|
From: <cod...@go...> - 2008-10-27 18:18:25
|
Author: M0E.lnx
Date: Mon Oct 27 11:13:44 2008
New Revision: 241
Modified:
branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot
branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot
branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot
branches/iVL/.lang/FMain.pot
branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot
branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot
branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot
branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot
branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot
branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot
branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot
branches/iVL/.lang/MdlCore.pot
branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot
branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot
branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot
branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot
branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot
branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot
branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot
branches/iVL/.lang/en_US.po
branches/iVL/.lang/es.po
branches/iVL/DevLog
branches/iVL/FMain.class
branches/iVL/FrmLangSel.class
branches/iVL/FrmLangSel.form
Log:
- Re-worked the language selection
* Changed the listview for a columnview
\- This will eliminate the need to create an array
with a long list of languages. Instead, the installer will
look in it's .lang dir and list all the .mo files, then it
will populate the columnview using only the languages found.
Modified: branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/ClsGlobal.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/ClsGlobal.class
+# /home/vluser/projects/installer/ClsGlobal.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/ClsPartSel.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/ClsPartSel.class
+# /home/vluser/projects/installer/ClsPartSel.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/ClsWinDrives.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/ClsWinDrives.class
+# /home/vluser/projects/installer/ClsWinDrives.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FMain.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FMain.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FMain.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/FMain.class
+# /home/vluser/projects/installer/FMain.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -82,23 +82,23 @@
msgid "The VectorLinux installer will now exit. Enjoy your new operating
system"
msgstr ""
-#: FMain.class:435
+#: FMain.class:443
msgid "Process Overview"
msgstr ""
-#: FMain.class:455
+#: FMain.class:463
msgid "Next"
msgstr ""
-#: FMain.class:461
+#: FMain.class:469
msgid "Back"
msgstr ""
-#: FMain.class:467
+#: FMain.class:475
msgid "Exit Installation"
msgstr ""
-#: FMain.class:483
+#: FMain.class:491
msgid "Button1"
msgstr ""
Modified: branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmDiskPart.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/FrmDiskPart.class
+# /home/vluser/projects/installer/FrmDiskPart.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/FrmPartScheme.class
+# /home/vluser/projects/installer/FrmPartScheme.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmPartSel.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/FrmPartSel.class
+# /home/vluser/projects/installer/FrmPartSel.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmPkgSel.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/FrmPkgSel.class
+# /home/vluser/projects/installer/FrmPkgSel.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/FrmSelISO.class
+# /home/vluser/projects/installer/FrmSelISO.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/FrmSummary.class
+# /home/vluser/projects/installer/FrmSummary.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmWinDrives.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/FrmWinDrives.class
+# /home/vluser/projects/installer/FrmWinDrives.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlCore.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlCore.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlCore.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/MdlCore.module
+# /home/vluser/projects/installer/MdlCore.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlDiskPart.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/MdlDiskPart.module
+# /home/vluser/projects/installer/MdlDiskPart.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlObjSizer.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/MdlObjSizer.module
+# /home/vluser/projects/installer/MdlObjSizer.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlPartSel.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/MdlPartSel.module
+# /home/vluser/projects/installer/MdlPartSel.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/MdlPkgSel.module
+# /home/vluser/projects/installer/MdlPkgSel.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/MdlSetup.module
+# /home/vluser/projects/installer/MdlSetup.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/MdlSummarize.module
+# /home/vluser/projects/installer/MdlSummarize.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlWinDrives.pot Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/remote/projects/installer/MdlWinDrives.module
+# /home/vluser/projects/installer/MdlWinDrives.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/en_US.po (original)
+++ branches/iVL/.lang/en_US.po Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -50,52 +50,71 @@
msgid "Skipping lilo setup"
msgstr "Skipping lilo setup per user request"
-#: FMain.class:314
-#, fuzzy
-msgid "has been installed on your computer. Additional system
configuration"
-msgstr "Packages have been installed to your system. Please click"
+#: FMain.class:298
+msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice"
+msgstr ""
-#: FMain.class:314
+#: FMain.class:313
msgid ""
-"will take place after you reboot your system.Part of this process must
be "
-"done in text mode."
+"You have not created any user accounts for this system yet. There is not "
+"enough information"
msgstr ""
-#: FMain.class:314
-msgid "Would you like to reboot your computer now?"
+#: FMain.class:313
+msgid ""
+"to create an account here. It is recommended that you create at least
one."
msgstr ""
-#: FMain.class:314
+#: FMain.class:313
+msgid "Would you like to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:313
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: FMain.class:314
+#: FMain.class:313
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "None"
-#: FMain.class:319
+#: FMain.class:335
+#, fuzzy
+msgid "has been installed on your computer. Additional system
configuration"
+msgstr "Packages have been installed to your system. Please click"
+
+#: FMain.class:335
+msgid ""
+"will take place after you reboot your system.Part of this process must
be "
+"done in text mode."
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:335
+msgid "Would you like to reboot your computer now?"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:340
msgid ""
"The VectorLinux installer will now exit. Enjoy your new operating system"
msgstr ""
-#: FMain.class:411
+#: FMain.class:437
msgid "Process Overview"
msgstr "Process Overview"
-#: FMain.class:431
+#: FMain.class:457
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: FMain.class:437
+#: FMain.class:463
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: FMain.class:443
+#: FMain.class:469
msgid "Exit Installation"
msgstr "Exit Installation"
-#: FMain.class:459
+#: FMain.class:485
msgid "Button1"
msgstr "-"
@@ -111,7 +130,7 @@
msgid "Current Status"
msgstr "Current Status"
-#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:213 FrmPartScheme.class:127
+#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:223 FrmPartScheme.class:127
#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247
#: FrmSummaryOld.class:87
msgid "TextLabel1"
@@ -142,7 +161,7 @@
msgid "Total Progress"
msgstr "Total progress"
-#: FrmLangSel.class:100
+#: FrmLangSel.class:116
msgid "Select your language"
msgstr "Select your language"
@@ -182,47 +201,47 @@
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: FrmLilo.class:196
+#: FrmLilo.class:206
msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
msgstr "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
-#: FrmLilo.class:201
+#: FrmLilo.class:211
msgid "Don't Install Lilo"
msgstr "Don't Install Lilo"
-#: FrmLilo.class:207 FrmNetConf.class:141
+#: FrmLilo.class:217 FrmNetConf.class:141
msgid "Tab 0"
msgstr "-"
-#: FrmLilo.class:225
+#: FrmLilo.class:235
msgid "Target"
msgstr "Target"
-#: FrmLilo.class:231
+#: FrmLilo.class:241
msgid "Video Resolution"
msgstr "Video Resolution"
-#: FrmLilo.class:239
+#: FrmLilo.class:249
msgid "Bootsplash Med"
msgstr "Bootsplash Med"
-#: FrmLilo.class:239
+#: FrmLilo.class:249
msgid "Bootsplash High"
msgstr "Bootsplash High"
-#: FrmLilo.class:239
+#: FrmLilo.class:249
msgid "Bootsplash Extra high"
msgstr "Bootsplash Extra High"
-#: FrmLilo.class:244
+#: FrmLilo.class:254
msgid "Prompt Timeout"
msgstr "Prompt Timeout"
-#: FrmLilo.class:255
+#: FrmLilo.class:265
msgid "Seconds"
msgstr "Seconds"
-#: FrmLilo.class:261
+#: FrmLilo.class:271
msgid "Boot Default"
msgstr "Boot Default"
@@ -403,7 +422,7 @@
msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
msgstr "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
-#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:448
+#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:486
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -465,11 +484,11 @@
"Passwords do not match. Please enter the same password twice for
accuracy."
