|
From: <cod...@go...> - 2008-11-04 22:14:08
|
Author: rbistolfi
Date: Tue Nov 4 14:12:30 2008
New Revision: 261
Modified:
branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot
branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot
branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot
branches/iVL/.lang/FMain.pot
branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot
branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot
branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot
branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot
branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot
branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot
branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot
branches/iVL/.lang/MdlCore.pot
branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot
branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot
branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot
branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot
branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot
branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot
branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot
branches/iVL/.lang/en_US.po
branches/iVL/.lang/es.mo
branches/iVL/.lang/es.po
branches/iVL/FrmDone.class
Log:
make the picture change in the left panel and advance the selection
Modified: branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/ClsGlobal.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/ClsGlobal.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/ClsPartSel.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/ClsPartSel.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/ClsWinDrives.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/ClsWinDrives.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FMain.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FMain.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FMain.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/FMain.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FMain.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/FrmDiskPart.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmDiskPart.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/FrmPartScheme.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmPartScheme.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/FrmPartSel.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmPartSel.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/FrmPkgSel.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmPkgSel.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/FrmSelISO.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmSelISO.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/FrmSummary.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmSummary.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/FrmWinDrives.class
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmWinDrives.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlCore.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlCore.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlCore.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/MdlCore.module
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlCore.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/MdlDiskPart.module
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlDiskPart.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/MdlObjSizer.module
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlObjSizer.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/MdlPartSel.module
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlPartSel.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/MdlPkgSel.module
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlPkgSel.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/MdlSetup.module
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlSetup.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/MdlSummarize.module
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlSummarize.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/vluser/devel/installer/MdlWinDrives.module
+# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlWinDrives.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/en_US.po (original)
+++ branches/iVL/.lang/en_US.po Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -18,19 +18,23 @@
msgid "GUI installer for Vector linux"
msgstr "GUI installer for Vector linux"
-#: FMain.class:205
+#: FMain.class:177 FrmDone.class:28
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:211
msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility"
msgstr "Please wait while setup attempts to run the partitioning utility"
-#: FMain.class:207
+#: FMain.class:213
msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup."
msgstr "Please wait while setup analyses your current partition setup."
-#: FMain.class:207
+#: FMain.class:213
msgid "This may take a while ..."
msgstr "This may take a while ..."
-#: FMain.class:221
+#: FMain.class:227
msgid ""
"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system
will "
"install to"
@@ -38,90 +42,137 @@
"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system
will "
"install to"
-#: FMain.class:271
+#: FMain.class:279
msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding"
msgstr ""
-#: FMain.class:272
+#: FMain.class:280
msgid "Select an entry from this list"
msgstr ""
-#: FMain.class:284
+#: FMain.class:291
msgid "Skipping lilo setup"
msgstr "Skipping lilo setup per user request"
-#: FMain.class:298
+#: FMain.class:305
msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice"
msgstr ""
-#: FMain.class:313
+#: FMain.class:320
msgid ""
"You have not created any user accounts for this system yet. There is not "
"enough information"
msgstr ""
-#: FMain.class:313
+#: FMain.class:320
msgid ""
"to create an account here. It is recommended that you create at least
one."
msgstr ""
-#: FMain.class:313
+#: FMain.class:320
msgid "Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-#: FMain.class:313
+#: FMain.class:320
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: FMain.class:313
+#: FMain.class:320
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "None"
-#: FMain.class:335
-#, fuzzy
-msgid "has been installed on your computer. Additional system
configuration"
-msgstr "Packages have been installed to your system. Please click"
-
-#: FMain.class:335
+#: FMain.class:343
msgid ""
-"will take place after you reboot your system.Part of this process must
be "
-"done in text mode."
-msgstr ""
-
-#: FMain.class:335
-msgid "Would you like to reboot your computer now?"
+"VectorLinux will now try to detect and configure your graphics hardware."
msgstr ""
-#: FMain.class:340
+#: FMain.class:343
msgid ""
-"The VectorLinux installer will now exit. Enjoy your new operating system"
+"Your screen may flicker or go blank during this process for a few
seconds "
+"during this process."
msgstr ""
-#: FMain.class:437
+#: FMain.class:494
msgid "Process Overview"
msgstr "Process Overview"
-#: FMain.class:457
+#: FMain.class:514
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: FMain.class:463
+#: FMain.class:520
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: FMain.class:469
+#: FMain.class:526
msgid "Exit Installation"
msgstr "Exit Installation"
-#: FMain.class:485
+#: FMain.class:542
msgid "Button1"
msgstr "-"
+#: FrmAlsaConf.class:36
+msgid ""
+"This portion of the setup process allows you to sutup your soundcard for "
+"your new operating system."
+msgstr ""
+
+#: FrmAlsaConf.class:36
+msgid "Please use the setup program below to setup the sound system."
+msgstr ""
+
#: FrmDiskPart.class:115
msgid "Disk Partitioning:"
msgstr "Disk Partitioning:"
+#: FrmDone.class:32
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: FrmDone.class:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"has been installed to your system. Your new system has been configured
with "
+"the default factory settings."
+msgstr "Packages have been installed to your system. Please click"
+
+#: FrmDone.class:38
+msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your
installation."
+msgstr ""
+
+#: FrmDone.class:38
+msgid ""
+"Your computer needs to be restarted so that you can use your new
operating "
+"system. Click"
+msgstr ""
+
+#: FrmDone.class:38
+msgid "to restart your computer now or click"
+msgstr ""
+
+#: FrmDone.class:38
+msgid "to restart your computer at a later time"
+msgstr ""
+
+#: FrmDone.class:67
+#, fuzzy
+msgid "Installation is finished"
+msgstr "Installation"
+
+#: FrmHalSwitch.class:20
+msgid "Would you like to use Vl-Hot or HAL to manage your removable
devices?"
+msgstr ""
+
+#: FrmHalSwitch.class:25
+msgid "HAL"
+msgstr ""
+
+#: FrmHalSwitch.class:30
+msgid "VL-Hot"
+msgstr ""
+
#: FrmHostPrep.class:130
msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait."
msgstr "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please
wait."
