|
From: <cod...@go...> - 2008-10-14 23:49:12
|
Author: rbistolfi
Date: Tue Oct 14 16:48:37 2008
New Revision: 230
Modified:
branches/iVL/.lang/FMain.pot
branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot
branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot
branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot
branches/iVL/.lang/MdlCore.pot
branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot
branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot
branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot
branches/iVL/.lang/en_US.po
branches/iVL/.lang/es.mo
branches/iVL/.lang/es.po
Log:
Translation update.
Modified: branches/iVL/.lang/FMain.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FMain.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FMain.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/moe/projects/installer/FMain.class
+# /home/rbistolfi/installer/FMain.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/moe/projects/installer/FrmPartScheme.class
+# /home/rbistolfi/installer/FrmPartScheme.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/moe/projects/installer/FrmSelISO.class
+# /home/rbistolfi/installer/FrmSelISO.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/moe/projects/installer/FrmSummary.class
+# /home/rbistolfi/installer/FrmSummary.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlCore.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlCore.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlCore.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/moe/projects/installer/MdlCore.module
+# /home/rbistolfi/installer/MdlCore.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/moe/projects/installer/MdlPkgSel.module
+# /home/rbistolfi/installer/MdlPkgSel.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/moe/projects/installer/MdlSetup.module
+# /home/rbistolfi/installer/MdlSetup.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot (original)
+++ branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-# /home/moe/projects/installer/MdlSummarize.module
+# /home/rbistolfi/installer/MdlSummarize.module
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/en_US.po (original)
+++ branches/iVL/.lang/en_US.po Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -18,19 +18,19 @@
msgid "GUI installer for Vector linux"
msgstr "GUI installer for Vector linux"
-#: FMain.class:231
+#: FMain.class:226
msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility"
msgstr "Please wait while setup attempts to run the partitioning utility"
-#: FMain.class:233
+#: FMain.class:228
msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup."
msgstr "Please wait while setup analyses your current partition setup."
-#: FMain.class:233
+#: FMain.class:228
msgid "This may take a while ..."
msgstr "This may take a while ..."
-#: FMain.class:247
+#: FMain.class:242
msgid ""
"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system
will "
"install to"
@@ -38,27 +38,45 @@
"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system
will "
"install to"
-#: FMain.class:303
+#: FMain.class:298
msgid "Skipping lilo setup"
msgstr "Skipping lilo setup per user request"
-#: FMain.class:409
+#: FMain.class:327
+#, fuzzy
+msgid "has been installed on your computer."
+msgstr "Packages have been installed to your system. Please click"
+
+#: FMain.class:327
+msgid "Would you like to reboot your computer now?"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:327
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:327
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "None"
+
+#: FMain.class:421
msgid "Process Overview"
msgstr "Process Overview"
-#: FMain.class:429
+#: FMain.class:441
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: FMain.class:435
+#: FMain.class:447
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: FMain.class:441
+#: FMain.class:453
msgid "Exit Installation"
msgstr "Exit Installation"
-#: FMain.class:457
+#: FMain.class:469
msgid "Button1"
msgstr "-"
@@ -66,7 +84,7 @@
msgid "Disk Partitioning:"
msgstr "Disk Partitioning:"
-#: FrmEmbUsrAdd.class:20 MdlCore.module:513
+#: FrmEmbUsrAdd.class:20 MdlCore.module:461
msgid "User Accounts"
msgstr "User Accounts"
@@ -96,38 +114,38 @@
msgid "Current Status"
msgstr "Current Status"
-#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:202 FrmPartScheme.class:125
-#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:243
-#: FrmSummary.class:87
+#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:213 FrmPartScheme.class:127
+#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247
+#: FrmSummaryOld.class:87
msgid "TextLabel1"
msgstr "-"
-#: FrmInstallSys.class:75 FrmInstallSysN.class:72
+#: FrmInstallSys.class:57 FrmInstallSysN.class:72
msgid "Current Step"
msgstr "Current Step"
-#: FrmInstallSys.class:223
+#: FrmInstallSys.class:181
msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please
wait"
msgstr "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please
wait"
-#: FrmInstallSys.class:240
+#: FrmInstallSys.class:194
msgid "Total progress"
msgstr "Total progress"
-#: FrmInstallSys.class:250
-msgid "Current Step "
-msgstr "Current Step "
-
-#: FrmInstallSys.class:255
+#: FrmInstallSys.class:204
msgid "Installing ..."
msgstr "Installing ..."