msgstr ""
-#: FrmRootPass.class:107 MdlCore.module:460
+#: FrmRootPass.class:118 MdlCore.module:460
msgid "System Administrator"
msgstr "System Administrator"
-#: FrmRootPass.class:120
+#: FrmRootPass.class:131
msgid ""
"The linux root account is pre-assigned to be used as the system "
"administrator's account. This account is used to perform system-wide
changes "
@@ -489,15 +508,15 @@
"a root password, think of something easy for you to remember, but hard
for "
"others to guess."
-#: FrmRootPass.class:126 FrmUserAdd.class:475
+#: FrmRootPass.class:137 FrmUserAdd.class:514
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"
-#: FrmRootPass.class:131
+#: FrmRootPass.class:142
msgid "Re-Enter Password"
msgstr "Re-Enter Password"
-#: FrmRootPass.class:148
+#: FrmRootPass.class:159
msgid "Set Password"
msgstr "Set Password"
@@ -604,62 +623,80 @@
msgid "Software Selection"
msgstr "Software Selection"
-#: FrmUserAdd.class:36
+#: FrmUserAdd.class:37
#, fuzzy
msgid "Create User Accounts"
msgstr "User Accounts"
-#: FrmUserAdd.class:73
-msgid "Enter the login name that this user will use to login to this
system."
+#: FrmUserAdd.class:78
+msgid "Enter the login name that this user will user to login to this
system."
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:78
+#: FrmUserAdd.class:86
msgid ""
"Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase "
"letters and numbers"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:89
+#: FrmUserAdd.class:99
msgid "Username contains illegal characters"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:92
-msgid "Username already exists"
+#: FrmUserAdd.class:102
+#, fuzzy
+msgid "User account for"
+msgstr "User Accounts"
+
+#: FrmUserAdd.class:102
+msgid "already exists"
+msgstr ""
+
+#: FrmUserAdd.class:106
+#, fuzzy
+msgid "Enter a password for"
+msgstr "Enter Password"
+
+#: FrmUserAdd.class:157
+msgid "was created."
+msgstr ""
+
+#: FrmUserAdd.class:161
+msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:96
+#: FrmUserAdd.class:162
#, fuzzy
-msgid "Enter a Password."
+msgid "Enter the same password twice"
msgstr "Enter Password"
-#: FrmUserAdd.class:301
+#: FrmUserAdd.class:311
msgid "Select picture for user Login"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:333
+#: FrmUserAdd.class:350
msgid ""
"Your password selections do not match. Please enter the same password
twice"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:358
+#: FrmUserAdd.class:375
msgid ""
"Groups are a way of administering permissions for your users. You grant
the "
"user"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:358
+#: FrmUserAdd.class:375
msgid "permission to do certain things by adding them to certain groups."
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:358
+#: FrmUserAdd.class:375
msgid "Select which groups you want this user to be a part of here"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:359
+#: FrmUserAdd.class:376
msgid "OK"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:395
+#: FrmUserAdd.class:433
msgid ""
"Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for "
"accuracy. You can make as many users as you want, and when you are
finished "
@@ -669,35 +706,35 @@
"accuracy. You can make as many users as you want, and when you are
finished "
"click next to continue."
-#: FrmUserAdd.class:433
+#: FrmUserAdd.class:471
msgid "Select"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:439
+#: FrmUserAdd.class:477
msgid "Use Picture ID for Login greeting"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:444
+#: FrmUserAdd.class:482
msgid "User Rights Management"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:455
+#: FrmUserAdd.class:494
msgid "Create User"
msgstr "Create User"
-#: FrmUserAdd.class:461
+#: FrmUserAdd.class:500
msgid "Clear Form"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:468
+#: FrmUserAdd.class:507
msgid "Login Name"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:482
+#: FrmUserAdd.class:521
msgid "ReEnter Password"
msgstr "ReEnter Password"
-#: FrmUserAdd.class:503
+#: FrmUserAdd.class:542
#, fuzzy
msgid "Real Name"
msgstr "Name"
@@ -710,23 +747,23 @@
msgid "Timezone configuration"
msgstr "Timezone configuration"
-#: FrmZoneSet.class:156
+#: FrmZoneSet.class:169
msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live."
msgstr "Choose the correct timezone for the area in which you live."
-#: FrmZoneSet.class:161
+#: FrmZoneSet.class:174
msgid "ComboBox1"
msgstr "-"
-#: FrmZoneSet.class:163
+#: FrmZoneSet.class:176
msgid "LocalTime"
msgstr "LocalTime"
-#: FrmZoneSet.class:163
+#: FrmZoneSet.class:176
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: FrmZoneSet.class:168
+#: FrmZoneSet.class:181
msgid ""
"Choose how\n"
"your hardware clock is set up.\n"
@@ -991,47 +1028,40 @@
msgid "Installing Final configuration files..."
msgstr "Installing final configuration files ..."