@@ -131,7 +182,7 @@
msgstr "Current Status"
#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:223 FrmPartScheme.class:127
-#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247
+#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:262
#: FrmSummaryOld.class:87
msgid "TextLabel1"
msgstr "-"
@@ -161,7 +212,7 @@
msgid "Total Progress"
msgstr "Total progress"
-#: FrmLangSel.class:116
+#: FrmLangSel.class:123
msgid "Select your language"
msgstr "Select your language"
@@ -520,37 +571,47 @@
msgid "Set Password"
msgstr "Set Password"
-#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198
+#: FrmSelISO.class:30 MdlCore.module:198
msgid "No Installable Media Found"
msgstr "No Installable Media Found"
-#: FrmSelISO.class:73
+#: FrmSelISO.class:74
msgid "Click"
msgstr "Click"
-#: FrmSelISO.class:73
+#: FrmSelISO.class:74
msgid "to begin installating"
msgstr "to begin installating"
-#: FrmSelISO.class:98
+#: FrmSelISO.class:76
+#, fuzzy
+msgid "Unable to locate any installable media."
+msgstr "Unable to install kernels. "
+
+#: FrmSelISO.class:82
+#, fuzzy
+msgid "Installable media found."
+msgstr "No Installable Media Found"
+
+#: FrmSelISO.class:113
msgid "Unable to identify distro."
msgstr "Unable to identify distro."
-#: FrmSelISO.class:133
+#: FrmSelISO.class:148
msgid "Minimum Disk Space Requirements"
msgstr "Minimum Disk Space Requirements"
-#: FrmSelISO.class:236
+#: FrmSelISO.class:251
msgid "No installable images found."
msgstr "No installable images found."
-#: FrmSelISO.class:242
+#: FrmSelISO.class:257
msgid ""
"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below"
msgstr ""
"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below"
-#: FrmSelISO.class:252
+#: FrmSelISO.class:267
msgid "Search Again"
msgstr "Search Again"
@@ -588,7 +649,7 @@
msgid "Not Used"
msgstr "Not Used"
-#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:218
+#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:220
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -743,6 +804,97 @@
msgid "Select the windows partitions you would like to mount during boot"
msgstr "Select the windows partitions you would like to mount during boot"
+#: FrmXconf.class:25
+msgid "Uses the default (failsafe) configuration."
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:27
+msgid ""
+"Probe hardware to setup your Graphical Environment using your preffered "
+"settings"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:29
+msgid "Use the console framebuffer driver"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:301
+msgid "Graphical Interface Settings"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:311
+msgid "Video Driver"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:322
+msgid "Color Depth"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:328
+#, fuzzy
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Video Resolution"
+
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "24 bit True Color"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "16 bit Pseudo Color"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "8 bit 256 Color"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "4 bit 16 Color"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "1 bit Mono B/W"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:340
+msgid "Vesa"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:342
+msgid "Fbdev"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1920x1280"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1600x1200"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1440x900"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1280x1024"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1280x800"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1024x768"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "800x600"
+msgstr ""
+
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
#: FrmZoneSet.class:21
msgid "Timezone configuration"
msgstr "Timezone configuration"
@@ -777,11 +929,11 @@
"the Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\n"
"Choose localtime since most PCs are setup this way."
-#: MdlConfLilo.module:95
+#: MdlConfLilo.module:96
msgid "Lilo returned an error. Please see below"
msgstr "Lilo returned an error. Please see below"
-#: MdlConfLilo.module:97
+#: MdlConfLilo.module:99
msgid "Boot loader has been setup successfully"
msgstr "Boot loader has been setup successfully"
@@ -865,6 +1017,11 @@
msgid "User Accounts"
msgstr "User Accounts"
+#: MdlCore.module:463
+#, fuzzy
+msgid "Final Hardware Configuration"
+msgstr "Hardware Configuration"
+
#: MdlDiskPart.module:46
msgid ""
"VectorLinux is unable to determine the type of hard disks on your system."
@@ -1041,107 +1198,107 @@
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: MdlLiloOsList.module:276
+#: MdlLiloOsList.module:277
msgid "Operating system installed in "
msgstr "Operating system installed in"
-#: MdlLiloOsList.module:288
+#: MdlLiloOsList.module:289
msgid "Include this operating system in the boot menu"
msgstr "Include this operating system in the boot menu"
-#: MdlLiloOsList.module:299
+#: MdlLiloOsList.module:300
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: MdlLiloOsList.module:320
+#: MdlLiloOsList.module:321
msgid "Initial Ram Disk"
msgstr "Initial Ram Disk"
-#: MdlLiloOsList.module:345
+#: MdlLiloOsList.module:346
msgid "Kernel boot options"
msgstr "Kernel boot options"
-#: MdlLiloOsList.module:376
+#: MdlLiloOsList.module:379
msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode"
msgstr "Add option to boot this Operating system into Text mode"
-#: MdlNetConf.module:93
+#: MdlNetConf.module:95
msgid "Wired"
msgstr "Wired"
-#: MdlNetConf.module:96
+#: MdlNetConf.module:98
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-#: MdlNetConf.module:105
+#: MdlNetConf.module:107
msgid "Plugged-in"
msgstr "Plugged-in"
-#: MdlNetConf.module:107
+#: MdlNetConf.module:109
msgid "Unplugged"
msgstr "Unplugged"
-#: MdlNetConf.module:126
+#: MdlNetConf.module:128
msgid "Hardware Address"
msgstr "Hardware Address"
-#: MdlNetConf.module:147
+#: MdlNetConf.module:149
msgid "Interface Type"
msgstr "Interface Type"
-#: MdlNetConf.module:166
+#: MdlNetConf.module:168
msgid "Automatically activate this interface at start-up"
msgstr "Automatically activate this interface at start-up"
-#: MdlNetConf.module:179
+#: MdlNetConf.module:181
msgid "Setup Mode"
msgstr "Setup Mode"
-#: MdlNetConf.module:205
+#: MdlNetConf.module:207
msgid "Encryption type"
msgstr "Encryption type"
-#: MdlNetConf.module:231
+#: MdlNetConf.module:233
msgid "Encryption key"
msgstr "Encryption Key"
-#: MdlNetConf.module:250
+#: MdlNetConf.module:252
msgid "Access Point"
msgstr "ESSID"
-#: MdlNetConf.module:274
+#: MdlNetConf.module:276
msgid "STATUS:"
msgstr "STATUS:"
-#: MdlNetConf.module:290
+#: MdlNetConf.module:292
msgid "Dynamic Host Control Protocol"
msgstr "Dynamic Host Control Protocol"
-#: MdlNetConf.module:290
+#: MdlNetConf.module:292
msgid "Automatic settings via DHCP."
msgstr "Automatic settings via DHCP."
