From: <dai...@us...> - 2013-05-13 09:19:06
|
Revision: 5965 http://sourceforge.net/p/web-erp/reponame/5965 Author: daintree Date: 2013-05-13 09:19:01 +0000 (Mon, 13 May 2013) Log Message: ----------- Rafael Chacon Spanish translation update Modified Paths: -------------- trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2013-05-12 14:43:31 UTC (rev 5964) +++ trunk/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/messages.po 2013-05-13 09:19:01 UTC (rev 5965) @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: WebERP 4.081\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:29+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-11 14:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:50-0600\n" "Last-Translator: Rafael Chacon <raf...@gm...>\n" "Language-Team: TecnoSoluciones.com <web...@te...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,15 +28,15 @@ "An error occurred in retrieving the account groups of the parent account " "group during the check for recursion" msgstr "" -"Ocurrió un error al obtener los grupos de cuenta del grupo de cuenta maestra " -"durante la comprobación recursiva" +"Ocurrió un error al obtener los grupos contables del grupo contable ancestro " +"durante la comprobación de recursividad" #: AccountGroups.php:20 msgid "" "The SQL that was used to retrieve the account groups of the parent account " "group and that failed in the process was" msgstr "" -"El SQL usado para obtener los grupos de cuenta del grupo de cuenta maestro y " +"El SQL usado para obtener los grupos contables del grupo contable ancestro y " "que ha fallado en el proceso fue" #: AccountGroups.php:46 @@ -222,7 +222,7 @@ #: AccountGroups.php:247 msgid "account groups that have this group as its/there parent account group" -msgstr "subgrupos de cuentas contenidos en este este subgrupo" +msgstr "grupos contables que tiene este grupo como su grupo contable ancestro" #: AccountGroups.php:251 msgid "An error occurred in deleting the account group" @@ -242,7 +242,7 @@ #: AccountGroups.php:280 msgid "Could not get account groups because" -msgstr "No se pudieron obtener los subgrupos de cuentas porque" +msgstr "No se pudo obtener los grupos contables porque" #: AccountGroups.php:282 AccountSections.php:172 AddCustomerContacts.php:25 #: AddCustomerContacts.php:27 AddCustomerNotes.php:101 @@ -2377,9 +2377,8 @@ msgstr "ó un Conjunto ó una pieza Kit" #: BOMInquiry.php:20 -#, fuzzy msgid "to view the costed bill of materials" -msgstr "para ver el costo de la Lista de Materiales" +msgstr "para ver el costo de la lista de materiales" #: BOMInquiry.php:21 BOMs.php:860 msgid "Parts must be defined in the stock item entry" @@ -2586,7 +2585,6 @@ msgstr "Introduzca arriba un código de artículo de existencias" #: BOMInquiry.php:257 -#, fuzzy msgid "to view the costed bill of material for" msgstr "para ver el costo de la lista de materiales para" @@ -4588,12 +4586,12 @@ "proporcionado" #: ContractBOM.php:164 -#, fuzzy msgid "" "The contract BOM cannot be altered because the customer has already placed " "the order" msgstr "" -"El BOM de contrato no puede ser alternado porque el cliente ya puso la orden" +"La lista de materiales del contrato no puede ser modificada porque el " +"cliente ya puso la orden" #: ContractBOM.php:180 PO_Items.php:551 