-#: MdlLiloOsList.module:68
-msgid "Windows installation found in "
+#: MdlLiloOsList.module:136
+#, fuzzy
+msgid "Windows installation found in"
msgstr "Windows installation found in "
-#: MdlLiloOsList.module:76
-msgid "Name "
-msgstr "Name "
-
-#: MdlLiloOsList.module:95
-msgid "Include this Operating System in the boot menu"
-msgstr "Include this Operating System in the boot menu"
-
-#: MdlLiloOsList.module:144
+#: MdlLiloOsList.module:146
msgid "Include this installation in the boot menu"
msgstr "Include this installation in the boot menu"
-#: MdlLiloOsList.module:153
+#: MdlLiloOsList.module:155
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: MdlLiloOsList.module:274
+#: MdlLiloOsList.module:276
msgid "Operating system installed in "
msgstr "Operating system installed in"
-#: MdlLiloOsList.module:286
+#: MdlLiloOsList.module:288
msgid "Include this operating system in the boot menu"
msgstr "Include this operating system in the boot menu"
-#: MdlLiloOsList.module:297
+#: MdlLiloOsList.module:299
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: MdlLiloOsList.module:318
+#: MdlLiloOsList.module:320
msgid "Initial Ram Disk"
msgstr "Initial Ram Disk"
-#: MdlLiloOsList.module:343
+#: MdlLiloOsList.module:345
msgid "Kernel boot options"
msgstr "Kernel boot options"
-#: MdlLiloOsList.module:374
+#: MdlLiloOsList.module:376
msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode"
msgstr "Add option to boot this Operating system into Text mode"
@@ -1171,53 +1201,53 @@
msgid "OPTIONAL PACKAGES:"
msgstr "OPTIONAL PACKAGES:"
-#: MdlUsrAdd.module:41
+#: MdlUsrAdd.module:44
msgid "This user can access CD/DVD devices"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:44
+#: MdlUsrAdd.module:47
msgid "This user can access floppy disks"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:47
+#: MdlUsrAdd.module:50
msgid "This user is allowed to print"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:50
+#: MdlUsrAdd.module:53
msgid "This user can access scanner devices"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:53
+#: MdlUsrAdd.module:56
msgid "This user is allowed to change audio settings"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:56
+#: MdlUsrAdd.module:59
msgid "This user is allowed to change video settings"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:59
+#: MdlUsrAdd.module:62
msgid "This user is allowed to play restricted games"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:62
+#: MdlUsrAdd.module:65
#, fuzzy
msgid "Restricted administrator (backup)"
msgstr "System Administrator"
-#: MdlUsrAdd.module:65
+#: MdlUsrAdd.module:68
#, fuzzy
msgid "This user is a system administrator"
msgstr "System Administrator"
-#: MdlUsrAdd.module:68
+#: MdlUsrAdd.module:71
msgid "Elite user"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:71
+#: MdlUsrAdd.module:74
msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:74
+#: MdlUsrAdd.module:77
msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices"
msgstr ""
@@ -1240,6 +1270,12 @@
#: MdlZoneSet.module:28
msgid "localtime"
msgstr "localtime"
+
+#~ msgid "Name "
+#~ msgstr "Name "
+
+#~ msgid "Include this Operating System in the boot menu"
+#~ msgstr "Include this Operating System in the boot menu"
#~ msgid "Hardware Configuration"
#~ msgstr "Hardware Configuration"
Modified: branches/iVL/.lang/es.po
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/es.po (original)
+++ branches/iVL/.lang/es.po Mon Oct 27 11:13:44 2008
@@ -10,1075 +10,1280 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: FrmNetConf.class:161
-msgid "192.168.1.254"
-msgstr "-"
-
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX"
-msgstr "Acerca del particionado en Linux"
+#: .project:1
+msgid "VectorLinux Installer"
+msgstr "Instalador de VectorLinux"
-#: FrmRootPass.class:28
-msgid "About the root account"
-msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root"
+#: .project:2
+msgid "GUI installer for Vector linux"
+msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux"
-#: MdlNetConf.module:250
-msgid "Access Point"
-msgstr "Punto de Accesso (Access Point)"
+#: FMain.class:205
+msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility"
+msgstr ""
+"Por favor espere, el instalador intentará ejecutar la herramienta de "
+"particionado"
-#: MdlSetup.module:243
-msgid "Activating swap space"
-msgstr "Activando la partición Swap"
+#: FMain.class:207
+msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup."
+msgstr "Por favor espere mientras el instalador analiza su particonado
actual."
-#: MdlLiloOsList.module:374
-msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode"
-msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo
texto"
+#: FMain.class:207
+msgid "This may take a while ..."
+msgstr "Esto puede tardar unos minutos ..."
-#: MdlUsrAdd.module:71
-msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)"
-msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Pendrives (USB Sticks)"
+#: FMain.class:221
+msgid ""
+"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system
will "
+"install to"
+msgstr ""
+"Debes seleccionar una partición para \"/\" (raíz). Allí sera instalado
el "
+"sistema operativo"
-#: MdlUsrAdd.module:74
-msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices"
-msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Dispositivos de
Almacenamiento Externos (HD Storage)"
+#: FMain.class:271
+msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding"
+msgstr "Por favor selectione el sistema operativo que se iniciara por
defecto"
-#: MdlNetConf.module:290
-msgid "Automatic settings via DHCP."
-msgstr "Configuración automática utilizando DHCP"
+#: FMain.class:272
+msgid "Select an entry from this list"
+msgstr "Seleccione una de esta opciones"
-#: MdlNetConf.module:166
-msgid "Automatically activate this interface at start-up"
-msgstr "Activar esta interfaz automáticamente al arrancar"
+#: FMain.class:284
+msgid "Skipping lilo setup"
+msgstr "Salteando configuración de LILO"
-#: MdlSetup.module:227
-msgid "BROUGHT TO YOU BY"
-msgstr "Créditos "
+#: FMain.class:298
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice"
+msgstr ""
+"Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos "
+"veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea."
+
+#: FMain.class:313
+msgid ""
+"You have not created any user accounts for this system yet. There is not "
+"enough information"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:313
+msgid ""
+"to create an account here. It is recommended that you create at least
one."
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:313
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to continue anyway?"
+msgstr "Deseas reiniciar ahora?"
