From: <cod...@go...> - 2008-11-04 22:14:08
|
Author: rbistolfi Date: Tue Nov 4 14:12:30 2008 New Revision: 261 Modified: branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot branches/iVL/.lang/FMain.pot branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot branches/iVL/.lang/MdlCore.pot branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot branches/iVL/.lang/en_US.po branches/iVL/.lang/es.mo branches/iVL/.lang/es.po branches/iVL/FrmDone.class Log: make the picture change in the left panel and advance the selection Modified: branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/ClsGlobal.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/ClsGlobal.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/ClsPartSel.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/ClsPartSel.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/ClsWinDrives.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/ClsWinDrives.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FMain.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FMain.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FMain.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/FMain.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FMain.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/FrmDiskPart.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmDiskPart.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/FrmPartScheme.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmPartScheme.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/FrmPartSel.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmPartSel.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/FrmPkgSel.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmPkgSel.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/FrmSelISO.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmSelISO.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/FrmSummary.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmSummary.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/FrmWinDrives.class +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/FrmWinDrives.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlCore.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlCore.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlCore.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/MdlCore.module +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlCore.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/MdlDiskPart.module +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlDiskPart.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/MdlObjSizer.module +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlObjSizer.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/MdlPartSel.module +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlPartSel.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/MdlPkgSel.module +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlPkgSel.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/MdlSetup.module +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlSetup.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/MdlSummarize.module +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlSummarize.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/vluser/devel/installer/MdlWinDrives.module +# /home/rbistolfi/vinstall-ng/MdlWinDrives.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/en_US.po (original) +++ branches/iVL/.lang/en_US.po Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -18,19 +18,23 @@ msgid "GUI installer for Vector linux" msgstr "GUI installer for Vector linux" -#: FMain.class:205 +#: FMain.class:177 FrmDone.class:28 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: FMain.class:211 msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" msgstr "Please wait while setup attempts to run the partitioning utility" -#: FMain.class:207 +#: FMain.class:213 msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." msgstr "Please wait while setup analyses your current partition setup." -#: FMain.class:207 +#: FMain.class:213 msgid "This may take a while ..." msgstr "This may take a while ..." -#: FMain.class:221 +#: FMain.class:227 msgid "" "You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " "install to" @@ -38,90 +42,137 @@ "You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " "install to" -#: FMain.class:271 +#: FMain.class:279 msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding" msgstr "" -#: FMain.class:272 +#: FMain.class:280 msgid "Select an entry from this list" msgstr "" -#: FMain.class:284 +#: FMain.class:291 msgid "Skipping lilo setup" msgstr "Skipping lilo setup per user request" -#: FMain.class:298 +#: FMain.class:305 msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice" msgstr "" -#: FMain.class:313 +#: FMain.class:320 msgid "" "You have not created any user accounts for this system yet. There is not " "enough information" msgstr "" -#: FMain.class:313 +#: FMain.class:320 msgid "" "to create an account here. It is recommended that you create at least one." msgstr "" -#: FMain.class:313 +#: FMain.class:320 msgid "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: FMain.class:313 +#: FMain.class:320 msgid "Yes" msgstr "" -#: FMain.class:313 +#: FMain.class:320 #, fuzzy msgid "No" msgstr "None" -#: FMain.class:335 -#, fuzzy -msgid "has been installed on your computer. Additional system configuration" -msgstr "Packages have been installed to your system. Please click" - -#: FMain.class:335 +#: FMain.class:343 msgid "" -"will take place after you reboot your system.Part of this process must be " -"done in text mode." -msgstr "" - -#: FMain.class:335 -msgid "Would you like to reboot your computer now?" +"VectorLinux will now try to detect and configure your graphics hardware." msgstr "" -#: FMain.class:340 +#: FMain.class:343 msgid "" -"The VectorLinux installer will now exit. Enjoy your new operating system" +"Your screen may flicker or go blank during this process for a few seconds " +"during this process." msgstr "" -#: FMain.class:437 +#: FMain.class:494 msgid "Process Overview" msgstr "Process Overview" -#: FMain.class:457 +#: FMain.class:514 msgid "Next" msgstr "Next" -#: FMain.class:463 +#: FMain.class:520 msgid "Back" msgstr "Back" -#: FMain.class:469 +#: FMain.class:526 msgid "Exit Installation" msgstr "Exit Installation" -#: FMain.class:485 +#: FMain.class:542 msgid "Button1" msgstr "-" +#: FrmAlsaConf.class:36 +msgid "" +"This portion of the setup process