+#: FrmInstallSys.class:209
+msgid "Current Step "
+msgstr "Current Step "
+
#: FrmInstallSysN.class:82
#, fuzzy
msgid "Total Progress"
msgstr "Total progress"
-#: FrmLangSel.class:88
+#: FrmLangSel.class:100
msgid "Select your language"
msgstr "Select your language"
@@ -163,51 +181,51 @@
"for each one of them by clicking on each tab. To proceed with the
default "
"pre-set values, simply click"
-#: FrmLilo.class:121
+#: FrmLilo.class:132
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: FrmLilo.class:185
+#: FrmLilo.class:196
msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
msgstr "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
-#: FrmLilo.class:190
+#: FrmLilo.class:201
msgid "Don't Install Lilo"
msgstr "Don't Install Lilo"
-#: FrmLilo.class:196 FrmNetConf.class:139
+#: FrmLilo.class:207 FrmNetConf.class:139
msgid "Tab 0"
msgstr "-"
-#: FrmLilo.class:214
+#: FrmLilo.class:225
msgid "Target"
msgstr "Target"
-#: FrmLilo.class:220
+#: FrmLilo.class:231
msgid "Video Resolution"
msgstr "Video Resolution"
-#: FrmLilo.class:228
+#: FrmLilo.class:239
msgid "Bootsplash Med"
msgstr "Bootsplash Med"
-#: FrmLilo.class:228
+#: FrmLilo.class:239
msgid "Bootsplash High"
msgstr "Bootsplash High"
-#: FrmLilo.class:228
+#: FrmLilo.class:239
msgid "Bootsplash Extra high"
msgstr "Bootsplash Extra High"
-#: FrmLilo.class:233
+#: FrmLilo.class:244
msgid "Prompt Timeout"
msgstr "Prompt Timeout"
-#: FrmLilo.class:244
+#: FrmLilo.class:255
msgid "Seconds"
msgstr "Seconds"
-#: FrmLilo.class:250
+#: FrmLilo.class:261
msgid "Boot Default"
msgstr "Boot Default"
@@ -235,11 +253,11 @@
msgid "Secondary DNS Server"
msgstr "Secondary DNS Server"
-#: FrmNetConf.class:177 MdlCore.module:514
+#: FrmNetConf.class:177 MdlCore.module:462
msgid "Network Configuration"
msgstr "Network Configuration"
-#: FrmPartScheme.class:59
+#: FrmPartScheme.class:61
msgid ""
"Select this option if you already have a linux installation that you wish
to "
"overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk."
@@ -247,12 +265,12 @@
"Select this option if you already have a linux installation that you wish
to "
"overwrite or if a linux parition scheme exists in your hard disk"
-#: FrmPartScheme.class:59
+#: FrmPartScheme.class:61
msgid "This option will overwrite any existing data in the selected
partitions"
msgstr ""
"This option will overwrite any existing data in the selected partitions"
-#: FrmPartScheme.class:59
+#: FrmPartScheme.class:61
msgid ""
"Use this option if you already prepared your partitions using the "
"VectorLinux installer"
@@ -260,7 +278,7 @@
"Use this option if you already prepared your partitions using the "
"VectorLinux installer"
-#: FrmPartScheme.class:68
+#: FrmPartScheme.class:70
msgid ""
"Select this option is you wish to create, more or resize partitions in
order "
"to make room for your new VectorLinux installation."
@@ -268,7 +286,7 @@
"Select this option if you wish to create, move or resize partitions in
order "
"to make room for your new VectorLinux installation."
-#: FrmPartScheme.class:68
+#: FrmPartScheme.class:70
msgid ""
"This option is the safest choice if you have other existing
installations "
"that you wish to keep."
@@ -276,15 +294,15 @@
"This option is the safest choice if you have other existing
installations "
"that you wish to keep."
-#: FrmPartScheme.class:110
+#: FrmPartScheme.class:112
msgid "Disk Partitioning Options"
msgstr "Disk Partitioning Options"
-#: FrmPartScheme.class:115
+#: FrmPartScheme.class:117
msgid "Use existing disk partitions"
msgstr "Use existing disk partitions"
-#: FrmPartScheme.class:120
+#: FrmPartScheme.class:122
msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation"
msgstr "Modify my disk partitions to make room for new installation"
@@ -388,7 +406,7 @@
msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
msgstr "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
-#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:348
+#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:448
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -445,12 +463,16 @@
msgid "Enter a Password for root."
msgstr "Enter Password"
-#: FrmRootPass.class:43
+#: FrmRootPass.class:48
msgid ""
"Passwords do not match. Please enter the same password twice for
accuracy."
msgstr ""
-#: FrmRootPass.class:102
+#: FrmRootPass.class:107 MdlCore.module:460
+msgid "System Administrator"
+msgstr "System Administrator"
+
+#: FrmRootPass.class:120
msgid ""
"The linux root account is pre-assigned to be used as the system "
"administrator's account. This account is used to perform system-wide
changes "
@@ -470,23 +492,19 @@
"a root password, think of something easy for you to remember, but hard
for "
"others to guess."