-#: MdlNetConf.module:290
+#: MdlNetConf.module:292
msgid "This will work if you use a cable or DSL modem on a home network."
msgstr "This will work if you use a cable or DSL modem on a home network."
-#: MdlNetConf.module:290
+#: MdlNetConf.module:292
msgid "If in doubt, choose this option"
msgstr "If in doubt, choose this option"
-#: MdlNetConf.module:330
+#: MdlNetConf.module:332
msgid "Static IP Address Settings"
msgstr ""
-#: MdlNetConf.module:352
+#: MdlNetConf.module:354
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
-#: MdlNetConf.module:375
+#: MdlNetConf.module:377
msgid "Subnet Mask"
msgstr "Subnet Mask"
-#: MdlNetConf.module:397
+#: MdlNetConf.module:399
msgid "Gateway Address"
msgstr "Gateway Address"
@@ -1276,9 +1433,6 @@
#~ msgid "Include this Operating System in the boot menu"
#~ msgstr "Include this Operating System in the boot menu"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Hardware Configuration"
#~ msgid "Create initial user accounts"
#~ msgstr "Create initial user accounts"
Modified: branches/iVL/.lang/es.mo
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: branches/iVL/.lang/es.po
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/es.po (original)
+++ branches/iVL/.lang/es.po Tue Nov 4 14:12:30 2008
@@ -10,1280 +10,1243 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: .project:1
-msgid "VectorLinux Installer"
-msgstr "Instalador de VectorLinux"
-
-#: .project:2
-msgid "GUI installer for Vector linux"
-msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux"
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "1 bit Mono B/W"
+msgstr "1 bit Mono "
-#: FMain.class:205
-msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility"
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1024x768"
msgstr ""
-"Por favor espere, el instalador intentará ejecutar la herramienta de "
-"particionado"
-#: FMain.class:207
-msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup."
-msgstr "Por favor espere mientras el instalador analiza su particonado
actual."
-
-#: FMain.class:207
-msgid "This may take a while ..."
-msgstr "Esto puede tardar unos minutos ..."
-
-#: FMain.class:221
-msgid ""
-"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system
will "
-"install to"
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1280x1024"
msgstr ""
-"Debes seleccionar una partición para \"/\" (raíz). Allí sera instalado
el "
-"sistema operativo"
-
-#: FMain.class:271
-msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding"
-msgstr "Por favor selectione el sistema operativo que se iniciara por
defecto"
-
-#: FMain.class:272
-msgid "Select an entry from this list"
-msgstr "Seleccione una de esta opciones"
-#: FMain.class:284
-msgid "Skipping lilo setup"
-msgstr "Salteando configuración de LILO"
-
-#: FMain.class:298
-#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice"
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1280x800"
msgstr ""
-"Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos "
-"veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea."
-#: FMain.class:313
-msgid ""
-"You have not created any user accounts for this system yet. There is not "
-"enough information"
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1440x900"
msgstr ""
-#: FMain.class:313
-msgid ""
-"to create an account here. It is recommended that you create at least
one."
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "16 bit Pseudo Color"
msgstr ""
-#: FMain.class:313
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to continue anyway?"
-msgstr "Deseas reiniciar ahora?"
-
-#: FMain.class:313
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: FMain.class:313
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: FMain.class:335
-msgid "has been installed on your computer. Additional system
configuration"
-msgstr "se ha instalado en este ordenador. Configuracion adicional del
systema"
-
-#: FMain.class:335
-msgid ""
-"will take place after you reboot your system.Part of this process must
be "
-"done in text mode."
-msgstr ""
-"occurira en el arranque inicial. Parte de este proceso debe hacerce en
modo "
-"texto."
-
-#: FMain.class:335
-msgid "Would you like to reboot your computer now?"
-msgstr "Deseas reiniciar ahora?"
-
-#: FMain.class:340
-msgid ""
-"The VectorLinux installer will now exit. Enjoy your new operating system"
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1600x1200"
msgstr ""
-"El instalador de Vector Linux ha terminado sus funciones. Que disfrute
su "
-"nuevo sistema operativo."
-#: FMain.class:437
-msgid "Process Overview"
-msgstr "Resumen del proceso"
-
-#: FMain.class:457
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: FMain.class:463
-msgid "Back"
-msgstr "Regresar"
-
-#: FMain.class:469
-msgid "Exit Installation"
-msgstr "Cancelar Instalación"
-
-#: FMain.class:485
-msgid "Button1"
+#: FrmNetConf.class:161
+msgid "192.168.1.254"
msgstr "-"
-#: FrmDiskPart.class:115
-msgid "Disk Partitioning:"
-msgstr "Particionado de disco:"
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "1920x1280"
+msgstr ""
-#: FrmHostPrep.class:130
-msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait."
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "24 bit True Color"
msgstr ""
-"Por favor espere mientras VectorLinux prepara su sistema para instalacion"
-#: FrmHostPrep.class:135
-msgid "Current Status"
-msgstr "Estado Actual"
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "4 bit 16 Color"
+msgstr ""
-#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:223 FrmPartScheme.class:127
-#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247
-#: FrmSummaryOld.class:87
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "-"
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "640x480"
+msgstr ""
-#: FrmInstallSys.class:57 FrmInstallSysN.class:72
-msgid "Current Step"
-msgstr "Este paso"
+#: FrmXconf.class:335
+msgid "8 bit 256 Color"
+msgstr ""
-#: FrmInstallSys.class:181
-msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please
wait"
-msgstr "Por favor espere mientras VectorLinux se instala en su sistema"
+#: FrmXconf.class:348
+msgid "800x600"
+msgstr ""
-#: FrmInstallSys.class:194
-msgid "Total progress"
-msgstr "Progreso Total"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX"
+msgstr "Acerca del particionado en Linux"
-#: FrmInstallSys.class:204
-msgid "Installing ..."