allows you to sutup your soundcard for " +"your new operating system." +msgstr "" + +#: FrmAlsaConf.class:36 +msgid "Please use the setup program below to setup the sound system." +msgstr "" + #: FrmDiskPart.class:115 msgid "Disk Partitioning:" msgstr "Disk Partitioning:" +#: FrmDone.class:32 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: FrmDone.class:38 +#, fuzzy +msgid "" +"has been installed to your system. Your new system has been configured with " +"the default factory settings." +msgstr "Packages have been installed to your system. Please click" + +#: FrmDone.class:38 +msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your installation." +msgstr "" + +#: FrmDone.class:38 +msgid "" +"Your computer needs to be restarted so that you can use your new operating " +"system. Click" +msgstr "" + +#: FrmDone.class:38 +msgid "to restart your computer now or click" +msgstr "" + +#: FrmDone.class:38 +msgid "to restart your computer at a later time" +msgstr "" + +#: FrmDone.class:67 +#, fuzzy +msgid "Installation is finished" +msgstr "Installation" + +#: FrmHalSwitch.class:20 +msgid "Would you like to use Vl-Hot or HAL to manage your removable devices?" +msgstr "" + +#: FrmHalSwitch.class:25 +msgid "HAL" +msgstr "" + +#: FrmHalSwitch.class:30 +msgid "VL-Hot" +msgstr "" + #: FrmHostPrep.class:130 msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait." msgstr "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait." @@ -131,7 +182,7 @@ msgstr "Current Status" #: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:223 FrmPartScheme.class:127 -#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247 +#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:262 #: FrmSummaryOld.class:87 msgid "TextLabel1" msgstr "-" @@ -161,7 +212,7 @@ msgid "Total Progress" msgstr "Total progress" -#: FrmLangSel.class:116 +#: FrmLangSel.class:123 msgid "Select your language" msgstr "Select your language" @@ -520,37 +571,47 @@ msgid "Set Password" msgstr "Set Password" -#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198 +#: FrmSelISO.class:30 MdlCore.module:198 msgid "No Installable Media Found" msgstr "No Installable Media Found" -#: FrmSelISO.class:73 +#: FrmSelISO.class:74 msgid "Click" msgstr "Click" -#: FrmSelISO.class:73 +#: FrmSelISO.class:74 msgid "to begin installating" msgstr "to begin installating" -#: FrmSelISO.class:98 +#: FrmSelISO.class:76 +#, fuzzy +msgid "Unable to locate any installable media." +msgstr "Unable to install kernels. " + +#: FrmSelISO.class:82 +#, fuzzy +msgid "Installable media found." +msgstr "No Installable Media Found" + +#: FrmSelISO.class:113 msgid "Unable to identify distro." msgstr "Unable to identify distro." -#: FrmSelISO.class:133 +#: FrmSelISO.class:148 msgid "Minimum Disk Space Requirements" msgstr "Minimum Disk Space Requirements" -#: FrmSelISO.class:236 +#: FrmSelISO.class:251 msgid "No installable images found." msgstr "No installable images found." -#: FrmSelISO.class:242 +#: FrmSelISO.class:257 msgid "" "Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" msgstr "" "Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" -#: FrmSelISO.class:252 +#: FrmSelISO.class:267 msgid "Search Again" msgstr "Search Again" @@ -588,7 +649,7 @@ msgid "Not Used" msgstr "Not Used" -#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:218 +#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:220 msgid "None" msgstr "None" @@ -743,6 +804,97 @@ msgid "Select the windows partitions you would like to mount during boot" msgstr "Select the windows partitions you would like to mount during boot" +#: FrmXconf.class:25 +msgid "Uses the default (failsafe) configuration." +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:27 +msgid "" +"Probe hardware to setup your Graphical Environment using your preffered " +"settings" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:29 +msgid "Use the console framebuffer driver" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:301 +msgid "Graphical Interface Settings" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:311 +msgid "Video Driver" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:322 +msgid "Color Depth" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:328 +#, fuzzy +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Video Resolution" + +#: FrmXconf.class:335 +msgid "24 bit True Color" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:335 +msgid "16 bit Pseudo Color" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:335 +msgid "8 bit 256 Color" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:335 +msgid "4 bit 16 Color" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:335 +msgid "1 bit Mono B/W" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:340 +msgid "Vesa" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:342 +msgid "Fbdev" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1920x1280" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1600x1200" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1440x900" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1280x1024" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1280x800" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1024x768" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:348 +msgid "800x600" +msgstr "" + +#: FrmXconf.class:348 +msgid "640x480" +msgstr "" + #: FrmZoneSet.class:21 msgid "Timezone configuration" msgstr "Timezone configuration" @@ -777,11 +929,11 @@ "the Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\n" "Choose localtime since most PCs are setup this way." -#: MdlConfLilo.module:95 +#: MdlConfLilo.module:96 msgid "Lilo returned an error. Please see below" msgstr "Lilo returned an error. Please see below" -#: MdlConfLilo.module:97 +#: MdlConfLilo.module:99 msgid "Boot loader has been setup successfully" msgstr "Boot loader has been setup successfully" @@ -865,6 +1017,11 @@ msgid "User Accounts" msgstr "User Accounts" +#: MdlCore.module:463 +#, fuzzy +msgid "Final Hardware Configuration" +msgstr "Hardware Configuration" + #: MdlDiskPart.module:46 msgid "" "VectorLinux is unable to determine the type of hard disks on your system." @@ -1041,107 +1198,107 @@ msgid "Label" msgstr "Label" -#: MdlLiloOsList.module:276 +#: MdlLiloOsList.module:277 msgid "Operating system installed in " msgstr "Operating system installed in" -#: MdlLiloOsList.module:288 +#: MdlLiloOsList.module:289 msgid "Include this operating system in the boot menu" msgstr "Include this operating system in the boot menu" -#: MdlLiloOsList.module:299 +#: MdlLiloOsList.module:300 msgid "Name" msgstr "Name" -#: MdlLiloOsList.module:320 +#: MdlLiloOsList.module:321 msgid "Initial Ram Disk" msgstr "Initial Ram Disk" -#: MdlLiloOsList.module:345 +#: MdlLiloOsList.module:346 msgid "Kernel boot options" msgstr "Kernel boot options" -#: MdlLiloOsList.module:376 +#: MdlLiloOsList.module:379 msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode" msgstr "Add option to boot this Operating system into Text mode" -#: MdlNetConf.module:93 +#: MdlNetConf.module:95 msgid "Wired" msgstr "Wired" -#: MdlNetConf.module:96 +#: MdlNetConf.module:98 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" -#: MdlNetConf.module:105 +#: MdlNetConf.module:107 msgid "Plugged-in" msgstr "Plugged-in" -#: MdlNetConf.module:107 +#: MdlNetConf.module:109 msgid "Unplugged" msgstr "Unplugged" -#: MdlNetConf.module:126 +#: MdlNetConf.module:128 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardware Address" -#: MdlNetConf.module:147 +#: MdlNetConf.module:149 msgid "Interface Type" msgstr "Interface Type" -#: MdlNetConf.module:166 +#: MdlNetConf.module:168 msgid "Automatically activate this interface at start-up" msgstr "Automatically activate this interface at start-up" -#: MdlNetConf.module:179 +#: MdlNetConf.module:181 msgid "Setup Mode" msgstr "Setup Mode" -#: MdlNetConf.module:205 +#: MdlNetConf.module:207 msgid "Encryption type" msgstr "Encryption type" -#: MdlNetConf.module:231 +#: MdlNetConf.module:233 msgid "Encryption key" msgstr "Encryption Key" -#: MdlNetConf.module:250 +#: MdlNetConf.module:252 msgid "Access Point" msgstr "ESSID" -#: MdlNetConf.module:274 +#: MdlNetConf.module:276 msgid "STATUS:" msgstr "STATUS:" -#: MdlNetConf.module:290 +#: MdlNetConf.module:292 msgid "Dynamic Host Control Protocol" msgstr "Dynamic Host Control Protocol" -#: MdlNetConf.module:290 +#: MdlNetConf.module:292 msgid "Automatic settings via DHCP." msgstr "Automatic settings via DHCP." -#: MdlNetConf.module:290 +#: MdlNetConf.module:292 msgid "This will work if you use a cable or DSL modem on a home network." msgstr "This will work if you use a cable or DSL modem on a home network." -#: MdlNetConf.module:290 +#: MdlNetConf.module:292 msgid "If in doubt, choose this option" msgstr "If in doubt, choose this option" -#: MdlNetConf.module:330 +#: MdlNetConf.module:332 msgid "Static IP Address Settings" msgstr "" -#: MdlNetConf.module:352 +#: MdlNetConf.module:354 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: MdlNetConf.module:375 +#: MdlNetConf.module:377 msgid "Subnet Mask" msgstr "Subnet Mask" -#: MdlNetConf.module:397 +#: MdlNetConf.module:399 msgid "Gateway Address" msgstr "Gateway Address" @@ -1276,9 +1433,6 @@ #~ msgid "Include this Operating System in the boot menu" #~ msgstr "Include this Operating System in the boot menu" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Hardware Configuration" #~ msgid "Create initial user accounts" #~ msgstr "Create initial user accounts" Modified: branches/iVL/.lang/es.mo ============================================================================== Binary files. No diff available. Modified: branches/iVL/.lang/es.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/es.po (original) +++ branches/iVL/.lang/es.po Tue Nov 4 14:12:30 2008 @@ -10,1280 +10,1243 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: .project:1 -msgid "VectorLinux Installer" -msgstr "Instalador de VectorLinux" - -#: .project:2 -msgid "GUI installer for Vector linux" -msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux" +#: FrmXconf.class:335 +msgid "1 bit Mono B/W" +msgstr "1 bit Mono " -#: FMain.class:205 -msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1024x768" msgstr "" -"Por favor espere, el instalador intentará ejecutar la herramienta de " -"particionado" -#: FMain.class:207 -msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." -msgstr "Por favor espere mientras el instalador analiza su particonado actual." - -#: FMain.class:207 -msgid "This may take a while ..." -msgstr "Esto puede tardar unos minutos ..." - -#: FMain.class:221 -msgid "" -"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " -"install to" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1280x1024" msgstr "" -"Debes seleccionar una partición para \"/\" (raíz). Allí sera instalado el " -"sistema operativo" - -#: FMain.class:271 -msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding" -msgstr "Por favor selectione el sistema operativo que se iniciara por defecto" - -#: FMain.class:272 -msgid "Select an entry from this list" -msgstr "Seleccione una de esta opciones" -#: FMain.class:284 -msgid "Skipping lilo setup" -msgstr "Salteando configuración de LILO" - -#: FMain.class:298 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1280x800" msgstr "" -"Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos " -"veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea." -#: FMain.class:313 -msgid "" -"You have not created any user accounts for this system yet. There is not " -"enough information" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1440x900" msgstr "" -#: FMain.class:313 -msgid "" -"to create an account here. It is recommended that you create at least one." +#: FrmXconf.class:335 +msgid "16 bit Pseudo Color" msgstr "" -#: FMain.class:313 -#, fuzzy -msgid "Would you like to continue anyway?" -msgstr "Deseas reiniciar ahora?" - -#: FMain.class:313 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: FMain.class:313 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: FMain.class:335 -msgid "has been installed on your computer. Additional system configuration" -msgstr "se ha instalado en este ordenador. Configuracion adicional del systema" - -#: FMain.class:335 -msgid "" -"will take place after you reboot your system.Part of this process must be " -"done in text mode." -msgstr "" -"occurira en el arranque inicial. Parte de este proceso debe hacerce en modo " -"texto." - -#: FMain.class:335 -msgid "Would you like to reboot your computer now?" -msgstr "Deseas reiniciar ahora?" - -#: FMain.class:340 -msgid "" -"The VectorLinux installer will now exit. Enjoy your new operating system" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1600x1200" msgstr "" -"El instalador de Vector Linux ha terminado sus funciones. Que disfrute su " -"nuevo sistema operativo." -#: FMain.class:437 -msgid "Process Overview" -msgstr "Resumen del proceso" - -#: FMain.class:457 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: FMain.class:463 -msgid "Back" -msgstr "Regresar" - -#: FMain.class:469 -msgid "Exit Installation" -msgstr "Cancelar Instalación" - -#: FMain.class:485 -msgid "Button1" +#: FrmNetConf.class:161 +msgid "192.168.1.254" msgstr "-" -#: FrmDiskPart.class:115 -msgid "Disk Partitioning:" -msgstr "Particionado de disco:" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "1920x1280" +msgstr "" -#: FrmHostPrep.class:130 -msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait." +#: FrmXconf.class:335 +msgid "24 bit True Color" msgstr "" -"Por favor espere mientras VectorLinux prepara su sistema para instalacion" -#: FrmHostPrep.class:135 -msgid "Current Status" -msgstr "Estado Actual" +#: FrmXconf.class:335 +msgid "4 bit 16 Color" +msgstr "" -#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:223 FrmPartScheme.class:127 -#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247 -#: FrmSummaryOld.class:87 -msgid "TextLabel1" -msgstr "-" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "640x480" +msgstr "" -#: FrmInstallSys.class:57 FrmInstallSysN.class:72 -msgid "Current Step" -msgstr "Este paso" +#: FrmXconf.class:335 +msgid "8 bit 256 Color" +msgstr "" -#: FrmInstallSys.class:181 -msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" -msgstr "Por favor espere mientras VectorLinux se instala en su sistema" +#: FrmXconf.class:348 +msgid "800x600" +msgstr "" -#: FrmInstallSys.class:194 -msgid "Total progress" -msgstr "Progreso Total" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX" +msgstr "Acerca del particionado en Linux" -#: FrmInstallSys.class:204 -msgid "Installing ..." -msgstr "Instalando..." +#: FrmRootPass.class:28 +msgid "About the root account" +msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root" -#: FrmInstallSys.class:209 -msgid "Current Step " -msgstr "Este paso" +#: MdlNetConf.module:252 +msgid "Access Point" +msgstr "Punto de Accesso (Access Point)" -#: FrmInstallSysN.class:82 -msgid "Total Progress" -msgstr "Progreso Total" +#: MdlSetup.module:243 +msgid "Activating swap space" +msgstr "Activando la partición Swap" -#: FrmLangSel.class:116 -msgid "Select your language" -msgstr "Selecciona tu idioma" +#: MdlLiloOsList.module:379 +msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode" +msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo texto" -#: FrmLicense.class:99 -msgid "LICENSE AGREEMENT" -msgstr "Aceptación de licencia" +#: FrmDone.class:35 +msgid "After reboot you can use vasm or vasmCC to fine tune your installation." +msgstr "Luego de reiniciar, puedes utilizar Vasm o VasmCC para ultimar los detalles de la instalación " -#: FrmLicense.class:104 -msgid "TextArea1" -msgstr "-" +#: MdlUsrAdd.module:74 +msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)" +msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Pendrives (USB Sticks)" -#: FrmLicense.class:110 -msgid "Yes, I Agree to the License Agreement" -msgstr "De acuerdo" +#: MdlUsrAdd.module:77 +msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices" +msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Dispositivos de Almacenamiento Externos (HD Storage)" -#: FrmLicense.class:115 -msgid "No, I Do Not Agree" -msgstr "No estoy de acuerdo" +#: MdlNetConf.module:292 +msgid "Automatic settings via DHCP." +msgstr "Configuración automática utilizando DHCP" -#: FrmLilo.class:35 -msgid "" -"The following Operating Systems have been detected on this computer. Choose " -"your desired option" -msgstr "" -"los siguientes Sistemas Operativos han sido detectados en su ordenador. " -"Selecciona la opción deseada" +#: MdlNetConf.module:168 +msgid "Automatically activate this interface at start-up" +msgstr "Activar esta interfaz automáticamente al arrancar" -#: FrmLilo.class:35 -msgid "" -"for each one of them by clicking on each tab. To proceed with the default " -"pre-set values, simply click" -msgstr "" -"para cada uno de ellos seleccionando cada pestaña. Para continuar con los " -"valores seleccionados por defecto simplemente haz click en " +#: MdlSetup.module:227 +msgid "BROUGHT TO YOU BY" +msgstr "Créditos " -#: FrmLilo.class:132 -msgid "Standard" -msgstr "Estandar" +#: FrmSummary.class:173 +msgid "BULK PACKAGES" +msgstr "PAQUETES POR CATEGORIA" -#: FrmLilo.class:206 -msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" -msgstr "Confuguración de LILO" +#: MdlSummarize.module:58 +msgid "BULK PACKAGES:" +msgstr "Paquetes por categoría" -#: FrmLilo.class:211 -msgid "Don't Install Lilo" -msgstr "No quiero instalar LILO" +#: FMain.class:520 +msgid "Back" +msgstr "Regresar" -#: FrmLilo.class:217 FrmNetConf.class:141 -msgid "Tab 0" -msgstr "-" +#: FrmLilo.class:271 +msgid "Boot Default" +msgstr "Arranque por defecto" -#: FrmLilo.class:235 -msgid "Target" -msgstr "-" +#: MdlCore.module:458 +msgid "Boot Menu Options" +msgstr "Opciones de arranque" -#: FrmLilo.class:241 -msgid "Video Resolution" -msgstr "Resolucion de pantalla" +#: MdlConfLilo.module:99 +msgid "Boot loader has been setup successfully" +msgstr "El cargador de arranque ha sido configurado con éxito" #: FrmLilo.class:249 -msgid "Bootsplash Med" -msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media" +msgid "Bootsplash Extra high" +msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta" #: FrmLilo.class:249 msgid "Bootsplash High" msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta" #: FrmLilo.class:249 -msgid "Bootsplash Extra high" -msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta" - -#: FrmLilo.class:254 -msgid "Prompt Timeout" -msgstr "Esperar" +msgid "Bootsplash Med" +msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media" -#: FrmLilo.class:265 -msgid "Seconds" -msgstr "Segundos" +#: MdlCore.module:361 +msgid "Build Date: " +msgstr "Compilado el: " -#: FrmLilo.class:271 -msgid "Boot Default" -msgstr "Arranque por defecto" +#: FMain.class:542 +msgid "Button1" +msgstr "-" -#: FrmNetConf.class:58 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Dispositivos de red" +#: MdlInstallCustom.module:459 +msgid "Calculating package count ... Please wait" +msgstr "Calculando el número de paquetes ... Por favor espere" -#: FrmNetConf.class:125 -msgid "Computer Name" -msgstr "Nombre Local" +#: MdlCore.module:439 +msgid "Cannot find SETUP.CONF" +msgstr "No se pudo encontrar SETUP.CONF" -#: FrmNetConf.class:148 -msgid "Manual DNS Server Specification" -msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)" +#: FrmPartSel.class:183 +msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as soon as your computer starts" +msgstr "Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o otra partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente al arrancar el ordenador" -#: FrmNetConf.class:153 -msgid "Primary DNS Server" -msgstr "Servidor de nombres primario (DNS)" +#: FrmUserAdd.class:433 +msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished click next to continue." +msgstr "Elige un nombre único para cada usuario. Es necesario ingresar las contraseñas dos veces. Puedes crear todas las cuentas de usuarios que desees" -#: FrmNetConf.class:161 -msgid "192.168.1.254" -msgstr "-" +#: FrmZoneSet.class:181 +msgid "Choose how\nyour hardware clock is set up.