-#: FrmRootPass.class:108 MdlCore.module:512
-msgid "System Administrator"
-msgstr "System Administrator"
-
-#: FrmRootPass.class:117
-msgid "Set Password"
-msgstr "Set Password"
-
-#: FrmRootPass.class:134 FrmUserAdd.class:373
+#: FrmRootPass.class:126 FrmUserAdd.class:475
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"
-#: FrmRootPass.class:139
+#: FrmRootPass.class:131
msgid "Re-Enter Password"
msgstr "Re-Enter Password"
-#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:250
+#: FrmRootPass.class:148
+msgid "Set Password"
+msgstr "Set Password"
+
+#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198
msgid "No Installable Media Found"
msgstr "No Installable Media Found"
@@ -506,76 +524,132 @@
msgid "Minimum Disk Space Requirements"
msgstr "Minimum Disk Space Requirements"
-#: FrmSelISO.class:232
+#: FrmSelISO.class:236
msgid "No installable images found."
msgstr "No installable images found."
-#: FrmSelISO.class:238
+#: FrmSelISO.class:242
msgid ""
"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below"
msgstr ""
"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below"
-#: FrmSelISO.class:248
+#: FrmSelISO.class:252
msgid "Search Again"
msgstr "Search Again"
-#: FrmUserAdd.class:32
+#: FrmSummary.class:8 MdlSummarize.module:56
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: FrmSummary.class:12 MdlSummarize.module:69
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+#: FrmSummary.class:28
+#, fuzzy
+msgid "Partition"
+msgstr "Preparation"
+
+#: FrmSummary.class:30
+msgid "Size / GiB"
+msgstr ""
+
+#: FrmSummary.class:32
+msgid "Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: FrmSummary.class:33
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Format"
+msgstr "Do not format"
+
+#: FrmSummary.class:34
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Do not mount"
+
+#: FrmSummary.class:40 MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:139
+msgid "Not Used"
+msgstr "Not Used"
+
+#: FrmSummary.class:77
+msgid "Package Name"
+msgstr ""
+
+#: FrmSummary.class:79
+msgid "Size / KiB"
+msgstr ""
+
+#: FrmSummary.class:116
+#, fuzzy
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Installation"
+
+#: FrmSummary.class:126
+msgid "Partition Selection Scheme"
+msgstr ""
+
+#: FrmSummary.class:136 MdlCore.module:451
+msgid "Software Selection"
+msgstr "Software Selection"
+
+#: FrmUserAdd.class:36
#, fuzzy
msgid "Create User Accounts"
msgstr "User Accounts"
-#: FrmUserAdd.class:55
+#: FrmUserAdd.class:73
msgid "Enter the login name that this user will use to login to this
system."
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:60
+#: FrmUserAdd.class:78
msgid ""
"Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase "
"letters and numbers"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:71
+#: FrmUserAdd.class:89
msgid "Username contains illegal characters"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:74
+#: FrmUserAdd.class:92
msgid "Username already exists"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:78
+#: FrmUserAdd.class:96
#, fuzzy
msgid "Enter a Password."
msgstr "Enter Password"
-#: FrmUserAdd.class:205
+#: FrmUserAdd.class:301
msgid "Select picture for user Login"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:237
+#: FrmUserAdd.class:333
msgid ""
"Your password selections do not match. Please enter the same password
twice"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:262
+#: FrmUserAdd.class:358
msgid ""
"Groups are a way of administering permissions for your users. You grant
the "
"user"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:262
+#: FrmUserAdd.class:358
msgid "permission to do certain things by adding them to certain groups."
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:262
+#: FrmUserAdd.class:358
msgid "Select which groups you want this user to be a part of here"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:263
+#: FrmUserAdd.class:359
msgid "OK"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:299
+#: FrmUserAdd.class:395
msgid ""
"Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for "
"accuracy. You can make as many users as you want, and when you are
finished "
@@ -585,35 +659,35 @@
"accuracy. You can make as many users as you want, and when you are
finished "
"click next to continue."
-#: FrmUserAdd.class:326
-msgid "Use Picture ID for Login greeting"
+#: FrmUserAdd.class:433
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:338
-msgid "Select"
+#: FrmUserAdd.class:439
+msgid "Use Picture ID for Login greeting"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:344
+#: FrmUserAdd.class:444
msgid "User Rights Management"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:355
+#: FrmUserAdd.class:455
msgid "Create User"
msgstr "Create User"
-#: FrmUserAdd.class:361
+#: FrmUserAdd.class:461
msgid "Clear Form"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:367
+#: FrmUserAdd.class:468
msgid "Login Name"
msgstr ""
-#: FrmUserAdd.class:379
+#: FrmUserAdd.class:482
msgid "ReEnter Password"
msgstr "ReEnter Password"
-#: FrmUserAdd.class:399
+#: FrmUserAdd.class:503
#, fuzzy
msgid "Real Name"
msgstr "Name"
@@ -626,23 +700,23 @@
msgid "Timezone configuration"
msgstr "Timezone configuration"
-#: FrmZoneSet.class:101
+#: FrmZoneSet.class:156
msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live."
msgstr "Choose the correct timezone for the area in which you live."
