From: <cod...@go...> - 2008-11-04 22:35:10
|
Author: rbistolfi Date: Tue Nov 4 14:34:32 2008 New Revision: 262 Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po branches/iVL/.lang/es.mo branches/iVL/.lang/es.po branches/iVL/FrmDone.class Log: es.po update Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/en_US.po (original) +++ branches/iVL/.lang/en_US.po Tue Nov 4 14:34:32 2008 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "to restart your computer at a later time" msgstr "" -#: FrmDone.class:67 +#: FrmDone.class:73 #, fuzzy msgid "Installation is finished" msgstr "Installation" Modified: branches/iVL/.lang/es.mo ============================================================================== Binary files. No diff available. Modified: branches/iVL/.lang/es.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/es.po (original) +++ branches/iVL/.lang/es.po Tue Nov 4 14:34:32 2008 @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode" msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo texto" -#: FrmDone.class:35 +#: FrmDone.class:38 msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your installation." msgstr "Luego de reiniciar, puedes utilizar Vasm o VasmCC para ultimar los detalles de la instalación " @@ -196,7 +196,7 @@ #: FrmXconf.class:322 msgid "Color Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad de color" #: FrmZoneSet.class:174 msgid "ComboBox1" @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Error while installing system configuration. " msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. " -#: FrmDone.class:29 +#: FrmDone.class:32 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "Installation Type" msgstr "Tipo de instalación" -#: FrmDone.class:58 +#: FrmDone.class:73 msgid "Installation is finished" msgstr "La instalación ha finalizado " @@ -668,7 +668,7 @@ #: FrmAlsaConf.class:36 msgid "Please use the setup program below to setup the sound system." -msgstr "" +msgstr "Pro favo utiliza el siguiente software para configurar el sistema de sonido. " #: FMain.class:213 msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." @@ -696,7 +696,7 @@ #: FrmXconf.class:27 msgid "Probe hardware to setup your Graphical Environment using your preffered settings" -msgstr "" +msgstr "Testear tu hardware para configurar tu Entorno Gráfico con tus configuraciones predefinidas " #: FMain.class:494 msgid "Process Overview" @@ -722,9 +722,9 @@ msgid "Regional Settings" msgstr "Opciones de regionalización" -#: FMain.class:177 FrmDone.class:25 +#: FMain.class:177 FrmDone.class:28 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar" #: MdlUsrAdd.module:65 msgid "Restricted administrator (backup)" @@ -740,7 +740,7 @@ #: FrmXconf.class:328 msgid "Screen Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución de la pantalla " #: FrmSelISO.class:267 msgid "Search Again" @@ -912,7 +912,7 @@ #: FrmAlsaConf.class:36 msgid "This portion of the setup process allows you to sutup your soundcard for your new operating system." -msgstr "" +msgstr "Esta parte de la instlación te permite configurar tu tarjeta de sonido para tunuevo sistema operativo. " #: MdlUsrAdd.module:44 msgid "This user can access CD/DVD devices" @@ -992,7 +992,7 @@ #: FrmSelISO.class:76 msgid "Unable to locate any installable media." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido encontrar un medio de instalación. " #: MdlNetConf.module:109 msgid "Unplugged" @@ -1008,7 +1008,7 @@ #: FrmXconf.class:29 msgid "Use the console framebuffer driver" -msgstr "" +msgstr "Utilizar el controlador Framebuffer para la consola " #: FrmPartScheme.class:61 msgid "Use this option if you already prepared your partitions using the VectorLinux installer" @@ -1032,7 +1032,7 @@ #: FrmUserAdd.class:102 msgid "User account for" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de usuario para " #: FrmUserAdd.class:99 msgid "Username contains illegal characters" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will install to" msgstr "Debes seleccionar una partición para \"/\" (raíz). Allí sera instalado el sistema operativo" -#: FrmDone.class:35 +#: FrmDone.class:38 msgid "Your computer needs to be restarted so that you can use your new operating system. Click" msgstr "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "for this is" msgstr "para esto es" -#: FrmDone.class:35 +#: FrmDone.class:38 msgid "has been installed to your system. Your new system has been configured with the default factory settings." msgstr "" @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgid "to create an account here. It is recommended that you create at least one." msgstr "" -#: FrmDone.class:35 +#: FrmDone.class:38 msgid "to restart your computer at a later time" msgstr "" -#: FrmDone.class:35 +#: FrmDone.class:38 msgid "to restart your computer now or click" msgstr "" Modified: branches/iVL/FrmDone.class ============================================================================== --- branches/iVL/FrmDone.class (original) +++ branches/iVL/FrmDone.class Tue Nov 4 14:34:32 2008 @@ -45,3 +45,9 @@ END + +PUBLIC SUB PnlMsg_MouseDown() + + + +END |