\nChoose UTC if you know that the clock is set up to\nthe Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\nChoose localtime since most PCs are setup this way." +msgstr "Elige como funciona el reloj de esta máquina. Si tienes dudas elige UTC/GMT" -#: FrmNetConf.class:166 -msgid "Secondary DNS Server" -msgstr "Servidor de nombres (DNS) secundario" +#: FrmZoneSet.class:169 +msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live." +msgstr "Selecciona la zona horaria del área donde vives" -#: FrmNetConf.class:179 MdlCore.module:462 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuración de red" +#: FrmPkgSel.class:22 +msgid "Choose your installation mode" +msgstr "Selecciona el modo de instalación" -#: FrmPartScheme.class:61 -msgid "" -"Select this option if you already have a linux installation that you wish to " -"overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk." -msgstr "" -"Selecciona esta opción si ya dispones de una instalación de Linux que " -"quieras sobreescribir o si las particines Linux ya existen en tu disco duro." +#: FrmPkgSel.class:60 +msgid "Choose your optional components to install." +msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar." -#: FrmPartScheme.class:61 -msgid "This option will overwrite any existing data in the selected partitions" -msgstr "Esta opción sobreescribirá los datos de las particiones seleccionadas" +#: FrmUserAdd.class:500 +msgid "Clear Form" +msgstr "Limpiar Formulario" -#: FrmPartScheme.class:61 -msgid "" -"Use this option if you already prepared your partitions using the " -"VectorLinux installer" -msgstr "" -"Usa esta opción si ya haz preparado tus particiones utilizando el instalador " -"de VectorLinux" +#: FrmSelISO.class:74 +msgid "Click" +msgstr "Haz click en" -#: FrmPartScheme.class:70 -msgid "" -"Select this option is you wish to create, more or resize partitions in order " -"to make room for your new VectorLinux installation." +#: FrmXconf.class:322 +msgid "Color Depth" msgstr "" -"Selecciona esta opción si deseas crear o redimensionar particiones para " -"conseguir espacio para tu nueva instalación de VectorLinux." -#: FrmPartScheme.class:70 -msgid "" -"This option is the safest choice if you have other existing installations " -"that you wish to keep." -msgstr "Esta opción es la más segura si quieres conservar otras instalaciones." +#: FrmZoneSet.class:174 +msgid "ComboBox1" +msgstr "-" -#: FrmPartScheme.class:112 -msgid "Disk Partitioning Options" -msgstr "Opciones de particionado de disco" +#: FrmNetConf.class:125 +msgid "Computer Name" +msgstr "Nombre Local" -#: FrmPartScheme.class:117 -msgid "Use existing disk partitions" -msgstr "Utilizar las particiones existentes en mi disco duro" +#: FrmLilo.class:206 +msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" +msgstr "Confuguración de LILO" -#: FrmPartScheme.class:122 -msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" -msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva instalación" +#: FrmUserAdd.class:494 +msgid "Create User" +msgstr "Agregar Usuario" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX" -msgstr "Acerca del particionado en Linux" +#: FrmUserAdd.class:37 +msgid "Create User Accounts" +msgstr "Limiar cuentas de usuario" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "" -"Linux is a modular operating system. This means that is has the ability to " -"store system and" -msgstr "" -"Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la capacidad " -"de alojar el sistema y" +#: FrmHostPrep.class:135 +msgid "Current Status" +msgstr "Estado Actual" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "" -"user data separately for added data security. You may install the system to " -"a single partition" -msgstr "" -"datos del usuario separadamente para incrementar la seguridad de sus datos. " -"Puedes instalar el sistema en una única partición" +#: FrmInstallSys.class:57 FrmInstallSysN.class:72 +msgid "Current Step" +msgstr "Este paso" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "" -"by simply selecting a \"/\" value on this screen. The rest is optional. The " -"following is a" -msgstr "" -"simplemente seleccionando un valor para \"/\" en esta pantalla. El resto es " -"opcional. Lo siguiente es un" +#: FrmInstallSys.class:209 +msgid "Current Step " +msgstr "Este paso" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "suggested setup for a typical Linux installation" -msgstr "configuración recomendada para una instalación típica de Linux" +#: FrmSummary.class:16 MdlSummarize.module:56 +msgid "Custom" +msgstr "Personalisado" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "" -"Used to store system data. This particular install requires a minimum of" -msgstr "" -"Utilizada para almacenar los datos del sistema. Esta instalación en " -"particular requiere un mínimo de" +#: FrmPkgSel.class:112 +msgid "Custom Install" +msgstr "Instalación Personalizada" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "for this" -msgstr "para esto" +#: FrmPartSel.class:184 +msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" +msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "" -"but you should considear a higher value to make sure you have room to " -"install additional software" -msgstr "" -"pero deberías considerar un valor más alto para asegurarte espacio para " -"software adicional que desees instlar luego" +#: MdlCore.module:450 +msgid "Disk Partitioning" +msgstr "Particionado de disco" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "in case you wish to." -msgstr "en caso que lo desees." +#: FrmPartScheme.class:112 +msgid "Disk Partitioning Options" +msgstr "Opciones de particionado de disco" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "" -"Used to store user documents, pictures, videos. Give yourself as much room " -"as you want" -msgstr "" -"Utilizada para almacenar los ficheros del usuario, documentos, imágenes, " -"videos, etc. Puedes asignar tanto espacio como desees" +#: FrmDiskPart.class:115 +msgid "Disk