-#: FrmZoneSet.class:106
+#: FrmZoneSet.class:161
msgid "ComboBox1"
msgstr "-"
-#: FrmZoneSet.class:108
+#: FrmZoneSet.class:163
msgid "LocalTime"
msgstr "LocalTime"
-#: FrmZoneSet.class:108
+#: FrmZoneSet.class:163
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: FrmZoneSet.class:113
+#: FrmZoneSet.class:168
msgid ""
"Choose how\n"
"your hardware clock is set up.\n"
@@ -664,11 +738,11 @@
msgid "Boot loader has been setup successfully"
msgstr "Boot loader has been setup successfully"
-#: MdlCore.module:234
+#: MdlCore.module:182
msgid "Scanning system for installable media. Please wait ..."
msgstr "Scanning system for installable media. Please wait ..."
-#: MdlCore.module:252
+#: MdlCore.module:200
msgid ""
"Setup was unable to find any installable media on your system. Please
insert "
"your VectorLinux "
@@ -676,23 +750,23 @@
"Setup was unable to find any installable media on your system. Please
insert "
"your VectorLinux "
-#: MdlCore.module:252
+#: MdlCore.module:200
msgid "installation CD and click "
msgstr "installation CD and click "
-#: MdlCore.module:252
+#: MdlCore.module:200
msgid "to try again"
msgstr "to try again"
-#: MdlCore.module:413
+#: MdlCore.module:361
msgid "Build Date: "
msgstr "Build Date: "
-#: MdlCore.module:413
+#: MdlCore.module:361
msgid "MINIMUM REQUIREMENTS"
msgstr "MINIMUM REQUIREMENTS"
-#: MdlCore.module:418
+#: MdlCore.module:366
msgid ""
"Setup is unable to find SETUP.CONF in your install media. This could be "
"symptoms of a bad burn or a bad ISO"
@@ -700,55 +774,51 @@
"Setup is unable to find SETUP.CONF in your install media. This could be "
"symptoms of a bad burn or a bad ISO"
-#: MdlCore.module:491
+#: MdlCore.module:439
msgid "Cannot find SETUP.CONF"
msgstr "Cannot find SETUP.CONF"
-#: MdlCore.module:499
+#: MdlCore.module:447
msgid "Preparation"
msgstr "Preparation"
-#: MdlCore.module:500
+#: MdlCore.module:448
msgid "Language Selection"
msgstr "Language Selection"
-#: MdlCore.module:501
+#: MdlCore.module:449
msgid "Find installation media"
msgstr "Find installation media"
-#: MdlCore.module:502
+#: MdlCore.module:450
msgid "Disk Partitioning"
msgstr "Disk Partitioning"
-#: MdlCore.module:503
-msgid "Software Selection"
-msgstr "Software Selection"
-
-#: MdlCore.module:505
+#: MdlCore.module:453
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: MdlCore.module:506
+#: MdlCore.module:454
msgid "Installation Summary"
msgstr "Installation Summary"
-#: MdlCore.module:508
+#: MdlCore.module:456
msgid "Install Operating System"
msgstr "Install Operating System"
-#: MdlCore.module:509
+#: MdlCore.module:457
msgid "System Configuration"
msgstr "System Configuration"
-#: MdlCore.module:510
+#: MdlCore.module:458
msgid "Boot Menu Options"
msgstr "Boot Menu Options"
-#: MdlCore.module:511
+#: MdlCore.module:459
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regional Settings"
-#: MdlCore.module:515
+#: MdlCore.module:463
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Hardware Configuration"
@@ -792,34 +862,34 @@
msgid "Several windows found. I will take the first one!"
msgstr "Several windows found. I will take the first one!"
-#: MdlInstallCustom.module:43
+#: MdlInstallCustom.module:44
msgid "There as been an error while installing required system software. "
msgstr "There as been an error while installing required system software. "
-#: MdlInstallCustom.module:51
+#: MdlInstallCustom.module:52
msgid ""
"There has been an error while installing optional software to your
system. "
msgstr ""
"There has been an error while installing optional software to your
system. "
-#: MdlInstallCustom.module:59
+#: MdlInstallCustom.module:60
msgid ""
"There has been an error while installing optional software to your
system."
msgstr ""
-#: MdlInstallCustom.module:71
+#: MdlInstallCustom.module:72
msgid "Error while installing required system software. "
msgstr "Error while installing required system software. "
-#: MdlInstallCustom.module:80
+#: MdlInstallCustom.module:81
msgid "Error while installing system configuration. "
msgstr "Error while installing system configuration. "
-#: MdlInstallCustom.module:87
+#: MdlInstallCustom.module:88
msgid "Unable to install kernels. "
msgstr "Unable to install kernels. "
-#: MdlInstallCustom.module:98
+#: MdlInstallCustom.module:99
msgid ""
"Vectorlinux is now installed in your system. Please click next to
configure "
"it."
@@ -827,7 +897,7 @@
"Vectorlinux is now installed in your system. Please click next to
configure "
"it."
-#: MdlInstallCustom.module:99
+#: MdlInstallCustom.module:100
msgid ""
"packages have been Installed. Please click next to move on to System "
"Configuration."
@@ -835,20 +905,20 @@
"packages have been Installed. Please click next to move on to System "
"Configuration."
-#: MdlInstallCustom.module:268
+#: MdlInstallCustom.module:269
#, fuzzy
msgid "Installing user-selected package"
msgstr "Installing Required Packages ..."