StockLocTransfer.php:83 #: includes/SelectOrderItems_IntoCart.inc:27 @@ -5113,8 +5111,7 @@ #: Contracts.php:174 msgid "The contract bill of materials could not be deleted because" -msgstr "" -"El proyecto de ley del contrato de los materiales no se puede borrar porque" +msgstr "La lista de materiales del contrato no se pudo borrar porque" #: Contracts.php:177 msgid "The contract requirements could not be deleted because" @@ -8158,9 +8155,8 @@ msgstr "Click para asignar fondos" #: CustomerPurchases.php:4 -#, fuzzy msgid "Customer Purchases" -msgstr "Sucursales de Clientes" +msgstr "Compras de cliente" #: CustomerPurchases.php:14 #, fuzzy @@ -8168,9 +8164,8 @@ msgstr "Debe invocar esta página especificando un número de abono" #: CustomerPurchases.php:31 -#, fuzzy msgid "Items Purchased by Customer" -msgstr "Anotaciones del cliente" +msgstr "Artículos comprados por cliente" #: CustomerPurchases.php:54 #, fuzzy @@ -8178,9 +8173,8 @@ msgstr "No se pudo obtener mediante SQL el detalle del cliente porque" #: CustomerPurchases.php:59 -#, fuzzy msgid "There are no items for this customer" -msgstr "Revisar todas las notas de este Cliente" +msgstr "No hay artículos para este cliente" #: CustomerPurchases.php:65 api/api_xml-rpc.php:2535 api/api_xml-rpc.php:2581 #: api/api_xml-rpc.php:2777 @@ -9716,9 +9710,8 @@ msgstr "El nombre del departamento ya existe" #: Departments.php:70 -#, fuzzy msgid "The department does not exist." -msgstr "El Departamento no existe" +msgstr "The department does not exist." #: Departments.php:73 msgid "The department has been modified" @@ -9766,9 +9759,8 @@ msgstr "Autorizado por" #: Departments.php:187 -#, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete this department?" -msgstr "¿Confirma que desea eliminar esta demanda?" +msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este departamento?" #: Departments.php:197 msgid "View all Departments" @@ -14813,7 +14805,7 @@ #: Locations.php:285 msgid "The bill of materials must be modified first" -msgstr "Primero debe modificar la Lista de Materiales" +msgstr "La lista de materiales se debe modificar primero" #: Locations.php:286 msgid "bom components using this location" @@ -14965,7 +14957,7 @@ #: MaterialsNotUsed.php:29 msgid "Raw Materials Not Used in any BOM" -msgstr "" +msgstr "Materias primas no usadas en ninguna lista de materiales" #: MaterialsNotUsed.php:33 TopItems.php:162 msgid "#" @@ -17366,7 +17358,7 @@ #: PcTypeTabs.php:77 msgid "The Tab type " -msgstr "El tipo de de pestaña" +msgstr "El tipo de pestaña" #: PcTypeTabs.php:88 msgid "Tabs type" @@ -17814,14 +17806,12 @@ msgstr "Por favor, vea el informe DIFOT adjunto desde" #: PDFGLJournal.php:28 -#, fuzzy msgid "General Ledger Journal" -msgstr "Cuentas Contables" +msgstr "Libro Diario" #: PDFGLJournal.php:97 -#, fuzzy msgid "Printing Error" -msgstr "Error al Imprimir la Oferta" +msgstr "Error de impresión" #: PDFGLJournal.php:99 #, fuzzy @@ -24860,7 +24850,7 @@ #: SelectProduct.php:412 SelectProduct.php:506 Stocks.php:6 msgid "Item Maintenance" -msgstr "Administrar Artículos" +msgstr "Administrar artículos" #: SelectProduct.php:419 StockAdjustments.php:503 StockCostUpdate.php:196 #: StockMovements.php:206 StockReorderLevel.php:113 StockTransfers.php:575 @@ -24877,9 +24867,8 @@ msgstr "Ver Imágen del