-msgstr "Instalando..."
+#: FrmRootPass.class:28
+msgid "About the root account"
+msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root"
-#: FrmInstallSys.class:209
-msgid "Current Step "
-msgstr "Este paso"
+#: MdlNetConf.module:252
+msgid "Access Point"
+msgstr "Punto de Accesso (Access Point)"
-#: FrmInstallSysN.class:82
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Progreso Total"
+#: MdlSetup.module:243
+msgid "Activating swap space"
+msgstr "Activando la partición Swap"
-#: FrmLangSel.class:116
-msgid "Select your language"
-msgstr "Selecciona tu idioma"
+#: MdlLiloOsList.module:379
+msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode"
+msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo
texto"
-#: FrmLicense.class:99
-msgid "LICENSE AGREEMENT"
-msgstr "Aceptación de licencia"
+#: FrmDone.class:35
+msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your
installation."
+msgstr "Luego de reiniciar, puedes utilizar Vasm o VasmCC para ultimar los
detalles de la instalación "
-#: FrmLicense.class:104
-msgid "TextArea1"
-msgstr "-"
+#: MdlUsrAdd.module:74
+msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)"
+msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Pendrives (USB Sticks)"
-#: FrmLicense.class:110
-msgid "Yes, I Agree to the License Agreement"
-msgstr "De acuerdo"
+#: MdlUsrAdd.module:77
+msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices"
+msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Dispositivos de
Almacenamiento Externos (HD Storage)"
-#: FrmLicense.class:115
-msgid "No, I Do Not Agree"
-msgstr "No estoy de acuerdo"
+#: MdlNetConf.module:292
+msgid "Automatic settings via DHCP."
+msgstr "Configuración automática utilizando DHCP"
-#: FrmLilo.class:35
-msgid ""
-"The following Operating Systems have been detected on this computer.
Choose "
-"your desired option"
-msgstr ""
-"los siguientes Sistemas Operativos han sido detectados en su ordenador. "
-"Selecciona la opción deseada"
+#: MdlNetConf.module:168
+msgid "Automatically activate this interface at start-up"
+msgstr "Activar esta interfaz automáticamente al arrancar"
-#: FrmLilo.class:35
-msgid ""
-"for each one of them by clicking on each tab. To proceed with the
default "
-"pre-set values, simply click"
-msgstr ""
-"para cada uno de ellos seleccionando cada pestaña. Para continuar con
los "
-"valores seleccionados por defecto simplemente haz click en "
+#: MdlSetup.module:227
+msgid "BROUGHT TO YOU BY"
+msgstr "Créditos "
-#: FrmLilo.class:132
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandar"
+#: FrmSummary.class:173
+msgid "BULK PACKAGES"
+msgstr "PAQUETES POR CATEGORIA"
-#: FrmLilo.class:206
-msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
-msgstr "Confuguración de LILO"
+#: MdlSummarize.module:58
+msgid "BULK PACKAGES:"
+msgstr "Paquetes por categoría"
-#: FrmLilo.class:211
-msgid "Don't Install Lilo"
-msgstr "No quiero instalar LILO"
+#: FMain.class:520
+msgid "Back"
+msgstr "Regresar"
-#: FrmLilo.class:217 FrmNetConf.class:141
-msgid "Tab 0"
-msgstr "-"
+#: FrmLilo.class:271
+msgid "Boot Default"
+msgstr "Arranque por defecto"
-#: FrmLilo.class:235
-msgid "Target"
-msgstr "-"
+#: MdlCore.module:458
+msgid "Boot Menu Options"
+msgstr "Opciones de arranque"
-#: FrmLilo.class:241
-msgid "Video Resolution"
-msgstr "Resolucion de pantalla"
+#: MdlConfLilo.module:99
+msgid "Boot loader has been setup successfully"
+msgstr "El cargador de arranque ha sido configurado con éxito"
#: FrmLilo.class:249
-msgid "Bootsplash Med"
-msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media"
+msgid "Bootsplash Extra high"
+msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta"
#: FrmLilo.class:249
msgid "Bootsplash High"
msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta"
#: FrmLilo.class:249
-msgid "Bootsplash Extra high"
-msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta"
-
-#: FrmLilo.class:254
-msgid "Prompt Timeout"
-msgstr "Esperar"
+msgid "Bootsplash Med"
+msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media"
-#: FrmLilo.class:265
-msgid "Seconds"
-msgstr "Segundos"
+#: MdlCore.module:361
+msgid "Build Date: "
+msgstr "Compilado el: "
-#: FrmLilo.class:271
-msgid "Boot Default"
-msgstr "Arranque por defecto"
+#: FMain.class:542
+msgid "Button1"
+msgstr "-"
-#: FrmNetConf.class:58
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Dispositivos de red"
+#: MdlInstallCustom.module:459
+msgid "Calculating package count ... Please wait"
+msgstr "Calculando el número de paquetes ... Por favor espere"
-#: FrmNetConf.class:125
-msgid "Computer Name"
-msgstr "Nombre Local"
+#: MdlCore.module:439
+msgid "Cannot find SETUP.CONF"
+msgstr "No se pudo encontrar SETUP.CONF"
-#: FrmNetConf.class:148
-msgid "Manual DNS Server Specification"
-msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)"
+#: FrmPartSel.class:183
+msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or
any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted
as soon as your computer starts"
+msgstr "Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu
sistema o otra partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar
automáticamente al arrancar el ordenador"
-#: FrmNetConf.class:153
-msgid "Primary DNS Server"
-msgstr "Servidor de nombres primario (DNS)"
+#: FrmUserAdd.class:433
+msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice
for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are
finished click next to continue."
+msgstr "Elige un nombre único para cada usuario. Es necesario ingresar las
contraseñas dos veces. Puedes crear todas las cuentas de usuarios que
desees"
-#: FrmNetConf.class:161
-msgid "192.168.1.254"
-msgstr "-"
+#: FrmZoneSet.class:181
+msgid "Choose how\nyour hardware clock is set up.\nChoose UTC if you know
that the clock is set up to\nthe Coordinated Universal Time (UTC/GMT).