-#: MdlInstallCustom.module:458
+#: MdlInstallCustom.module:459
msgid "Calculating package count ... Please wait"
msgstr "Calculating package count ... Please wait"
-#: MdlInstallCustom.module:506
+#: MdlInstallCustom.module:507
msgid "Total packages to be installed = "
msgstr "Total packages to be installed = "
-#: MdlInstallCustom.module:538
+#: MdlInstallCustom.module:539
msgid "Error while installing "
msgstr "Error while installing "
@@ -856,10 +926,6 @@
msgid "Writing new /etc/fstab to system"
msgstr "Writing new /etc/fstab to system"
-#: MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:139
-msgid "Not Used"
-msgstr "Not Used"
-
#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:137
msgid "Do not format"
msgstr "Do not format"
@@ -880,90 +946,90 @@
msgid "Packages have been installed in your system. Please click"
msgstr "Packages have been installed to your system. Please click"
-#: MdlInstallSys.module:468
+#: MdlInstallSys.module:471
msgid "Installing"
msgstr "Installing"
-#: MdlInstallSys.module:506
+#: MdlInstallSys.module:509
#, fuzzy
msgid "Error occurred while installing"
msgstr "Error while installing "
-#: MdlInstallSys.module:571
+#: MdlInstallSys.module:574
msgid "Vectorlinux is now being installed. Please wait..."
msgstr "Vectorlinux is now being installed. Please wait..."
-#: MdlInstallSys.module:615
+#: MdlInstallSys.module:618
msgid "There has been an error extracting"
msgstr "There has been an error extracting"
-#: MdlInstallSys.module:627
+#: MdlInstallSys.module:630
msgid "Finished intalling Bulks"
msgstr "Finished intalling Bulks"
-#: MdlInstallSys.module:733
+#: MdlInstallSys.module:736
msgid "Installation phase complete. Ready for configuration"
msgstr "Installation phase complete. Ready for configuration"
-#: MdlInstallSys.module:736
+#: MdlInstallSys.module:739
msgid "Installing default system configuration and required software."
msgstr "Installing default system configuration and required software."
-#: MdlInstallSys.module:772
+#: MdlInstallSys.module:775
#, fuzzy
msgid "Installing Required Package ..."
msgstr "Installing Required Packages ..."
-#: MdlInstallSys.module:783
+#: MdlInstallSys.module:786
#, fuzzy
msgid "Failed to install"
msgstr "Unable to install kernels. "
-#: MdlInstallSys.module:823
+#: MdlInstallSys.module:826
msgid "Installing Final configuration files..."
msgstr "Installing final configuration files ..."
-#: MdlLiloOsList.module:67
+#: MdlLiloOsList.module:68
msgid "Windows installation found in "
msgstr "Windows installation found in "
-#: MdlLiloOsList.module:75
+#: MdlLiloOsList.module:76
msgid "Name "
msgstr "Name "
-#: MdlLiloOsList.module:94
+#: MdlLiloOsList.module:95
msgid "Include this Operating System in the boot menu"
msgstr "Include this Operating System in the boot menu"
-#: MdlLiloOsList.module:143
+#: MdlLiloOsList.module:144
msgid "Include this installation in the boot menu"
msgstr "Include this installation in the boot menu"
-#: MdlLiloOsList.module:152
+#: MdlLiloOsList.module:153
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: MdlLiloOsList.module:270
+#: MdlLiloOsList.module:274
msgid "Operating system installed in "
msgstr "Operating system installed in"
-#: MdlLiloOsList.module:282
+#: MdlLiloOsList.module:286
msgid "Include this operating system in the boot menu"
msgstr "Include this operating system in the boot menu"
-#: MdlLiloOsList.module:293
+#: MdlLiloOsList.module:297
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: MdlLiloOsList.module:314
+#: MdlLiloOsList.module:318
msgid "Initial Ram Disk"
msgstr "Initial Ram Disk"
-#: MdlLiloOsList.module:338
+#: MdlLiloOsList.module:343
msgid "Kernel boot options"
msgstr "Kernel boot options"
-#: MdlLiloOsList.module:366
+#: MdlLiloOsList.module:374
msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode"
msgstr "Add option to boot this Operating system into Text mode"
@@ -1051,7 +1117,7 @@
msgid "Gateway Address"
msgstr "Gateway Address"
-#: MdlPartFrmt.module:121
+#: MdlPartFrmt.module:103
msgid "There has been an error while trying to format "
msgstr ""
@@ -1075,11 +1141,15 @@
msgid "partition"
msgstr ""
-#: MdlSetup.module:261
+#: MdlSetup.module:227
+msgid "BROUGHT TO YOU BY"
+msgstr ""
+
+#: MdlSetup.module:243
msgid "Activating swap space"
msgstr ""
-#: MdlSetup.module:263
+#: MdlSetup.module:245
msgid "Preparing filesystems"
msgstr ""
@@ -1091,73 +1161,65 @@
msgid "OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME."
msgstr "OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME."