-#: FrmSummary.class:173
-msgid "BULK PACKAGES"
-msgstr "PAQUETES POR CATEGORIA"
+#: FMain.class:313
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
-#: MdlSummarize.module:58
-msgid "BULK PACKAGES:"
-msgstr "Paquetes por categoría"
+#: FMain.class:313
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: FMain.class:437
-msgid "Back"
-msgstr "Regresar"
+#: FMain.class:335
+msgid "has been installed on your computer. Additional system
configuration"
+msgstr "se ha instalado en este ordenador. Configuracion adicional del
systema"
-#: FrmLilo.class:261
-msgid "Boot Default"
-msgstr "Arranque por defecto"
+#: FMain.class:335
+msgid ""
+"will take place after you reboot your system.Part of this process must
be "
+"done in text mode."
+msgstr ""
+"occurira en el arranque inicial. Parte de este proceso debe hacerce en
modo "
+"texto."
-#: MdlCore.module:458
-msgid "Boot Menu Options"
-msgstr "Opciones de arranque"
+#: FMain.class:335
+msgid "Would you like to reboot your computer now?"
+msgstr "Deseas reiniciar ahora?"
-#: MdlConfLilo.module:97
-msgid "Boot loader has been setup successfully"
-msgstr "El cargador de arranque ha sido configurado con éxito"
+#: FMain.class:340
+msgid ""
+"The VectorLinux installer will now exit. Enjoy your new operating system"
+msgstr ""
+"El instalador de Vector Linux ha terminado sus funciones. Que disfrute
su "
+"nuevo sistema operativo."
-#: FrmLilo.class:239
-msgid "Bootsplash Extra high"
-msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta"
+#: FMain.class:437
+msgid "Process Overview"
+msgstr "Resumen del proceso"
-#: FrmLilo.class:239
-msgid "Bootsplash High"
-msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta"
+#: FMain.class:457
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
-#: FrmLilo.class:239
-msgid "Bootsplash Med"
-msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media"
+#: FMain.class:463
+msgid "Back"
+msgstr "Regresar"
-#: MdlCore.module:361
-msgid "Build Date: "
-msgstr "Compilado el: "
+#: FMain.class:469
+msgid "Exit Installation"
+msgstr "Cancelar Instalación"
-#: FMain.class:459
+#: FMain.class:485
msgid "Button1"
msgstr "-"
-#: MdlInstallCustom.module:459
-msgid "Calculating package count ... Please wait"
-msgstr "Calculando el número de paquetes ... Por favor espere"
-
-#: MdlCore.module:439
-msgid "Cannot find SETUP.CONF"
-msgstr "No se pudo encontrar SETUP.CONF"
-
-#: FrmPartSel.class:183
-msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or
any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted
as soon as your computer starts"
-msgstr "Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu
sistema o otra partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar
automáticamente al arrancar el ordenador"
-
-#: FrmUserAdd.class:395
-msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice
for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are
finished click next to continue."
-msgstr "Elige un nombre único para cada usuario. Es necesario ingresar las
contraseñas dos veces. Puedes crear todas las cuentas de usuarios que
desees"
-
-#: FrmZoneSet.class:168
-msgid "Choose how\nyour hardware clock is set up.\nChoose UTC if you know
that the clock is set up to\nthe Coordinated Universal Time (UTC/GMT).
Otherwise,\nChoose localtime since most PCs are setup this way."
-msgstr "Elige como funciona el reloj de esta máquina. Si tienes dudas
elige UTC/GMT"
-
-#: FrmZoneSet.class:156
-msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live."
-msgstr "Selecciona la zona horaria del área donde vives"
-
-#: FrmPkgSel.class:22
-msgid "Choose your installation mode"
-msgstr "Selecciona el modo de instalación"
-
-#: FrmPkgSel.class:60
-msgid "Choose your optional components to install."
-msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar."
-
-#: FrmUserAdd.class:461
-msgid "Clear Form"
-msgstr "Limpiar Formulario"
-
-#: FrmSelISO.class:73
-msgid "Click"
-msgstr "Haz click en"
-
-#: FrmZoneSet.class:161
-msgid "ComboBox1"
-msgstr "-"
-
-#: FrmNetConf.class:125
-msgid "Computer Name"
-msgstr "Nombre Local"
-
-#: FrmLilo.class:196
-msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
-msgstr "Confuguración de LILO"
-
-#: FrmUserAdd.class:455
-msgid "Create User"
-msgstr "Agregar Usuario"
+#: FrmDiskPart.class:115
+msgid "Disk Partitioning:"
+msgstr "Particionado de disco:"
-#: FrmUserAdd.class:36
-msgid "Create User Accounts"
-msgstr "Limiar cuentas de usuario"
+#: FrmHostPrep.class:130
+msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait."
+msgstr ""
+"Por favor espere mientras VectorLinux prepara su sistema para instalacion"
#: FrmHostPrep.class:135
msgid "Current Status"
msgstr "Estado Actual"
+#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:223 FrmPartScheme.class:127
+#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247
+#: FrmSummaryOld.class:87
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "-"
+
#: FrmInstallSys.class:57 FrmInstallSysN.class:72
msgid "Current Step"
msgstr "Este paso"
+#: FrmInstallSys.class:181
+msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please
wait"
+msgstr "Por favor espere mientras VectorLinux se instala en su sistema"
+
+#: FrmInstallSys.class:194
+msgid "Total progress"
+msgstr "Progreso Total"
+
+#: FrmInstallSys.class:204
+msgid "Installing ..."
+msgstr "Instalando..."
+
#: FrmInstallSys.class:209
msgid "Current Step "
msgstr "Este paso"
-#: FrmSummary.class:16 MdlSummarize.module:56
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalisado"
+#: FrmInstallSysN.class:82
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Progreso Total"
-#: FrmPkgSel.class:112
-msgid "Custom Install"
-msgstr "Instalación Personalizada"
+#: FrmLangSel.class:116
+msgid "Select your language"
+msgstr "Selecciona tu idioma"
-#: FrmPartSel.class:184
-msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
-msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows"
+#: FrmLicense.class:99
+msgid "LICENSE AGREEMENT"
+msgstr "Aceptación de licencia"
-#: MdlCore.module:450
-msgid "Disk Partitioning"
-msgstr "Particionado de disco"
+#: FrmLicense.class:104
+msgid "TextArea1"
+msgstr "-"
-#: FrmPartScheme.class:112
-msgid "Disk Partitioning Options"
-msgstr "Opciones de particionado de disco"
+#: FrmLicense.class:110
+msgid "Yes, I Agree to the License Agreement"
+msgstr "De acuerdo"
-#: FrmDiskPart.class:115
-msgid "Disk Partitioning:"
-msgstr "Particionado de disco:"
+#: FrmLicense.class:115
+msgid "No, I Do Not Agree"
+msgstr "No estoy de acuerdo"
-#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:141
-msgid "Do not format"
-msgstr "No Formatear"
+#: FrmLilo.class:35
+msgid ""
+"The following Operating Systems have been detected on this computer.