Partitioning:" +msgstr "Particionado de disco:" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "Typically, you want to use the largest partition for this." -msgstr "Normalmente querrías utilizar tu partición más grande para esto." +#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:141 +msgid "Do not format" +msgstr "No Formatear" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "" -"Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. " -"Suggested ammount" -msgstr "" -"Utilizar una partición Swap es recomendado si tu cantidad de memoria RAM es " -"inferior a 1GB. El monto sugerido " +#: FrmSummary.class:112 MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:123 +msgid "Do not mount" +msgstr "No montar" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "for this is" -msgstr "para esto es" +#: FrmLilo.class:211 +msgid "Don't Install Lilo" +msgstr "No quiero instalar LILO" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM" -msgstr "" -"pero también puede ser calculada duplicando el tamaño de tu memoria RAM" +#: MdlNetConf.module:292 +msgid "Dynamic Host Control Protocol" +msgstr "Dynamic Host Control Protocol (DHCP)" -#: FrmPartSel.class:174 -msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" +#: MdlUsrAdd.module:71 +msgid "Elite user" +msgstr "Usuario Privilegiado" + +#: MdlNetConf.module:233 +msgid "Encryption key" +msgstr "Clave encriptada" + +#: MdlNetConf.module:207 +msgid "Encryption type" +msgstr "Tipo de encriptación" + +#: FrmRootPass.class:137 FrmUserAdd.class:514 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ingresa contraseña" + +#: FrmRootPass.class:34 +msgid "Enter a Password for root." +msgstr "Ingresa una contraseña para root." + +#: FrmUserAdd.class:106 +msgid "Enter a password for" +msgstr "Ingresa una contraseña para " + +#: FrmUserAdd.class:78 +msgid "Enter the login name that this user will user to login to this system." +msgstr "Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse en el sistema." + +#: FrmUserAdd.class:162 +msgid "Enter the same password twice" +msgstr "Ingreasa la misma contraseña dos veces " + +#: MdlInstallSys.module:509 +msgid "Error occurred while installing" +msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación" + +#: MdlInstallCustom.module:539 +msgid "Error while installing " +msgstr "Error al instalar " + +#: MdlInstallCustom.module:72 +msgid "Error while installing required system software. " +msgstr "Error al instalar el software base. " + +#: MdlInstallCustom.module:81 +msgid "Error while installing system configuration. " +msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. " + +#: FrmDone.class:29 +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + +#: FMain.class:526 +msgid "Exit Installation" +msgstr "Cancelar Instalación" + +#: MdlPartSel.module:92 +msgid "FILESYSTEM" +msgstr "Sistema de archivos" + +#: MdlInstallSys.module:786 +msgid "Failed to install" +msgstr "La instalación ha fallado" + +#: FrmXconf.class:342 +msgid "Fbdev" msgstr "" -"For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también como " -"usarlas" -#: FrmPartSel.class:183 -msgid "" -"Check this box if you have a Windows installation on your system or any " -"other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as " -"soon as your computer starts" -msgstr "" -"Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o otra " -"partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente al " -"arrancar el ordenador" +#: FrmSummary.class:41 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema de Archivos" -#: FrmPartSel.class:184 -msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" -msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows" +#: MdlCore.module:463 +msgid "Final Hardware Configuration" +msgstr "Configuración final del hardware " -#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:486 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: MdlCore.module:449 +msgid "Find installation media" +msgstr "Buscar medio de instalación" -#: FrmPkgSel.class:22 -msgid "Choose your installation mode" -msgstr "Selecciona el modo de instalación" +#: MdlInstallSys.module:630 +msgid "Finished intalling Bulks" +msgstr "Instalación de paquetes finalizada" -#: FrmPkgSel.class:51 -msgid "Installs everything in your VectorLinux media to your system" -msgstr "Instalar todo lo que incluye el medio de instalación en tu disco duro" +#: FrmRootPass.class:13 +msgid "For added security, use a password that is easy for you to remember, but hard for others to guess" +msgstr "Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de recordar, pero difícil de adivinar" -#: FrmPkgSel.class:60 -msgid "Choose your optional components to install." -msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar." +#: FrmSummary.class:20 MdlSummarize.module:69 +msgid "Full" +msgstr "Completa" #: FrmPkgSel.class:107 msgid "Full Install" msgstr "Instalacion Completa" -#: FrmPkgSel.class:112 -msgid "Custom Install" -msgstr "Instalación Personalizada" +#: .project:2 +msgid "GUI installer for Vector linux" +msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux" -#: FrmPkgsel2.class:21 -msgid "Select your indivirual packages to install." -msgstr "Selecciona paquetes individuales para su instalación." +#: MdlNetConf.module:399 +msgid "Gateway Address" +msgstr "Dirección de Puerta de Enlace" -#: FrmPkgsel2.class:21 -msgid "To install them all, just click next" -msgstr "Para instalarlos todos, simplemente presiona Sigiente" +#: MdlDiskPart.module:53 +msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and try again" +msgstr "No se encontró Gparted en el sistema. Por favor, instala Gparted y prueba de nuevo" -#: FrmRootPass.class:6 -msgid "System Administrator Password" -msgstr "Contraseña del administrador del sistema" +#: FrmXconf.class:301 +msgid "Graphical Interface Settings" +msgstr "Configuración de la interfaz gráfica de usuario " -#: FrmRootPass.class:13 -msgid "Most other every-day taks do not require administrative priviledges." -msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador" +#: FrmUserAdd.class:375 +msgid "Groups are a way of administering permissions for your users. You grant the user" +msgstr "Los Grupos son un método para administrar los permisos de los usuarios. Le garantizas a cada usuario" -#: FrmRootPass.class:13 -msgid "" -"For added security, use a password that is easy for you to remember, but " -"hard for others to guess" +#: FrmHalSwitch.class:25 +msgid "HAL" msgstr "" -"Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de