Otherwise,\nChoose localtime since most PCs are setup this way."
+msgstr "Elige como funciona el reloj de esta máquina. Si tienes dudas
elige UTC/GMT"
-#: FrmNetConf.class:166
-msgid "Secondary DNS Server"
-msgstr "Servidor de nombres (DNS) secundario"
+#: FrmZoneSet.class:169
+msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live."
+msgstr "Selecciona la zona horaria del área donde vives"
-#: FrmNetConf.class:179 MdlCore.module:462
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración de red"
+#: FrmPkgSel.class:22
+msgid "Choose your installation mode"
+msgstr "Selecciona el modo de instalación"
-#: FrmPartScheme.class:61
-msgid ""
-"Select this option if you already have a linux installation that you wish
to "
-"overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk."
-msgstr ""
-"Selecciona esta opción si ya dispones de una instalación de Linux que "
-"quieras sobreescribir o si las particines Linux ya existen en tu disco
duro."
+#: FrmPkgSel.class:60
+msgid "Choose your optional components to install."
+msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar."
-#: FrmPartScheme.class:61
-msgid "This option will overwrite any existing data in the selected
partitions"
-msgstr "Esta opción sobreescribirá los datos de las particiones
seleccionadas"
+#: FrmUserAdd.class:500
+msgid "Clear Form"
+msgstr "Limpiar Formulario"
-#: FrmPartScheme.class:61
-msgid ""
-"Use this option if you already prepared your partitions using the "
-"VectorLinux installer"
-msgstr ""
-"Usa esta opción si ya haz preparado tus particiones utilizando el
instalador "
-"de VectorLinux"
+#: FrmSelISO.class:74
+msgid "Click"
+msgstr "Haz click en"
-#: FrmPartScheme.class:70
-msgid ""
-"Select this option is you wish to create, more or resize partitions in
order "
-"to make room for your new VectorLinux installation."
+#: FrmXconf.class:322
+msgid "Color Depth"
msgstr ""
-"Selecciona esta opción si deseas crear o redimensionar particiones para "
-"conseguir espacio para tu nueva instalación de VectorLinux."
-#: FrmPartScheme.class:70
-msgid ""
-"This option is the safest choice if you have other existing
installations "
-"that you wish to keep."
-msgstr "Esta opción es la más segura si quieres conservar otras
instalaciones."
+#: FrmZoneSet.class:174
+msgid "ComboBox1"
+msgstr "-"
-#: FrmPartScheme.class:112
-msgid "Disk Partitioning Options"
-msgstr "Opciones de particionado de disco"
+#: FrmNetConf.class:125
+msgid "Computer Name"
+msgstr "Nombre Local"
-#: FrmPartScheme.class:117
-msgid "Use existing disk partitions"
-msgstr "Utilizar las particiones existentes en mi disco duro"
+#: FrmLilo.class:206
+msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
+msgstr "Confuguración de LILO"
-#: FrmPartScheme.class:122
-msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation"
-msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva
instalación"
+#: FrmUserAdd.class:494
+msgid "Create User"
+msgstr "Agregar Usuario"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX"
-msgstr "Acerca del particionado en Linux"
+#: FrmUserAdd.class:37
+msgid "Create User Accounts"
+msgstr "Limiar cuentas de usuario"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid ""
-"Linux is a modular operating system. This means that is has the ability
to "
-"store system and"
-msgstr ""
-"Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la
capacidad "
-"de alojar el sistema y"
+#: FrmHostPrep.class:135
+msgid "Current Status"
+msgstr "Estado Actual"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid ""
-"user data separately for added data security. You may install the system
to "
-"a single partition"
-msgstr ""
-"datos del usuario separadamente para incrementar la seguridad de sus
datos. "
-"Puedes instalar el sistema en una única partición"
+#: FrmInstallSys.class:57 FrmInstallSysN.class:72
+msgid "Current Step"
+msgstr "Este paso"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid ""
-"by simply selecting a \"/\" value on this screen. The rest is optional.
The "
-"following is a"
-msgstr ""
-"simplemente seleccionando un valor para \"/\" en esta pantalla. El resto
es "
-"opcional. Lo siguiente es un"
+#: FrmInstallSys.class:209
+msgid "Current Step "
+msgstr "Este paso"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "suggested setup for a typical Linux installation"
-msgstr "configuración recomendada para una instalación típica de Linux"
+#: FrmSummary.class:16 MdlSummarize.module:56
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalisado"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid ""
-"Used to store system data. This particular install requires a minimum of"
-msgstr ""
-"Utilizada para almacenar los datos del sistema. Esta instalación en "
-"particular requiere un mínimo de"
+#: FrmPkgSel.class:112
+msgid "Custom Install"
+msgstr "Instalación Personalizada"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "for this"
-msgstr "para esto"
+#: FrmPartSel.class:184
+msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
+msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid ""
-"but you should considear a higher value to make sure you have room to "
-"install additional software"
-msgstr ""
-"pero deberías considerar un valor más alto para asegurarte espacio para "
-"software adicional que desees instlar luego"
+#: MdlCore.module:450
+msgid "Disk Partitioning"
+msgstr "Particionado de disco"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "in case you wish to."
-msgstr "en caso que lo desees."
+#: FrmPartScheme.class:112
+msgid "Disk Partitioning Options"
+msgstr "Opciones de particionado de disco"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid ""
-"Used to store user documents, pictures, videos. Give yourself as much
room "
-"as you want"
-msgstr ""
-"Utilizada para almacenar los ficheros del usuario, documentos, imágenes, "
-"videos, etc. Puedes asignar tanto espacio como desees"
+#: FrmDiskPart.class:115
+msgid "Disk Partitioning:"
+msgstr "Particionado de disco:"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "Typically, you want to use the largest partition for this."
-msgstr "Normalmente querrías utilizar tu partición más grande para esto."