Choose "
+"your desired option"
+msgstr ""
+"los siguientes Sistemas Operativos han sido detectados en su ordenador. "
+"Selecciona la opción deseada"
-#: FrmSummary.class:112 MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:123
-msgid "Do not mount"
-msgstr "No montar"
+#: FrmLilo.class:35
+msgid ""
+"for each one of them by clicking on each tab. To proceed with the
default "
+"pre-set values, simply click"
+msgstr ""
+"para cada uno de ellos seleccionando cada pestaña. Para continuar con
los "
+"valores seleccionados por defecto simplemente haz click en "
+
+#: FrmLilo.class:132
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandar"
+
+#: FrmLilo.class:206
+msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
+msgstr "Confuguración de LILO"
-#: FrmLilo.class:201
+#: FrmLilo.class:211
msgid "Don't Install Lilo"
msgstr "No quiero instalar LILO"
-#: MdlNetConf.module:290
-msgid "Dynamic Host Control Protocol"
-msgstr "Dynamic Host Control Protocol (DHCP)"
+#: FrmLilo.class:217 FrmNetConf.class:141
+msgid "Tab 0"
+msgstr "-"
-#: MdlUsrAdd.module:68
-msgid "Elite user"
-msgstr "Usuario Privilegiado"
+#: FrmLilo.class:235
+msgid "Target"
+msgstr "-"
-#: MdlNetConf.module:231
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Clave encriptada"
+#: FrmLilo.class:241
+msgid "Video Resolution"
+msgstr "Resolucion de pantalla"
-#: MdlNetConf.module:205
-msgid "Encryption type"
-msgstr "Tipo de encriptación"
+#: FrmLilo.class:249
+msgid "Bootsplash Med"
+msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media"
-#: FrmRootPass.class:126 FrmUserAdd.class:475
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ingresa contraseña"
+#: FrmLilo.class:249
+msgid "Bootsplash High"
+msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta"
-#: FrmRootPass.class:34
-msgid "Enter a Password for root."
-msgstr "Ingresa una contraseña para root."
+#: FrmLilo.class:249
+msgid "Bootsplash Extra high"
+msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta"
-#: FrmUserAdd.class:96
-msgid "Enter a Password."
-msgstr "Ingresa una contraseña."
+#: FrmLilo.class:254
+msgid "Prompt Timeout"
+msgstr "Esperar"
-#: FrmUserAdd.class:73
-msgid "Enter the login name that this user will use to login to this
system."
-msgstr "Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse
en el sistema."
+#: FrmLilo.class:265
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
-#: MdlInstallSys.module:509
-msgid "Error occurred while installing"
-msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación"
+#: FrmLilo.class:271
+msgid "Boot Default"
+msgstr "Arranque por defecto"
-#: MdlInstallCustom.module:539
-msgid "Error while installing "
-msgstr "Error al instalar "
-
-#: MdlInstallCustom.module:72
-msgid "Error while installing required system software. "
-msgstr "Error al instalar el software base. "
-
-#: MdlInstallCustom.module:81
-msgid "Error while installing system configuration. "
-msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. "
+#: FrmNetConf.class:58
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Dispositivos de red"
-#: FMain.class:443
-msgid "Exit Installation"
-msgstr "Cancelar Instalación"
+#: FrmNetConf.class:125
+msgid "Computer Name"
+msgstr "Nombre Local"
-#: MdlPartSel.module:92
-msgid "FILESYSTEM"
-msgstr "Sistema de archivos"
+#: FrmNetConf.class:148
+msgid "Manual DNS Server Specification"
+msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)"
-#: MdlInstallSys.module:786
-msgid "Failed to install"
-msgstr "La instalación ha fallado"
+#: FrmNetConf.class:153
+msgid "Primary DNS Server"
+msgstr "Servidor de nombres primario (DNS)"
-#: FrmSummary.class:41
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistema de Archivos"
+#: FrmNetConf.class:161
+msgid "192.168.1.254"
+msgstr "-"
-#: MdlCore.module:449
-msgid "Find installation media"
-msgstr "Buscar medio de instalación"
+#: FrmNetConf.class:166
+msgid "Secondary DNS Server"
+msgstr "Servidor de nombres (DNS) secundario"
-#: MdlInstallSys.module:630
-msgid "Finished intalling Bulks"
-msgstr "Instalación de paquetes finalizada"
+#: FrmNetConf.class:179 MdlCore.module:462
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuración de red"
-#: FrmRootPass.class:13
-msgid "For added security, use a password that is easy for you to
remember, but hard for others to guess"
-msgstr "Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de
recordar, pero difícil de adivinar"
+#: FrmPartScheme.class:61
+msgid ""
+"Select this option if you already have a linux installation that you wish
to "
+"overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk."
+msgstr ""
+"Selecciona esta opción si ya dispones de una instalación de Linux que "
+"quieras sobreescribir o si las particines Linux ya existen en tu disco
duro."
-#: FrmSummary.class:20 MdlSummarize.module:69
-msgid "Full"
-msgstr "Completa"
+#: FrmPartScheme.class:61
+msgid "This option will overwrite any existing data in the selected
partitions"
+msgstr "Esta opción sobreescribirá los datos de las particiones
seleccionadas"
-#: FrmPkgSel.class:107
-msgid "Full Install"
-msgstr "Instalacion Completa"
+#: FrmPartScheme.class:61
+msgid ""
+"Use this option if you already prepared your partitions using the "
+"VectorLinux installer"
+msgstr ""
+"Usa esta opción si ya haz preparado tus particiones utilizando el
instalador "
+"de VectorLinux"
-#: .project:2
-msgid "GUI installer for Vector linux"
-msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux"
+#: FrmPartScheme.class:70
+msgid ""
+"Select this option is you wish to create, more or resize partitions in
order "
+"to make room for your new VectorLinux installation."
+msgstr ""
+"Selecciona esta opción si deseas crear o redimensionar particiones para "
+"conseguir espacio para tu nueva instalación de VectorLinux."