-#: MdlSummarize.module:55
+#: MdlSummarize.module:56
msgid "INSTALL TYPE:"
msgstr "INSTALL TYPE:"
-#: MdlSummarize.module:55
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: MdlSummarize.module:57
+#: MdlSummarize.module:58
msgid "BULK PACKAGES:"
msgstr "BULK PACKAGES:"
-#: MdlSummarize.module:61
+#: MdlSummarize.module:62
msgid "OPTIONAL PACKAGES:"
msgstr "OPTIONAL PACKAGES:"
-#: MdlSummarize.module:67
-msgid "Full"
-msgstr "Full"
-
-#: MdlUsrAdd.module:43
+#: MdlUsrAdd.module:41
msgid "This user can access CD/DVD devices"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:46
+#: MdlUsrAdd.module:44
msgid "This user can access floppy disks"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:49
+#: MdlUsrAdd.module:47
msgid "This user is allowed to print"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:52
+#: MdlUsrAdd.module:50
msgid "This user can access scanner devices"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:55
+#: MdlUsrAdd.module:53
msgid "This user is allowed to change audio settings"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:58
+#: MdlUsrAdd.module:56
msgid "This user is allowed to change video settings"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:61
+#: MdlUsrAdd.module:59
msgid "This user is allowed to play restricted games"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:64
+#: MdlUsrAdd.module:62
#, fuzzy
msgid "Restricted administrator (backup)"
msgstr "System Administrator"
-#: MdlUsrAdd.module:67
+#: MdlUsrAdd.module:65
#, fuzzy
msgid "This user is a system administrator"
msgstr "System Administrator"
-#: MdlUsrAdd.module:70
+#: MdlUsrAdd.module:68
msgid "Elite user"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:73
+#: MdlUsrAdd.module:71
msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)"
msgstr ""
-#: MdlUsrAdd.module:76
+#: MdlUsrAdd.module:74
msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices"
msgstr ""
Modified: branches/iVL/.lang/es.mo
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: branches/iVL/.lang/es.po
==============================================================================
--- branches/iVL/.lang/es.po (original)
+++ branches/iVL/.lang/es.po Tue Oct 14 16:48:37 2008
@@ -10,1023 +10,1237 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: FrmNetConf.class:159
-msgid "192.168.1.254"
-msgstr ""
+#: .project:1
+msgid "VectorLinux Installer"
+msgstr "Instalador de VectorLinux"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX"
-msgstr "Acerca del particionado en Linux"
+#: .project:2
+msgid "GUI installer for Vector linux"
+msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux"
-#: FrmRootPass.class:28
-msgid "About the root account"
-msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root"
+#: FMain.class:226
+msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility"
+msgstr ""
+"Por favor espere, el instalador intentará ejecutar la herramienta de "
+"particionado"
-#: MdlNetConf.module:250
-msgid "Access Point"
-msgstr "Punto de Accesso (Access Point)"
+#: FMain.class:228
+msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup."
+msgstr "Por favor espere mientras el instalador analiza su particonado
actual."
-#: MdlSetup.module:261
-msgid "Activating swap space"
-msgstr "Activando la partición Swap"
+#: FMain.class:228
+msgid "This may take a while ..."
+msgstr "Esto puede tardar unos minutos ..."
-#: MdlLiloOsList.module:366
-msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode"
-msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo
texto"
+#: FMain.class:242
+msgid ""
+"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system
will "
+"install to"
+msgstr ""
+"Debes seleccionar una partición para \"/\" (raíz). Allí sera instalado
el "
+"sistema operativo"
-#: MdlUsrAdd.module:73
-msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)"
-msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Pendrives (USB Sticks)"
+#: FMain.class:298
+msgid "Skipping lilo setup"
+msgstr "Salteando configuración de LILO"
-#: MdlUsrAdd.module:76
-msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices"
-msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Dispositivos de
Almacenamiento Externos (HD Storage)"
+#: FMain.class:327
+msgid "has been installed on your computer."
+msgstr " ha sido instalado en tu computadora."
+
+#: FMain.class:327
+msgid "Would you like to reboot your computer now?"
+msgstr "Deseas reiniciar ahora?"
+
+#: FMain.class:327
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
-#: MdlNetConf.module:290
-msgid "Automatic settings via DHCP."
