718,7 +24718,7 @@ #: SelectOrderItems.php:610 msgid "Enter an Order or Quotation" -msgstr "Indique un Pedido u Oferta" +msgstr "Indique un pedido o cotización" #: SelectOrderItems.php:610 msgid "Search for the Customer Branch." @@ -24729,8 +24729,8 @@ "Orders/Quotations are placed against the Customer Branch. A Customer may " "have several Branches." msgstr "" -"Los Pedidos/Ofertas se guardan por Sucursales de Clientes. Un Cliente puede " -"tener varias Sucursales." +"Los Pedidos/cotizaciones se guardan por Sucursales de Clientes. Un Cliente " +"puede tener varias Sucursales." #: SelectOrderItems.php:704 msgid "" @@ -24764,7 +24764,7 @@ #: SelectOrderItems.php:742 msgid "Quotation for customer" -msgstr "Oferta para el cliente" +msgstr "Cotización para cliente" #: SelectOrderItems.php:744 msgid "Order for customer" @@ -25176,7 +25176,7 @@ #: SelectSalesOrder.php:555 SelectSalesOrder.php:559 msgid "Quotations Only" -msgstr "Sólo Ofertas" +msgstr "Sólo cotizaciones" #: SelectSalesOrder.php:556 SelectSalesOrder.php:558 msgid "Orders Only" @@ -25192,7 +25192,7 @@ #: SelectSalesOrder.php:840 msgid "No orders or quotations were returned by the SQL because" -msgstr "El SQL no devolvió ningún pedido ni oferta porque" +msgstr "El SQL no devolvió ningún pedido ni cotización porque" #: SelectSalesOrder.php:861 msgid "Dispatch Note" @@ -40029,7 +40029,7 @@ #: includes/MainMenuLinksArray.php:29 msgid "Enter An Order or Quotation" -msgstr "Introducir un Pedido u Oferta" +msgstr "Introducir un pedido o cotización" #: includes/MainMenuLinksArray.php:30 msgid "Enter Counter Sales" @@ -40041,7 +40041,7 @@ #: includes/MainMenuLinksArray.php:33 msgid "Outstanding Sales Orders/Quotations" -msgstr "Pedidos/Ofertas de Venta Pendientes" +msgstr "Pedidos de venta/cotizaciones pendientes" #: includes/MainMenuLinksArray.php:34 msgid "Special Order" @@ -42276,7 +42276,7 @@ #: api/api_errorcodes.php:271 msgid "Invalid Quotation Flag" -msgstr "Refrencia de Oferta Inválida" +msgstr "Referencia de cotización inválida" #: api/api_errorcodes.php:272 msgid "Order header not setup" |