-#: MdlNetConf.module:397
-msgid "Gateway Address"
-msgstr "Dirección de Puerta de Enlace"
+#: FrmPartScheme.class:70
+msgid ""
+"This option is the safest choice if you have other existing
installations "
+"that you wish to keep."
+msgstr "Esta opción es la más segura si quieres conservar otras
instalaciones."
-#: MdlDiskPart.module:53
-msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and
try again"
-msgstr "No se encontró Gparted en el sistema. Por favor, instala Gparted
y prueba de nuevo"
+#: FrmPartScheme.class:112
+msgid "Disk Partitioning Options"
+msgstr "Opciones de particionado de disco"
-#: FrmUserAdd.class:358
-msgid "Groups are a way of administering permissions for your users. You
grant the user"
-msgstr "Los Grupos son un método para administrar los permisos de los
usuarios. Le garantizas a cada usuario"
+#: FrmPartScheme.class:117
+msgid "Use existing disk partitions"
+msgstr "Utilizar las particiones existentes en mi disco duro"
-#: MdlNetConf.module:126
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Dirección MAC"
+#: FrmPartScheme.class:122
+msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation"
+msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva
instalación"
-#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:448
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX"
+msgstr "Acerca del particionado en Linux"
-#: MdlSummarize.module:56
-msgid "INSTALL TYPE:"
-msgstr "Tipo de instalación:"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"Linux is a modular operating system. This means that is has the ability
to "
+"store system and"
+msgstr ""
+"Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la
capacidad "
+"de alojar el sistema y"
-#: MdlNetConf.module:352
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"user data separately for added data security. You may install the system
to "
+"a single partition"
+msgstr ""
+"datos del usuario separadamente para incrementar la seguridad de sus
datos. "
+"Puedes instalar el sistema en una única partición"
-#: MdlNetConf.module:290
-msgid "If in doubt, choose this option"
-msgstr "Si dudas, elige esta opción"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"by simply selecting a \"/\" value on this screen. The rest is optional.
The "
+"following is a"
+msgstr ""
+"simplemente seleccionando un valor para \"/\" en esta pantalla. El resto
es "
+"opcional. Lo siguiente es un"
-#: MdlLiloOsList.module:95
-msgid "Include this Operating System in the boot menu"
-msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "suggested setup for a typical Linux installation"
+msgstr "configuración recomendada para una instalación típica de Linux"
-#: MdlLiloOsList.module:144
-msgid "Include this installation in the boot menu"
-msgstr "Incluir esta instalación en el menú de arranque"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"Used to store system data. This particular install requires a minimum of"
+msgstr ""
+"Utilizada para almacenar los datos del sistema. Esta instalación en "
+"particular requiere un mínimo de"
-#: MdlLiloOsList.module:286
-msgid "Include this operating system in the boot menu"
-msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "for this"
+msgstr "para esto"
-#: MdlLiloOsList.module:318
-msgid "Initial Ram Disk"
-msgstr "Disco Ram inicial"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"but you should considear a higher value to make sure you have room to "
+"install additional software"
+msgstr ""
+"pero deberías considerar un valor más alto para asegurarte espacio para "
+"software adicional que desees instlar luego"
-#: MdlCore.module:456
-msgid "Install Operating System"
-msgstr "Instalación del sistema operativo"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "in case you wish to."
+msgstr "en caso que lo desees."
-#: MdlCore.module:453
-msgid "Installation"
-msgstr "Instalación"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"Used to store user documents, pictures, videos. Give yourself as much
room "
+"as you want"
+msgstr ""
+"Utilizada para almacenar los ficheros del usuario, documentos, imágenes, "
+"videos, etc. Puedes asignar tanto espacio como desees"
-#: FrmSummary.class:14 MdlCore.module:454
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "Resumen del proceso"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "Typically, you want to use the largest partition for this."
+msgstr "Normalmente querrías utilizar tu partición más grande para esto."
-#: FrmSummary.class:243
-msgid "Installation Type"
-msgstr "Tipo de instalación"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. "
+"Suggested ammount"
+msgstr ""
+"Utilizar una partición Swap es recomendado si tu cantidad de memoria RAM
es "
+"inferior a 1GB. El monto sugerido "
-#: MdlInstallSys.module:736
-msgid "Installation phase complete. Ready for configuration"
-msgstr "Fase de instalación completada. Vamos a por la configuración"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "for this is"
+msgstr "para esto es"
-#: MdlInstallSys.module:471
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalando"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM"
+msgstr ""
+"pero también puede ser calculada duplicando el tamaño de tu memoria RAM"
-#: FrmInstallSys.class:204
-msgid "Installing ..."
-msgstr "Instalando..."
+#: FrmPartSel.class:174
+msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them"
+msgstr ""
+"For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también
como "
+"usarlas"
-#: MdlInstallSys.module:826
-msgid "Installing Final configuration files..."
-msgstr "Instalando los últimos ficheros de configuración ..."
+#: FrmPartSel.class:183
+msgid ""
+"Check this box if you have a Windows installation on your system or any "
+"other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as "
+"soon as your computer starts"
+msgstr ""
+"Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o
otra "
+"partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente
al "
+"arrancar el ordenador"
-#: MdlInstallSys.module:775
-msgid "Installing Required Package ..."
-msgstr "Instalando paquetes requeridos ..."
+#: FrmPartSel.class:184
+msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
+msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows"
-#: MdlInstallSys.module:739
-msgid "Installing default system configuration and required software."
-msgstr "Instalando el software necesario y las configuraciones por
defecto."
+#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:486
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-#: MdlInstallCustom.module:269
-msgid "Installing user-selected package"
-msgstr "Instalando paquetes selecionados por el usuario"
+#: FrmPkgSel.class:22
+msgid "Choose your installation mode"
+msgstr "Selecciona el modo de instalación"
#: FrmPkgSel.class:51
msgid "Installs everything in your VectorLinux media to your system"
msgstr "Instalar todo lo que incluye el medio de instalación en tu disco
duro"
-#: MdlNetConf.module:147
-msgid "Interface Type"
-msgstr "Tipo de interfaz"
-
-#: MdlDiskPart.module:46
-msgid "It is still possible to install VectorLinux on your system, but you
need to pre-partition your disks first"
-msgstr "Es posible instalar VectorLinux entu sistema, pero derías
particionar el disco primero"
+#: FrmPkgSel.class:60
+msgid "Choose your optional components to install."
+msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar."