recordar, " -"pero difícil de adivinar" -#: FrmRootPass.class:28 -msgid "About the root account" -msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root" +#: MdlNetConf.module:128 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Dirección MAC" -#: FrmRootPass.class:34 -msgid "Enter a Password for root." -msgstr "Ingresa una contraseña para root." +#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:486 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: FrmRootPass.class:48 -msgid "" -"Passwords do not match. Please enter the same password twice for accuracy." -msgstr "" -"Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos " -"veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea." +#: MdlSummarize.module:56 +msgid "INSTALL TYPE:" +msgstr "Tipo de instalación:" -#: FrmRootPass.class:118 MdlCore.module:460 -msgid "System Administrator" -msgstr "Administrador del sistema" +#: MdlNetConf.module:354 +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" -#: FrmRootPass.class:131 -msgid "" -"The linux root account is pre-assigned to be used as the system " -"administrator's account. This account is used to perform system-wide changes " -"such as software upgrades, managing user accounts etc. \n" -"\n" -"Most other operations do not require administrative priviledges.\n" -"The root password must be entered twice for ensured accuracy. When choosing " -"a root password, think of something easy for you to remember, but hard for " -"others to guess." -msgstr "" -"La cuenta root en los sistemas Linux está diseñada como la cuenta del " -"administrador del sistema. Es utilizada para realizar tareas de " -"mantenimiento del sistema globales, tales como actualizaciones de software, " -"gestionar los permisos o crear nuevos usuarios, etc. \n" -"\n" -"La mayoría de las otras operaciones no requieren privilegios de " -"administrador.\n" -"La contraseña para el usuario root deberá ser ingresada dos veces para " -"asegurar que es la contraseña deseada. Al elegir la contraseña de " -"administrador, piensa en algo fácil de recordar, pero al mismo tiempo " -"difícil de adivinar para los otros. " +#: MdlNetConf.module:292 +msgid "If in doubt, choose this option" +msgstr "Si dudas, elige esta opción" -#: FrmRootPass.class:137 FrmUserAdd.class:514 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ingresa contraseña" +#: MdlLiloOsList.module:146 +msgid "Include this installation in the boot menu" +msgstr "Incluir esta instalación en el menú de arranque" -#: FrmRootPass.class:142 -msgid "Re-Enter Password" -msgstr "Vuelva a ingresar la contraseña" +#: MdlLiloOsList.module:289 +msgid "Include this operating system in the boot menu" +msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque" -#: FrmRootPass.class:159 -msgid "Set Password" -msgstr "Define tu contraseña" +#: MdlLiloOsList.module:321 +msgid "Initial Ram Disk" +msgstr "Disco Ram inicial" -#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198 -msgid "No Installable Media Found" -msgstr "No se encontró ningún medio instalable" +#: MdlCore.module:456 +msgid "Install Operating System" +msgstr "Instalación del sistema operativo" -#: FrmSelISO.class:73 -msgid "Click" -msgstr "Haz click en" +#: FrmSelISO.class:82 +msgid "Installable media found." +msgstr "Medio de instalación encontrado." -#: FrmSelISO.class:73 -msgid "to begin installating" -msgstr "para comenzar la instalación" +#: MdlCore.module:453 +msgid "Installation" +msgstr "Instalación " -#: FrmSelISO.class:98 -msgid "Unable to identify distro." -msgstr "No se pudo detectar la distribución." +#: FrmSummary.class:14 MdlCore.module:454 +msgid "Installation Summary" +msgstr "Resumen del proceso" + +#: FrmSummary.class:243 +msgid "Installation Type" +msgstr "Tipo de instalación" + +#: FrmDone.class:58 +msgid "Installation is finished" +msgstr "La instalación ha finalizado " + +#: MdlInstallSys.module:736 +msgid "Installation phase complete. Ready for configuration" +msgstr "Fase de instalación completada. Vamos a por la configuración" + +#: MdlInstallSys.module:471 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: FrmInstallSys.class:204 +msgid "Installing ..." +msgstr "Instalando..." + +#: MdlInstallSys.module:826 +msgid "Installing Final configuration files..." +msgstr "Instalando los últimos ficheros de configuración ..." + +#: MdlInstallSys.module:775 +msgid "Installing Required Package ..." +msgstr "Instalando paquetes requeridos ..." + +#: MdlInstallSys.module:739 +msgid "Installing default system configuration and required software." +msgstr "Instalando el software necesario y las configuraciones por defecto." + +#: MdlInstallCustom.module:269 +msgid "Installing user-selected package" +msgstr "Instalando paquetes selecionados por el usuario" + +#: FrmPkgSel.class:51 +msgid "Installs everything in your VectorLinux media to your system" +msgstr "Instalar todo lo que incluye el medio de instalación en tu disco duro" + +#: MdlNetConf.module:149 +msgid "Interface Type" +msgstr "Tipo de interfaz" + +#: MdlDiskPart.module:46 +msgid "It is still possible to install VectorLinux on your system, but you need to pre-partition your disks first" +msgstr "Es posible instalar VectorLinux entu sistema, pero derías particionar el disco primero" + +#: MdlLiloOsList.module:346 +msgid "Kernel boot options" +msgstr "Opciones de arranque de kernel" + +#: FrmLicense.class:99 +msgid "LICENSE AGREEMENT" +msgstr "Aceptación de licencia" + +#: MdlLiloOsList.module:155 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: MdlCore.module:448 +msgid "Language Selection" +msgstr "Seleccion de idioma" + +#: MdlConfLilo.module:96 +msgid "Lilo returned an error. Please see below" +msgstr "Lilo ha devuelto un error. Por favor, lee más abajo" + +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "Linux is a modular operating system. This means that is has the ability to store system and" +msgstr "Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la capacidad de alojar el sistema y" + +#: MdlDiskPart.module:57 +msgid "Loading gparted ... Please wait" +msgstr "Cargando Gparted ... Por favor espere" + +#: FrmZoneSet.class:176 +msgid "LocalTime" +msgstr "Hora Local" + +#: FrmUserAdd.class:507 +msgid "Login Name" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: FrmUserAdd.class:86 +msgid "Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase letters and numbers" +msgstr "Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor utiliza solo letras minúsculas y números" + +#: MdlCore.module:361 +msgid "MINIMUM REQUIREMENTS" +msgstr "Requerimientos