+#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:141
+msgid "Do not format"
+msgstr "No Formatear"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid ""
-"Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. "
-"Suggested ammount"
-msgstr ""
-"Utilizar una partición Swap es recomendado si tu cantidad de memoria RAM
es "
-"inferior a 1GB. El monto sugerido "
+#: FrmSummary.class:112 MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:123
+msgid "Do not mount"
+msgstr "No montar"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "for this is"
-msgstr "para esto es"
+#: FrmLilo.class:211
+msgid "Don't Install Lilo"
+msgstr "No quiero instalar LILO"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM"
-msgstr ""
-"pero también puede ser calculada duplicando el tamaño de tu memoria RAM"
+#: MdlNetConf.module:292
+msgid "Dynamic Host Control Protocol"
+msgstr "Dynamic Host Control Protocol (DHCP)"
-#: FrmPartSel.class:174
-msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them"
+#: MdlUsrAdd.module:71
+msgid "Elite user"
+msgstr "Usuario Privilegiado"
+
+#: MdlNetConf.module:233
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clave encriptada"
+
+#: MdlNetConf.module:207
+msgid "Encryption type"
+msgstr "Tipo de encriptación"
+
+#: FrmRootPass.class:137 FrmUserAdd.class:514
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ingresa contraseña"
+
+#: FrmRootPass.class:34
+msgid "Enter a Password for root."
+msgstr "Ingresa una contraseña para root."
+
+#: FrmUserAdd.class:106
+msgid "Enter a password for"
+msgstr "Ingresa una contraseña para "
+
+#: FrmUserAdd.class:78
+msgid "Enter the login name that this user will user to login to this
system."
+msgstr "Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse
en el sistema."
+
+#: FrmUserAdd.class:162
+msgid "Enter the same password twice"
+msgstr "Ingreasa la misma contraseña dos veces "
+
+#: MdlInstallSys.module:509
+msgid "Error occurred while installing"
+msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación"
+
+#: MdlInstallCustom.module:539
+msgid "Error while installing "
+msgstr "Error al instalar "
+
+#: MdlInstallCustom.module:72
+msgid "Error while installing required system software. "
+msgstr "Error al instalar el software base. "
+
+#: MdlInstallCustom.module:81
+msgid "Error while installing system configuration. "
+msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. "
+
+#: FrmDone.class:29
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+#: FMain.class:526
+msgid "Exit Installation"
+msgstr "Cancelar Instalación"
+
+#: MdlPartSel.module:92
+msgid "FILESYSTEM"
+msgstr "Sistema de archivos"
+
+#: MdlInstallSys.module:786
+msgid "Failed to install"
+msgstr "La instalación ha fallado"
+
+#: FrmXconf.class:342
+msgid "Fbdev"
msgstr ""
-"For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también
como "
-"usarlas"
-#: FrmPartSel.class:183
-msgid ""
-"Check this box if you have a Windows installation on your system or any "
-"other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as "
-"soon as your computer starts"
-msgstr ""
-"Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o
otra "
-"partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente
al "
-"arrancar el ordenador"
+#: FrmSummary.class:41
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistema de Archivos"
-#: FrmPartSel.class:184
-msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
-msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows"
+#: MdlCore.module:463
+msgid "Final Hardware Configuration"
+msgstr "Configuración final del hardware "
-#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:486
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: MdlCore.module:449
+msgid "Find installation media"
+msgstr "Buscar medio de instalación"
-#: FrmPkgSel.class:22
-msgid "Choose your installation mode"
-msgstr "Selecciona el modo de instalación"
+#: MdlInstallSys.module:630
+msgid "Finished intalling Bulks"
+msgstr "Instalación de paquetes finalizada"
-#: FrmPkgSel.class:51
-msgid "Installs everything in your VectorLinux media to your system"
-msgstr "Instalar todo lo que incluye el medio de instalación en tu disco
duro"
+#: FrmRootPass.class:13
+msgid "For added security, use a password that is easy for you to
remember, but hard for others to guess"
+msgstr "Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de
recordar, pero difícil de adivinar"
-#: FrmPkgSel.class:60
-msgid "Choose your optional components to install."
-msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar."
+#: FrmSummary.class:20 MdlSummarize.module:69
+msgid "Full"
+msgstr "Completa"
#: FrmPkgSel.class:107
msgid "Full Install"
msgstr "Instalacion Completa"
-#: FrmPkgSel.class:112
-msgid "Custom Install"
-msgstr "Instalación Personalizada"
+#: .project:2
+msgid "GUI installer for Vector linux"
+msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux"
-#: FrmPkgsel2.class:21
-msgid "Select your indivirual packages to install."
-msgstr "Selecciona paquetes individuales para su instalación."
+#: MdlNetConf.module:399
+msgid "Gateway Address"
+msgstr "Dirección de Puerta de Enlace"
-#: FrmPkgsel2.class:21
-msgid "To install them all, just click next"
-msgstr "Para instalarlos todos, simplemente presiona Sigiente"
+#: MdlDiskPart.module:53
+msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and
try again"
+msgstr "No se encontró Gparted en el sistema. Por favor, instala Gparted
y prueba de nuevo"
-#: FrmRootPass.class:6
-msgid "System Administrator Password"
-msgstr "Contraseña del administrador del sistema"
+#: FrmXconf.class:301
+msgid "Graphical Interface Settings"
+msgstr "Configuración de la interfaz gráfica de usuario "
-#: FrmRootPass.class:13
-msgid "Most other every-day taks do not require administrative
priviledges."
-msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador"
+#: FrmUserAdd.class:375
+msgid "Groups are a way of administering permissions for your users. You
grant the user"
+msgstr "Los Grupos son un método para administrar los permisos de los
usuarios. Le garantizas a cada usuario"
-#: FrmRootPass.class:13
-msgid ""
-"For added security, use a password that is easy for you to remember, but "
-"hard for others to guess"
+#: FrmHalSwitch.class:25
+msgid "HAL"
msgstr ""
-"Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de recordar, "
-"pero difícil de adivinar"
-#: FrmRootPass.class:28
-msgid "About the root account"
-msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root"
+#: MdlNetConf.module:128
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "Dirección MAC"
-#: FrmRootPass.class:34
-msgid "Enter a Password for root."
-msgstr "Ingresa una contraseña para root."
+#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:486
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-#: FrmRootPass.class:48
-msgid ""
-"Passwords do not match. Please enter the same password twice for
accuracy."
