|
From: <cod...@go...> - 2008-11-04 22:35:10
|
Author: rbistolfi
Date: Tue Nov 4 14:34:32 2008
New Revision: 262
Modified:
branches/iVL/.lang/en_US.po
branches/iVL/.lang/es.mo
branches/iVL/.lang/es.po
branches/iVL/FrmDone.class
Log:
es.po update
Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/en_US.po (original)
+++ branches/iVL/.lang/en_US.po Tue Nov 4 14:34:32 2008
@@ -156,7 +156,7 @@
msgid "to restart your computer at a later time"
msgstr ""
-#: FrmDone.class:67
+#: FrmDone.class:73
#, fuzzy
msgid "Installation is finished"
msgstr "Installation"
Modified: branches/iVL/.lang/es.mo
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: branches/iVL/.lang/es.po
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/es.po (original)
+++ branches/iVL/.lang/es.po Tue Nov 4 14:34:32 2008
@@ -86,7 +86,7 @@
msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode"
msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo
texto"
-#: FrmDone.class:35
+#: FrmDone.class:38
msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your
installation."
msgstr "Luego de reiniciar, puedes utilizar Vasm o VasmCC para ultimar los
detalles de la instalación "
@@ -196,7 +196,7 @@
#: FrmXconf.class:322
msgid "Color Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad de color"
#: FrmZoneSet.class:174
msgid "ComboBox1"
@@ -318,7 +318,7 @@
msgid "Error while installing system configuration. "
msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. "
-#: FrmDone.class:29
+#: FrmDone.class:32
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -442,7 +442,7 @@
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: FrmDone.class:58
+#: FrmDone.class:73
msgid "Installation is finished"
msgstr "La instalación ha finalizado "
@@ -668,7 +668,7 @@
#: FrmAlsaConf.class:36
msgid "Please use the setup program below to setup the sound system."
-msgstr ""
+msgstr "Pro favo utiliza el siguiente software para configurar el sistema
de sonido. "
#: FMain.class:213
msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup."
@@ -696,7 +696,7 @@
#: FrmXconf.class:27
msgid "Probe hardware to setup your Graphical Environment using your
preffered settings"
-msgstr ""
+msgstr "Testear tu hardware para configurar tu Entorno Gráfico con tus
configuraciones predefinidas "
#: FMain.class:494
msgid "Process Overview"
@@ -722,9 +722,9 @@
msgid "Regional Settings"
msgstr "Opciones de regionalización"
-#: FMain.class:177 FrmDone.class:25
+#: FMain.class:177 FrmDone.class:28
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
#: MdlUsrAdd.module:65
msgid "Restricted administrator (backup)"
@@ -740,7 +740,7 @@
#: FrmXconf.class:328
msgid "Screen Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución de la pantalla "
#: FrmSelISO.class:267
msgid "Search Again"
@@ -912,7 +912,7 @@
#: FrmAlsaConf.class:36
msgid "This portion of the setup process allows you to sutup your
soundcard for your new operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Esta parte de la instlación te permite configurar tu tarjeta de
sonido para tunuevo sistema operativo. "
#: MdlUsrAdd.module:44
msgid "This user can access CD/DVD devices"
@@ -992,7 +992,7 @@
#: FrmSelISO.class:76
msgid "Unable to locate any installable media."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido encontrar un medio de instalación. "
#: MdlNetConf.module:109
msgid "Unplugged"
@@ -1008,7 +1008,7 @@
#: FrmXconf.class:29
msgid "Use the console framebuffer driver"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar el controlador Framebuffer para la consola "
#: FrmPartScheme.class:61
msgid "Use this option if you already prepared your partitions using the
VectorLinux installer"
@@ -1032,7 +1032,7 @@
#: FrmUserAdd.class:102
msgid "User account for"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de usuario para "
#: FrmUserAdd.class:99
msgid "Username contains illegal characters"
@@ -1138,7 +1138,7 @@
msgid "You must select a \"/\" partition. This is the target where the
system will install to"
msgstr "Debes seleccionar una partición para \"/\" (raíz). Allí sera
instalado el sistema operativo"
-#: FrmDone.class:35
+#: FrmDone.class:38
msgid "Your computer needs to be restarted so that you can use your new
operating system. Click"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@
msgid "for this is"
msgstr "para esto es"
-#: FrmDone.class:35
+#: FrmDone.class:38
msgid "has been installed to your system. Your new system has been
configured with the default factory settings."
msgstr ""
@@ -1230,11 +1230,11 @@
msgid "to create an account here. It is recommended that you create at
least one."
msgstr ""
-#: FrmDone.class:35
+#: FrmDone.class:38
msgid "to restart your computer at a later time"
msgstr ""
-#: FrmDone.class:35
+#: FrmDone.class:38
msgid "to restart your computer now or click"
msgstr ""
Modified: branches/iVL/FrmDone.class
==============================================================================
--- branches/iVL/FrmDone.class (original)
+++ branches/iVL/FrmDone.class Tue Nov 4 14:34:32 2008
@@ -45,3 +45,9 @@
END
+
+PUBLIC SUB PnlMsg_MouseDown()
+
+
+
+END
|