mínimos del sistema" + +#: MdlPartSel.module:82 +msgid "MOUNT POINT" +msgstr "Punto de montaje" -#: FrmSelISO.class:133 +#: MdlWinDrives.module:84 +msgid "MOUNT TO" +msgstr "Montar en" + +#: FrmNetConf.class:148 +msgid "Manual DNS Server Specification" +msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)" + +#: FrmSelISO.class:148 msgid "Minimum Disk Space Requirements" msgstr "Requerimientos mínimos de espacio en disco" -#: FrmSelISO.class:236 -msgid "No installable images found." -msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar" +#: FrmPartScheme.class:122 +msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" +msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva instalación" -#: FrmSelISO.class:242 -msgid "" -"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" -msgstr "Selectiona la imagen que deseas instalar de la lista" +#: FrmRootPass.class:13 +msgid "Most other every-day taks do not require administrative priviledges." +msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador" -#: FrmSelISO.class:252 -msgid "Search Again" -msgstr "Buscar nuevamente" +#: FrmSummary.class:43 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punto de montaje" -#: FrmSummary.class:14 MdlCore.module:454 -msgid "Installation Summary" -msgstr "Resumen del proceso" +#: MdlLiloOsList.module:300 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: FrmSummary.class:16 MdlSummarize.module:56 -msgid "Custom" -msgstr "Personalisado" +#: FrmNetConf.class:179 MdlCore.module:462 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuración de red" -#: FrmSummary.class:20 MdlSummarize.module:69 -msgid "Full" -msgstr "Completa" +#: FrmNetConf.class:58 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Dispositivos de red" -#: FrmSummary.class:37 -msgid "Partition" -msgstr "Partición" +#: FMain.class:514 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#: FrmSummary.class:39 -msgid "Size" -msgstr "Tamano" +#: FMain.class:320 +msgid "No" +msgstr "No" -#: FrmSummary.class:41 -msgid "Filesystem" -msgstr "Sistema de Archivos" +#: FrmSelISO.class:30 MdlCore.module:198 +msgid "No Installable Media Found" +msgstr "No se encontró ningún medio instalable" + +#: MdlWinDrives.module:186 +msgid "No Windows partitions detected" +msgstr "Particiones Windows no detectadas en tu sistema" + +#: FrmSelISO.class:251 +msgid "No installable images found." +msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar" -#: FrmSummary.class:43 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punto de montaje" +#: FrmLicense.class:115 +msgid "No, I Do Not Agree" +msgstr "No estoy de acuerdo" + +#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:220 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" #: FrmSummary.class:49 MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:143 msgid "Not Used" msgstr "Sin usar" -#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:218 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: FrmUserAdd.class:376 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: FrmSummary.class:112 MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:123 -msgid "Do not mount" -msgstr "No montar" +#: MdlSummarize.module:62 +msgid "OPTIONAL PACKAGES:" +msgstr "Paquetes opcionales" + +#: MdlSummarize.module:49 +msgid "OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME." +msgstr "Particiones Windows que se montarán al inicio del sistema." + +#: MdlLiloOsList.module:277 +msgid "Operating system installed in " +msgstr "Sistema operativo montado en" + +#: MdlPartSel.module:71 MdlWinDrives.module:74 +msgid "PARTITION" +msgstr "Partición" + +#: MdlSummarize.module:28 +msgid "PARTITIONING LAYOUT" +msgstr "Diseño del particionado" #: FrmSummary.class:164 msgid "Package Name" msgstr "Nombre del paquete" -#: FrmSummary.class:173 -msgid "BULK PACKAGES" -msgstr "PAQUETES POR CATEGORIA" - -#: FrmSummary.class:190 -msgid "USER-SELECTED PACKAGES" -msgstr "PAQUETES INDIVIDUALES" +#: MdlInstallSys.module:362 +msgid "Packages have been installed in your system. Please click" +msgstr "Los paquetes han sido instalados en tu sistema. Por favor haga click" -#: FrmSummary.class:243 -msgid "Installation Type" -msgstr "Tipo de instalación" +#: FrmSummary.class:37 +msgid "Partition" +msgstr "Partición" #: FrmSummary.class:253 msgid "Partition Selection Scheme" msgstr "Selección del esquema de particionado" -#: FrmSummary.class:263 MdlCore.module:451 -msgid "Software Selection" -msgstr "Selección de software" +#: FrmUserAdd.class:161 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Las contraseñas no coinciden " -#: FrmUserAdd.class:37 -msgid "Create User Accounts" -msgstr "Limiar cuentas de usuario" +#: FMain.class:305 +msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice" +msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña " -#: FrmUserAdd.class:78 -#, fuzzy -msgid "Enter the login name that this user will user to login to this system." -msgstr "" -"Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse en el " -"sistema." +#: FrmRootPass.class:48 +msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice for accuracy." +msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea." -#: FrmUserAdd.class:86 -msgid "" -"Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase " -"letters and numbers" -msgstr "" -"Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor utiliza solo " -"letras minúsculas y números" +#: FMain.class:279 +msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding" +msgstr "Por favor selectione el sistema operativo que se iniciara por defecto" -#: FrmUserAdd.class:99 -msgid "Username contains illegal characters" -msgstr "El nombre de usuario contiene caracteres ilegales" +#: MdlPartSel.module:289 +msgid "Please select only one " +msgstr "Por favor, seleccione solo una" -#: FrmUserAdd.class:102 -#, fuzzy -msgid "User account for" -msgstr "Usuarios" +#: FrmPartSel.class:174 +msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" +msgstr "For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también como usarlas" -#: FrmUserAdd.class:102 -#, fuzzy -msgid "already exists" -msgstr "El nombre de usuario ya existe" +#: FrmAlsaConf.class:36 +msgid "Please use the setup program below to setup the sound system." +msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:106 -#, fuzzy -msgid "Enter a password for" -msgstr "Ingresa una contraseña para root." +#: FMain.class:213 +msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." +msgstr "Por favor espere mi... [truncated message content] |