-msgstr "Configuración automática utilizando DHCP"
+#: FMain.class:327
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: MdlNetConf.module:166
-msgid "Automatically activate this interface at start-up"
-msgstr "Activar esta interfaz automáticamente al arrancar"
+#: FMain.class:421
+msgid "Process Overview"
+msgstr "Resumen del proceso"
-#: MdlSummarize.module:57
-msgid "BULK PACKAGES:"
-msgstr "Paquetes por categoría"
+#: FMain.class:441
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
-#: FMain.class:435
+#: FMain.class:447
msgid "Back"
msgstr "Regresar"
-#: FrmLilo.class:250
-msgid "Boot Default"
-msgstr "Arranque por defecto"
-
-#: MdlCore.module:510
-msgid "Boot Menu Options"
-msgstr "Opciones de arranque"
-
-#: MdlConfLilo.module:97
-msgid "Boot loader has been setup successfully"
-msgstr "El cargador de arranque ha sido configurado con éxito"
-
-#: FrmLilo.class:228
-msgid "Bootsplash Extra high"
-msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta"
-
-#: FrmLilo.class:228
-msgid "Bootsplash High"
-msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta"
-
-#: FrmLilo.class:228
-msgid "Bootsplash Med"
-msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media"
-
-#: MdlCore.module:413
-msgid "Build Date: "
-msgstr "Compilado el: "
+#: FMain.class:453
+msgid "Exit Installation"
+msgstr "Cancelar Instalación"
-#: FMain.class:457
+#: FMain.class:469
msgid "Button1"
msgstr ""
-#: MdlInstallCustom.module:458
-msgid "Calculating package count ... Please wait"
-msgstr "Calculando el número de paquetes ... Por favor espere"
-
-#: MdlCore.module:491
-msgid "Cannot find SETUP.CONF"
-msgstr "No se pudo encontrar SETUP.CONF"
-
-#: FrmPartSel.class:183
-msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or
any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted
as soon as your computer starts"
-msgstr "Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu
sistema o otra partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar
automáticamente al arrancar el ordenador"
-
-#: FrmUserAdd.class:299
-msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice
for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are
finished click next to continue."
-msgstr "Elige un nombre único para cada usuario. Es necesario ingresar las
contraseñas dos veces. Puedes crear todas las cuentas de usuarios que
desees"
-
-#: FrmZoneSet.class:113
-msgid "Choose how\nyour hardware clock is set up.\nChoose UTC if you know
that the clock is set up to\nthe Coordinated Universal Time (UTC/GMT).
Otherwise,\nChoose localtime since most PCs are setup this way."
-msgstr "Elige como funciona el reloj de esta máquina. Si tienes dudas
elige UTC/GMT"
-
-#: FrmZoneSet.class:101
-msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live."
-msgstr "Selecciona la zona horaria del área donde vives"
-
-#: FrmPkgSel.class:22
-msgid "Choose your installation mode"
-msgstr "Selecciona el modo de instalación"
-
-#: FrmPkgSel.class:60
-msgid "Choose your optional components to install."
-msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar."
+#: FrmDiskPart.class:115
+msgid "Disk Partitioning:"
+msgstr "Particionado de disco:"
-#: FrmUserAdd.class:361
-msgid "Clear Form"
-msgstr "Limpiar Formulario"
+#: FrmEmbUsrAdd.class:20 MdlCore.module:461
+msgid "User Accounts"
+msgstr "Usuarios"
-#: FrmSelISO.class:73
-msgid "Click"
-msgstr "Haz click en"
+#: FrmEmbUsrAdd.class:23
+msgid "Create initial user accounts"
+msgstr "Crear la cuenta del usuario inicial"
#: FrmEmbUsrAdd.class:23
msgid "Click the button below to create a new user account."
msgstr "Presiona el botón para crear una nueva cuenta de usuario."
-#: FrmZoneSet.class:106
-msgid "ComboBox1"
-msgstr "-"
-
-#: FrmNetConf.class:123
-msgid "Computer Name"
-msgstr "Nombre Local"
-
-#: FrmLilo.class:185
-msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
-msgstr "Confuguración de LILO"
-
-#: FrmUserAdd.class:355
-msgid "Create User"
-msgstr "Agregar Usuario"
+#: FrmEmbUsrAdd.class:23
+msgid ""
+"New user accounts can also be created after the install process is
completed."
+msgstr ""
+"Podras crear nuevas cuentas de usuario también luego del proceso de "
+"instalación."
-#: FrmUserAdd.class:32
-msgid "Create User Accounts"
-msgstr "Limiar cuentas de usuario"
+#: FrmEmbUsrAdd.class:130
+msgid "New User Account"
+msgstr "Nueva cuenta de usuario"
-#: FrmEmbUsrAdd.class:23
-msgid "Create initial user accounts"
-msgstr "Crear la cuenta del usuario inicial"
+#: FrmHostPrep.class:130
+msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait."
+msgstr ""
+"Por favor espere mientras VectorLinux prepara su sistema para instalacion"
#: FrmHostPrep.class:135
msgid "Current Status"
msgstr "Estado Actual"
-#: FrmInstallSys.class:75 FrmInstallSysN.class:72
+#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:213 FrmPartScheme.class:127
+#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247
+#: FrmSummaryOld.class:87
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "-"
+
+#: FrmInstallSys.class:57 FrmInstallSysN.class:72
msgid "Current Step"
msgstr "Este paso"
-#: FrmInstallSys.class:250
+#: FrmInstallSys.class:181
+msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please
wait"
+msgstr "Por favor espere mientras VectorLinux se instala en su sistema"
+
+#: FrmInstallSys.class:194
+msgid "Total progress"
+msgstr "Progreso Total"
+
+#: FrmInstallSys.class:204
+msgid "Installing ..."