-#: MdlLiloOsList.module:343
-msgid "Kernel boot options"
-msgstr "Opciones de arranque de kernel"
+#: FrmPkgSel.class:107
+msgid "Full Install"
+msgstr "Instalacion Completa"
-#: FrmLicense.class:99
-msgid "LICENSE AGREEMENT"
-msgstr "Aceptación de licencia"
+#: FrmPkgSel.class:112
+msgid "Custom Install"
+msgstr "Instalación Personalizada"
-#: MdlLiloOsList.module:153
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+#: FrmPkgsel2.class:21
+msgid "Select your indivirual packages to install."
+msgstr "Selecciona paquetes individuales para su instalación."
-#: MdlCore.module:448
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Seleccion de idioma"
+#: FrmPkgsel2.class:21
+msgid "To install them all, just click next"
+msgstr "Para instalarlos todos, simplemente presiona Sigiente"
-#: MdlConfLilo.module:95
-msgid "Lilo returned an error. Please see below"
-msgstr "Lilo ha devuelto un error. Por favor, lee más abajo"
+#: FrmRootPass.class:6
+msgid "System Administrator Password"
+msgstr "Contraseña del administrador del sistema"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "Linux is a modular operating system. This means that is has the
ability to store system and"
-msgstr "Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la
capacidad de alojar el sistema y"
+#: FrmRootPass.class:13
+msgid "Most other every-day taks do not require administrative
priviledges."
+msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador"
-#: MdlDiskPart.module:57
-msgid "Loading gparted ... Please wait"
-msgstr "Cargando Gparted ... Por favor espere"
+#: FrmRootPass.class:13
+msgid ""
+"For added security, use a password that is easy for you to remember, but "
+"hard for others to guess"
+msgstr ""
+"Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de recordar, "
+"pero difícil de adivinar"
-#: FrmZoneSet.class:163
-msgid "LocalTime"
-msgstr "Hora Local"
+#: FrmRootPass.class:28
+msgid "About the root account"
+msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root"
-#: FrmUserAdd.class:468
-msgid "Login Name"
-msgstr "Nombre de usuario"
+#: FrmRootPass.class:34
+msgid "Enter a Password for root."
+msgstr "Ingresa una contraseña para root."
-#: FrmUserAdd.class:78
-msgid "Login name field contains illegal characters. Please use only
lowercase letters and numbers"
-msgstr "Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor
utiliza solo letras minúsculas y números"
+#: FrmRootPass.class:48
+msgid ""
+"Passwords do not match. Please enter the same password twice for
accuracy."
+msgstr ""
+"Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos "
+"veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea."
-#: MdlCore.module:361
-msgid "MINIMUM REQUIREMENTS"
-msgstr "Requerimientos mínimos del sistema"
+#: FrmRootPass.class:118 MdlCore.module:460
+msgid "System Administrator"
+msgstr "Administrador del sistema"
-#: MdlPartSel.module:82
-msgid "MOUNT POINT"
-msgstr "Punto de montaje"
+#: FrmRootPass.class:131
+msgid ""
+"The linux root account is pre-assigned to be used as the system "
+"administrator's account. This account is used to perform system-wide
changes "
+"such as software upgrades, managing user accounts etc. \n"
+"\n"
+"Most other operations do not require administrative priviledges.\n"
+"The root password must be entered twice for ensured accuracy. When
choosing "
+"a root password, think of something easy for you to remember, but hard
for "
+"others to guess."
+msgstr ""
+"La cuenta root en los sistemas Linux está diseñada como la cuenta del "
+"administrador del sistema. Es utilizada para realizar tareas de "
+"mantenimiento del sistema globales, tales como actualizaciones de
software, "
+"gestionar los permisos o crear nuevos usuarios, etc. \n"
+"\n"
+"La mayoría de las otras operaciones no requieren privilegios de "
+"administrador.\n"
+"La contraseña para el usuario root deberá ser ingresada dos veces para "
+"asegurar que es la contraseña deseada. Al elegir la contraseña de "
+"administrador, piensa en algo fácil de recordar, pero al mismo tiempo "
+"difícil de adivinar para los otros. "
-#: MdlWinDrives.module:84
-msgid "MOUNT TO"
-msgstr "Montar en"
+#: FrmRootPass.class:137 FrmUserAdd.class:514
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ingresa contraseña"
-#: FrmNetConf.class:148
-msgid "Manual DNS Server Specification"
-msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)"
+#: FrmRootPass.class:142
+msgid "Re-Enter Password"
+msgstr "Vuelva a ingresar la contraseña"
-#: FrmSelISO.class:133
-msgid "Minimum Disk Space Requirements"
-msgstr "Requerimientos mínimos de espacio en disco"
+#: FrmRootPass.class:159
+msgid "Set Password"
+msgstr "Define tu contraseña"
-#: FrmPartScheme.class:122
-msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation"
-msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva
instalación"
+#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198
+msgid "No Installable Media Found"
+msgstr "No se encontró ningún medio instalable"
-#: FrmRootPass.class:13
-msgid "Most other every-day taks do not require administrative
priviledges."
-msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador"
+#: FrmSelISO.class:73
+msgid "Click"
+msgstr "Haz click en"
-#: FrmSummary.class:43
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Punto de montaje"
+#: FrmSelISO.class:73
+msgid "to begin installating"
+msgstr "para comenzar la instalación"
-#: MdlLiloOsList.module:297
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: FrmSelISO.class:98
+msgid "Unable to identify distro."
+msgstr "No se pudo detectar la distribución."
-#: MdlLiloOsList.module:76
-msgid "Name "
-msgstr "Nombre "
+#: FrmSelISO.class:133
+msgid "Minimum Disk Space Requirements"
+msgstr "Requerimientos mínimos de espacio en disco"
-#: FrmNetConf.class:179 MdlCore.module:462
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración de red"
+#: FrmSelISO.class:236
+msgid "No installable images found."
+msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar"
-#: FrmNetConf.class:58
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Dispositivos de red"
+#: FrmSelISO.class:242
+msgid ""
+"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below"
+msgstr "Selectiona la imagen que deseas instalar de la lista"
-#: FMain.class:431
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+#: FrmSelISO.class:252
+msgid "Search Again"
+msgstr "Buscar nuevamente"
-#: FMain.class:314
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: FrmSummary.class:14 MdlCore.module:454
+msgid "Installation Summary"
+msgstr "Resumen del proceso"
-#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198
-msgid "No Installable Media Found"
-msgstr "No se encontró ningún medio instalable"
+#: FrmSummary.class:16 MdlSummarize.module:56
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalisado"
-#: MdlWinDrives.module:186
-msgid "No Windows partitions detected"
-msgstr "Particiones Windows no detectadas en tu sistema"
+#: FrmSummary.class:20 MdlSummarize.module:69
+msgid "Full"
+msgstr "Completa"
-#: FrmSelISO.class:236
-msgid "No installable images found."
-msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar"
+#: FrmSummary.class:37
+msgid "Partition"
+msgstr "Partición"
-#: FrmLicense.class:115
-msgid "No, I Do Not Agree"
-msgstr "No estoy de acuerdo"
+#: FrmSummary.class:39
+msgid "Size"
+msgstr "Tamano"
-#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:218
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+#: FrmSummary.class:41
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistema de Archivos"
+
+#: FrmSummary.class:43
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punto de montaje"
#: FrmSummary.class:49 MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:143
msgid "Not Used"
msgstr "Sin usar"
-#: FrmUserAdd.class:359
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: MdlSummarize.module:62
-msgid "OPTIONAL PACKAGES:"
-msgstr "Paquetes opcionales"
-
-#: MdlSummarize.module:49
-msgid "OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME."
-msgstr "Particiones Windows que se montarán al inicio del sistema."
-
-#: MdlLiloOsList.module:274
-msgid "Operating system installed in "
-msgstr "Sistema operativo montado en"
-
-#: MdlPartSel.module:71 MdlWinDrives.module:74
-msgid "PARTITION"
-msgstr "Partición"
+#: FrmSummary.class:90 MdlNetConf.module:218
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
-#: MdlSummarize.module:28
-msgid "PARTITIONING LAYOUT"
-msgstr "Diseño del particionado"
+#: FrmSummary.class:112 MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:123
+msgid "Do not mount"
+msgstr "No montar"
#: FrmSummary.class:164
msgid "Package Name"
msgstr "Nombre del paquete"
-#: MdlInstallSys.module:362
-msgid "Packages have been installed in your system. Please click"
-msgstr "Los paquetes han sido instalados en tu sistema. Por favor haga
click"
+#: FrmSummary.class:173
+msgid "BULK PACKAGES"
+msgstr "PAQUETES POR CATEGORIA"
-#: FrmSummary.class:37
-msgid "Partition"
-msgstr "Partición"
+#: FrmSummary.class:190
+msgid "USER-SELECTED PACKAGES"
+msgstr "PAQUETES INDIVIDUALES"
+
+#: FrmSummary.class:243
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Tipo de instalación"
#: FrmSummary.class:253
msgid "Partition Selection Scheme"
msgstr "Selección del esquema de particionado"
-#: FrmRootPass.class:48
-msgid "Passwords do not match. Please enter the same password twice for
accuracy."
-msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma
contraseña dos veces para estar seguros de que es la que Usted
verdaderamente desea."
-
-#: FMain.class:271
-msgid "Please select a default operating system to boot before proceeding"
-msgstr "Por favor selectione el sistema operativo que se iniciara por
defecto"
-
-#: MdlPartSel.module:289
-msgid "Please select only one "
-msgstr "Por favor, seleccione solo una"
-
-#: FrmPartSel.class:174
-msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them"
-msgstr "For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y
también como usarlas"
+#: FrmSummary.class:263 MdlCore.module:451
+msgid "Software Selection"
+msgstr "Selección de software"
-#: FMain.class:207
-msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup."
-msgstr "Por favor espere mientras el instalador analiza su particonado
actual."
+#: FrmUserAdd.class:37
+msgid "Create User Accounts"
+msgstr "Limiar cuentas de usuario"
-#: FMain.class:205
-msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility"
-msgstr "Por favor espere, el instalador intentará ejecutar la herramienta
de particionado"
+#: FrmUserAdd.class:78
+#, fuzzy
+msgid "Enter the login name that this user will user to login to this
system."
+msgstr ""
+"Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse en el "
+"sistema."
+
+#: FrmUserAdd.class:86
+msgid ""
+"Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase "
+"letters and numbers"
+msgstr ""
+"Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor utiliza
solo "
+"letras minúsculas y números"
-#: MdlNetConf.module:105
-msgid "Plugged-in"
-msgstr "Conectado"
+#: FrmUserAdd.class:99
+msgid "Username contains illegal characters"
+msgstr "El nombre de usuario contiene caracteres ilegales"
-#: MdlCore.module:447
-msgid "Preparation"
-msgstr "Preparación"
+#: FrmUserAdd.class:102
+#, fuzzy
+msgid "User account for"
+msgstr "Usuarios"
-#: MdlSetup.module:245
-msgid "Preparing filesystems"
-msgstr "Preparando sistemas de archivos"
+#: FrmUserAdd.class:102
+#, fuzzy
+msgid "already exists"
+msgstr "El nombre de usuario ya existe"
-#: FrmNetConf.class:153
-msgid "Primary DNS Server"
-msgstr "Servidor de nombres primario (DNS)"
+#: FrmUserAdd.class:106
+#, fuzzy
+msgid "Enter a password for"
+msgstr "Ingresa una contraseña para root."
-#: FMain.class:411
-msgid "Process Overview"
-msgstr "Resumen del proceso"
+#: FrmUserAdd.class:157
+msgid "was created."
+msgstr ""
+
+#: FrmUserAdd.class:161
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: FrmUserAdd.class:162
+#, fuzzy
+msgid "Enter the same password twice"
+msgstr "Ingresa una contraseña."
-#: FrmLilo.class:244
-msgid "Prompt Timeout"
-msgstr "Esperar"
+#: FrmUserAdd.class:311
+msgid "Select picture for user Login"
+msgstr "Selecciona una imagen para el usuario"
-#: FrmRootPass.class:131
-msgid "Re-Enter Password"
-msgstr "Vuelva a ingresar la contraseña"
+#: FrmUserAdd.class:350
+msgid ""
+"Your password selections do not match. Please enter the same password
twice"
+msgstr ""
+"Sus contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos "
+"veces."
+
+#: FrmUserAdd.class:375
+msgid ""
+"Groups are a way of administering permissions for your users. You grant
the "
+"user"
+msgstr ""
+"Los Grupos son un método para administrar los permisos de los usuarios.
Le "
...
[truncated message content] |