código (si existe)" #: SelectProduct.php:429 -#, fuzzy msgid "View Costed Bill Of Material" -msgstr "Ver el Costo de la Lista de Materiales" +msgstr "Ver costo de materiales (BOM)" #: SelectProduct.php:430 msgid "Where This Item Is Used" @@ -24899,11 +24888,11 @@ #: SelectProduct.php:480 SelectProduct.php:514 msgid "Add Inventory Items" -msgstr "Añadir Artículos de Inventario" +msgstr "Agregar artículos de inventario" #: SelectProduct.php:481 msgid "Modify Item Details" -msgstr "Modificar los Detalles del Artículo" +msgstr "Modificar detalles de artículo" #: SelectProduct.php:483 msgid "Maintain Reorder Levels" @@ -24911,23 +24900,23 @@ #: SelectProduct.php:484 SelectProduct.php:488 msgid "Maintain Standard Cost" -msgstr "Administrar Costo Estándar" +msgstr "Administrar costo estándar" #: SelectProduct.php:485 msgid "Maintain Purchasing Data" -msgstr "Administrar Datos de Compra" +msgstr "Administrar datos de compra" #: SelectProduct.php:491 msgid "Maintain Pricing" -msgstr "Mantener los Precios" +msgstr "Administrar precios" #: SelectProduct.php:495 msgid "Special Prices for customer" -msgstr "Precios Especiales para los clientes" +msgstr "Precios especiales para clientes" #: SelectProduct.php:497 msgid "Maintain Discount Category" -msgstr "Administrar Clase de Descuento" +msgstr "Administrar clase de descuento" #: SelectRecurringSalesOrder.php:5 msgid "Search Recurring Sales Orders" @@ -33047,10 +33036,14 @@ "appropriate permission. Please ensure config.php is writable and run the " "upgrade again" msgstr "" +"Para hacer esta actualización, el servidor web debe tener acceso de " +"escritura al archivo config.php. Actualmente el servidor web informa que no " +"cuenta con el permiso correspondiente. Por favor asegúrese que config.php se " +"pueda escribir y ejecute de nuevo la actualización" #: UpgradeDatabase.php:174 msgid "You should now make the config.php read only for the web server." -msgstr "" +msgstr "Ahora debe hacer el config.php de sólo lectura para el servidor web." #: UpgradeDatabase.php:182 msgid "" @@ -35264,9 +35257,10 @@ "Cambiando los registros de la tabla de Lista de Materiales contractuales" #: Z_ChangeStockCode.php:231 -#, fuzzy msgid "The SQL to update the contract BOM records failed" -msgstr "Falló el SQL para actualizar los registros de contratos" +msgstr "" +"El SQL para actualizar los registros de la lista de materiales del contrato " +"falló" #: Z_ChangeStockCode.php:236 msgid "components" @@ -36468,7 +36462,6 @@ msgstr "campos recibidos" #: Z_ImportPriceList.php:79 Z_ImportPriceList.php:87 Z_ImportPriceList.php:96 -#, fuzzy msgid "does not exist" msgstr "No existe" @@ -37609,9 +37602,8 @@ msgstr "Antigua y Barbuda" #: includes/CountriesArray.php:9 -#, fuzzy msgid "Anguilla" -msgstr "Anual" +msgstr "Anguila" #: includes/CountriesArray.php:10 msgid "Albania" @@ -37650,9 +37642,8 @@ msgstr "Aruba" #: includes/CountriesArray.php:19 -#, fuzzy msgid "Azerbaijan" -msgstr "Albanés" +msgstr "Azerbaiyán" #: includes/CountriesArray.php:20 msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -37711,9 +37702,8 @@ msgstr "Bahamas" #: includes/CountriesArray.php:34 -#, fuzzy msgid "Bhutan" -msgstr "Banco" +msgstr "Bután" #: includes/CountriesArray.php:35 msgid "Botswana" @@ -37776,9 +37766,8 @@ msgstr "Montenegro" #: includes/CountriesArray.php:51 -#, fuzzy msgid "Catalonia" -msgstr "Italiano" +msgstr "Cataluña" #: includes/CountriesArray.php:52 msgid "Cuba" @@ -37858,12 +37847,11 @@ #: includes/CountriesArray.php:71 msgid "Falkland Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Malvinas" #: includes/CountriesArray.php:72 -#, fuzzy msgid "Micronesia" -msgstr "Indonesio" +msgstr "Micronesia, Estados Federados de" #: includes/CountriesArray.php:73 msgid "Faroe Islands" @@ -37886,14 +37874,12 @@ msgstr "Georgia" #: includes/CountriesArray.php:78 -#, fuzzy msgid "French Guiana" -msgstr "Francés" +msgstr "Guayana Francesa" #: includes/CountriesArray.php:79 -#, fuzzy msgid "Guiana, French" -msgstr "Francés" +msgstr "Guayana Francesa" #: includes/CountriesArray.php:80 msgid "Guernsey and Alderney" @@ -37953,7 +37939,7 @@ #: includes/CountriesArray.php:94 msgid "Hong Kong, (China)" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: includes/CountriesArray.php:95 msgid "Honduras" @@ -38036,9 +38022,8 @@ msgstr "Kiribati" #: includes/CountriesArray.php:115 -#, fuzzy msgid "Comoros" -msgstr "Clientes" +msgstr "Comoras" #: includes/CountriesArray.php:116 msgid "Saint Kitts and Nevis" @@ -38085,9 +38070,8 @@ msgstr "Sri Lanka" #: includes/CountriesArray.php:127 -#, fuzzy msgid "Lesotho" -msgstr "Longitud" +msgstr "Lesoto" #: includes/CountriesArray.php:128 msgid "Lithuania" @@ -38123,7 +38107,7 @@ #: includes/CountriesArray.php:136 msgid "Macedonia, TFYR" -msgstr "" +msgstr "Macedonia, República de" #: includes/CountriesArray.php:137 msgid "Mali" @@ -38131,7 +38115,7 @@ #: includes/CountriesArray.php:138 msgid "Myanmar (ex-Burma)" -msgstr "" +msgstr "Birmania (Myanmar)" #: includes/CountriesArray.php:139 msgid "Mongolia" @@ -38139,7 +38123,7 @@ #: includes/CountriesArray.php:140 msgid "Macao, (China)" -msgstr "" +msgstr "Macao" #: includes/CountriesArray.php:141 msgid "Northern Mariana Islands" @@ -38162,9 +38146,8 @@ msgstr "Mauricio" #: includes/CountriesArray.php:146 -#, fuzzy msgid "Maldives" -msgstr "Ventas" +msgstr "Maldivas" #: includes/CountriesArray.php:147 msgid "Malawi" @@ -38175,9 +38158,8 @@ msgstr "México" #: includes/CountriesArray.php:149 -#, fuzzy msgid "Malaysia" -msgstr "Análisos de Ventas" +msgstr "Malasia" #: includes/CountriesArray.php:150 msgid "Mozambique" @@ -38188,14 +38170,12 @@ msgstr "Namibia" #: includes/CountriesArray.php:152 -#, fuzzy msgid "New Caledonia" -msgstr "Nuevo Contrato" +msgstr "Nueva Caledonia" #: includes/CountriesArray.php:153 -#, fuzzy msgid "Niger" -msgstr "Asignador" +msgstr "Níger" #: includes/CountriesArray.php:154 msgid "Nigeria" @@ -38388,7 +38368,7 @@ #: includes/CountriesArray.php:201 msgid "East Timor (Timor-Leste)" -msgstr "" +msgstr "Timor Oriental" #: includes/CountriesArray.php:202 msgid "Turkey" @@ -38444,7 +38424,7 @@ #: includes/CountriesArray.php:215 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Islas Vírgenes de los Estados Unidos" #: includes/CountriesArray.php:216 msgid "Viet Nam" @@ -39098,9 +39078,8 @@ msgstr "Introducir Ventas de Mostrador" #: includes/MainMenuLinksArray.php:31 -#, fuzzy msgid "Enter Counter Returns" -msgstr "Introducir Ventas de Mostrador" +msgstr "Ingresar devolución por mostrador" #: includes/MainMenuLinksArray.php:33 msgid "Outstanding Sales Orders/Quotations" |