-msgstr ""
-"Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos "
-"veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea."
+#: MdlSummarize.module:56
+msgid "INSTALL TYPE:"
+msgstr "Tipo de instalación:"
-#: FrmRootPass.class:118 MdlCore.module:460
-msgid "System Administrator"
-msgstr "Administrador del sistema"
+#: MdlNetConf.module:354
+msgid "IP Address"
+msgstr "Dirección IP"
-#: FrmRootPass.class:131
-msgid ""
-"The linux root account is pre-assigned to be used as the system "
-"administrator's account. This account is used to perform system-wide
changes "
-"such as software upgrades, managing user accounts etc. \n"
-"\n"
-"Most other operations do not require administrative priviledges.\n"
-"The root password must be entered twice for ensured accuracy. When
choosing "
-"a root password, think of something easy for you to remember, but hard
for "
-"others to guess."
-msgstr ""
-"La cuenta root en los sistemas Linux está diseñada como la cuenta del "
-"administrador del sistema. Es utilizada para realizar tareas de "
-"mantenimiento del sistema globales, tales como actualizaciones de
software, "
-"gestionar los permisos o crear nuevos usuarios, etc. \n"
-"\n"
-"La mayoría de las otras operaciones no requieren privilegios de "
-"administrador.\n"
-"La contraseña para el usuario root deberá ser ingresada dos veces para "
-"asegurar que es la contraseña deseada. Al elegir la contraseña de "
-"administrador, piensa en algo fácil de recordar, pero al mismo tiempo "
-"difícil de adivinar para los otros. "
+#: MdlNetConf.module:292
+msgid "If in doubt, choose this option"
+msgstr "Si dudas, elige esta opción"
-#: FrmRootPass.class:137 FrmUserAdd.class:514
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ingresa contraseña"
+#: MdlLiloOsList.module:146
+msgid "Include this installation in the boot menu"
+msgstr "Incluir esta instalación en el menú de arranque"
-#: FrmRootPass.class:142
-msgid "Re-Enter Password"
-msgstr "Vuelva a ingresar la contraseña"
+#: MdlLiloOsList.module:289
+msgid "Include this operating system in the boot menu"
+msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque"
-#: FrmRootPass.class:159
-msgid "Set Password"
-msgstr "Define tu contraseña"
+#: MdlLiloOsList.module:321
+msgid "Initial Ram Disk"
+msgstr "Disco Ram inicial"
-#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198
-msgid "No Installable Media Found"
-msgstr "No se encontró ningún medio instalable"
+#: MdlCore.module:456
+msgid "Install Operating System"
+msgstr "Instalación del sistema operativo"
-#: FrmSelISO.class:73
-msgid "Click"
-msgstr "Haz click en"
+#: FrmSelISO.class:82
+msgid "Installable media found."
+msgstr "Medio de instalación encontrado."
-#: FrmSelISO.class:73
-msgid "to begin installating"
-msgstr "para comenzar la instalación"
+#: MdlCore.module:453
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación "
-#: FrmSelISO.class:98
-msgid "Unable to identify distro."
-msgstr "No se pudo detectar la distribución."
+#: FrmSummary.class:14 MdlCore.module:454
+msgid "Installation Summary"
+msgstr "Resumen del proceso"
+
+#: FrmSummary.class:243
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Tipo de instalación"
+
+#: FrmDone.class:58
+msgid "Installation is finished"
+msgstr "La instalación ha finalizado "
+
+#: MdlInstallSys.module:736
+msgid "Installation phase complete. Ready for configuration"
+msgstr "Fase de instalación completada. Vamos a por la configuración"
+
+#: MdlInstallSys.module:471
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#: FrmInstallSys.class:204
+msgid "Installing ..."
+msgstr "Instalando..."
+
+#: MdlInstallSys.module:826
+msgid "Installing Final configuration files..."
+msgstr "Instalando los últimos ficheros de configuración ..."
+
+#: MdlInstallSys.module:775
+msgid "Installing Required Package ..."
+msgstr "Instalando paquetes requeridos ..."
+
+#: MdlInstallSys.module:739
+msgid "Installing default system configuration and required software."
+msgstr "Instalando el software necesario y las configuraciones por
defecto."
+
+#: MdlInstallCustom.module:269
+msgid "Installing user-selected package"
+msgstr "Instalando paquetes selecionados por el usuario"
+
+#: FrmPkgSel.class:51
+msgid "Installs everything in your VectorLinux media to your system"
+msgstr "Instalar todo lo que incluye el medio de instalación en tu disco
duro"
+
+#: MdlNetConf.module:149
+msgid "Interface Type"
+msgstr "Tipo de interfaz"
+
+#: MdlDiskPart.module:46
+msgid "It is still possible to install VectorLinux on your system, but you
need to pre-partition your disks first"
+msgstr "Es posible instalar VectorLinux entu sistema, pero derías
particionar el disco primero"
+
+#: MdlLiloOsList.module:346
+msgid "Kernel boot options"
+msgstr "Opciones de arranque de kernel"
+
+#: FrmLicense.class:99
+msgid "LICENSE AGREEMENT"
+msgstr "Aceptación de licencia"
+
+#: MdlLiloOsList.module:155
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: MdlCore.module:448
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Seleccion de idioma"
+
+#: MdlConfLilo.module:96
+msgid "Lilo returned an error. Please see below"
+msgstr "Lilo ha devuelto un error. Por favor, lee más abajo"
+
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "Linux is a modular operating system. This means that is has the
ability to store system and"
+msgstr "Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la
capacidad de alojar el sistema y"
+
+#: MdlDiskPart.module:57
+msgid "Loading gparted ... Please wait"
+msgstr "Cargando Gparted ... Por favor espere"
+
+#: FrmZoneSet.class:176
+msgid "LocalTime"
+msgstr "Hora Local"
+
+#: FrmUserAdd.class:507
+msgid "Login Name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: FrmUserAdd.class:86
+msgid "Login name field contains illegal characters. Please use only
lowercase letters and numbers"
+msgstr "Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor
utiliza solo letras minúsculas y números"
+
+#: MdlCore.module:361
+msgid "MINIMUM REQUIREMENTS"
+msgstr "Requerimientos mínimos del sistema"
+
+#: MdlPartSel.module:82
+msgid "MOUNT POINT"
+msgstr "Punto de montaje"
-#: FrmSelISO.class:133
+#: MdlWinDrives.module:84
+msgid "MOUNT TO"
+msgstr "Montar en"
+
+#: FrmNetConf.class:148
+msgid "Manual DNS Server Specification"
+msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)"
+
+#: FrmSelISO.class:148
msgid "Minimum Disk Space Requirements"
msgstr "Requerimientos mínimos de espacio en disco"
-#: FrmSelISO.class:236
-msgid "No installable images found."
-msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar"
+#: FrmPartScheme.class:122
+msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation"
+msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva
instalación"
-#: FrmSelISO.class:242
-msgid ""
-"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below"
-msgstr "Selectiona la imagen que deseas instalar de la lista"
+#: FrmRootPass.class:13
+msgid "Most other every-day taks do not require administrative
priviledges."
+msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador"
-#: FrmSelISO.class:252
-msgid "Search Again"
-msgstr "Buscar nuevamente"
+#: FrmSummary.class:43
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punto de montaje"
-#: FrmSummary.class:14 MdlCore.module:454
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "Resumen del proceso"
+#: MdlLiloOsList.module:300
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: FrmSummary.class:16 MdlSummarize.module:56
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalisado"
+#: FrmNetConf.class:179 MdlCore.module:462
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuración de red"
-#: FrmSummary.class:20 MdlSummarize.module:69
-msgid "Full"
-msgstr "Completa"
+#: FrmNetConf.class:58
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Dispositivos de red"
-#: FrmSummary.class:37
-msgid "Partition"
-msgstr "Partición"
+#: FMain.class:514
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
-#: FrmSummary.class:39
-msgid "Size"
-msgstr "Tamano"
+#: FMain.class:320
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: FrmSummary.class:41
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistema de Archivos"
+#: FrmSelISO.class:30 MdlCore.module:198
+msgid "No Installable Media Found"
+msgstr "No se encontró ningún medio instalable"
+
+#: MdlWinDrives.module:186
+msgid "No Windows partitions detected"
+msgstr "Particiones Windows no detectadas en tu sistema"
+
+#: FrmSelISO.class:251
+msgid "No installable images found."
+msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar"
-#: FrmSummary.class:43
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Punto de montaje"
+#: FrmLicense.class:115
+msgid "No, I Do Not Agree"
+msgstr "No estoy de acuerdo"
+
+#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:220
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
#: FrmSummary.class:49 MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:143
msgid "Not Used"
msgstr "Sin usar"
-#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:218
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+#: FrmUserAdd.class:376
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: FrmSummary.class:112 MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:123
-msgid "Do not mount"
-msgstr "No montar"
+#: MdlSummarize.module:62
+msgid "OPTIONAL PACKAGES:"
+msgstr "Paquetes opcionales"
+
+#: MdlSummarize.module:49
+msgid "OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME."
+msgstr "Particiones Windows que se montarán al inicio del sistema."
+
+#: MdlLiloOsList.module:277
+msgid "Operating system installed in "
+msgstr "Sistema operativo montado en"
+
+#: MdlPartSel.module:71 MdlWinDrives.module:74
+msgid "PARTITION"
+msgstr "Partición"
+
+#: MdlSummarize.module:28
+msgid "PARTITIONING LAYOUT"
+msgstr "Diseño del particionado"
#: FrmSummary.class:164
msgid "Package Name"
msgstr "Nombre del paquete"
-#: FrmSummary.class:173
-msgid "BULK PACKAGES"
-msgstr "PAQUETES POR CATEGORIA"
-
-#: FrmSummary.class:190
-msgid "USER-SELECTED PACKAGES"
-msgstr "PAQUETES INDIVIDUALES"
+#: MdlInstallSys.module:362
+msgid "Packages have been installed in your system. Please click"
+msgstr "Los paquetes han sido instalados en tu sistema. Por favor haga
click"
-#: FrmSummary.class:243
-msgid "Installation Type"
-msgstr "Tipo de instalación"
+#: FrmSummary.class:37
+msgid "Partition"
+msgstr "Partición"
#: FrmSummary.class:253
msgid "Partition Selection Scheme"
msgstr "Selección del esquema de particionado"
-#: FrmSummary.class:263 MdlCore.module:451
-msgid "Software Selection"
-msgstr "Selección de software"
+#: FrmUserAdd.class:161
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden "
-#: FrmUserAdd.class:37
-msgid "Create User Accounts"
-msgstr "Limiar cuentas de usuario"
+#: FMain.class:305
+msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma
contraseña "
-#: FrmUserAdd.class:78
-#, fuzzy
-msgid "Enter the login name that this user will user to login to this
system."
-msgstr ""
-"Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse en el "
-"sistema."
+#: FrmRootPass.class:48
+msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice for
accuracy."
+msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma
contraseña dos veces para estar seguros de que es la que Usted
verdaderamente desea."
-#: FrmUserAdd.class:86
-msgid ""
-"Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase "
-"letters and numbers"
-msgstr ""
-"Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor utiliza
solo "
-"letras minúsculas y números"
+#: FMain.class:279
+msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding"
+msgstr "Por favor selectione el sistema operativo que se iniciara por
defecto"
-#: FrmUserAdd.class:99
-msgid "Username contains illegal characters"
-msgstr "El nombre de usuario contiene caracteres ilegales"
+#: MdlPartSel.module:289
+msgid "Please select only one "
+msgstr "Por favor, seleccione solo una"
-#: FrmUserAdd.class:102
-#, fuzzy
-msgid "User account for"
-msgstr "Usuarios"
+#: FrmPartSel.class:174
+msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them"
+msgstr "For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y
también como usarlas"
-#: FrmUserAdd.class:102
-#, fuzzy
-msgid "already exists"
-msgstr "El nombre de usuario ya existe"
+#: FrmAlsaConf.class:36
+msgid "Please use the setup program below to setup the sound system."
+msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:106
-#, fuzzy
-msgid "Enter a password for"
-msgstr "Ingresa una contraseña para root."
+#: FMain.class:213
+msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup."
+msgstr "Por favor espere mi...
[truncated message content] |