+msgstr "Instalando..."
+
+#: FrmInstallSys.class:209
msgid "Current Step "
msgstr "Este paso"
-#: MdlSummarize.module:55
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: FrmInstallSysN.class:82
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Progreso Total"
-#: FrmPkgSel.class:112
-msgid "Custom Install"
-msgstr "Instalación Personalizada"
+#: FrmLangSel.class:100
+msgid "Select your language"
+msgstr "Selecciona tu idioma"
-#: FrmPartSel.class:184
-msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
-msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows"
+#: FrmLicense.class:99
+msgid "LICENSE AGREEMENT"
+msgstr "Aceptación de licencia"
-#: MdlCore.module:502
-msgid "Disk Partitioning"
-msgstr "Particionado de disco"
+#: FrmLicense.class:104
+msgid "TextArea1"
+msgstr "-"
-#: FrmPartScheme.class:110
-msgid "Disk Partitioning Options"
-msgstr "Opciones de particionado de disco"
+#: FrmLicense.class:110
+msgid "Yes, I Agree to the License Agreement"
+msgstr "De acuerdo"
-#: FrmDiskPart.class:115
-msgid "Disk Partitioning:"
-msgstr "Particionado de disco:"
+#: FrmLicense.class:115
+msgid "No, I Do Not Agree"
+msgstr "No estoy de acuerdo"
-#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:137
-msgid "Do not format"
-msgstr "No Formatear"
+#: FrmLilo.class:35
+msgid ""
+"The following Operating Systems have been detected on this computer.
Choose "
+"your desired option"
+msgstr ""
+"los siguientes Sistemas Operativos han sido detectados en su ordenador. "
+"Selecciona la opción deseada"
-#: MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:119
-msgid "Do not mount"
-msgstr "No montar"
+#: FrmLilo.class:35
+msgid ""
+"for each one of them by clicking on each tab. To proceed with the
default "
+"pre-set values, simply click"
+msgstr ""
+"para cada uno de ellos seleccionando cada pestaña. Para continuar con
los "
+"valores seleccionados por defecto simplemente haz click en "
+
+#: FrmLilo.class:132
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandar"
+
+#: FrmLilo.class:196
+msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)"
+msgstr "Confuguración de LILO"
-#: FrmLilo.class:190
+#: FrmLilo.class:201
msgid "Don't Install Lilo"
msgstr "No quiero instalar LILO"
-#: MdlNetConf.module:290
-msgid "Dynamic Host Control Protocol"
-msgstr "Dynamic Host Control Protocol (DHCP)"
+#: FrmLilo.class:207 FrmNetConf.class:139
+msgid "Tab 0"
+msgstr "-"
-#: MdlUsrAdd.module:70
-msgid "Elite user"
-msgstr "Usuario Privilegiado"
+#: FrmLilo.class:225
+msgid "Target"
+msgstr "-"
-#: MdlNetConf.module:231
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Clave encriptada"
+#: FrmLilo.class:231
+msgid "Video Resolution"
+msgstr "Resolucion de pantalla"
-#: MdlNetConf.module:205
-msgid "Encryption type"
-msgstr "Tipo de encriptación"
+#: FrmLilo.class:239
+msgid "Bootsplash Med"
+msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media"
-#: FrmRootPass.class:134 FrmUserAdd.class:373
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ingresa contraseña"
+#: FrmLilo.class:239
+msgid "Bootsplash High"
+msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta"
-#: FrmRootPass.class:34
-msgid "Enter a Password for root."
-msgstr "Ingresa una contraseña para root."
+#: FrmLilo.class:239
+msgid "Bootsplash Extra high"
+msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta"
-#: FrmUserAdd.class:78
-msgid "Enter a Password."
-msgstr "Ingresa una contraseña."
+#: FrmLilo.class:244
+msgid "Prompt Timeout"
+msgstr "Esperar"
-#: FrmUserAdd.class:55
-msgid "Enter the login name that this user will use to login to this
system."
-msgstr "Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse
en el sistema."
+#: FrmLilo.class:255
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
-#: MdlInstallSys.module:506
-msgid "Error occurred while installing"
-msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación"
+#: FrmLilo.class:261
+msgid "Boot Default"
+msgstr "Arranque por defecto"
-#: MdlInstallCustom.module:538
-msgid "Error while installing "
-msgstr "Error al instalar "
+#: FrmNetConf.class:56
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Dispositivos de red"
-#: MdlInstallCustom.module:71
-msgid "Error while installing required system software. "
-msgstr "Error al instalar el software base. "
+#: FrmNetConf.class:123
+msgid "Computer Name"
+msgstr "Nombre Local"
-#: MdlInstallCustom.module:80
-msgid "Error while installing system configuration. "
-msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. "
+#: FrmNetConf.class:146
+msgid "Manual DNS Server Specification"
+msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)"
-#: FMain.class:441
-msgid "Exit Installation"
-msgstr "Cancelar Instalación"
+#: FrmNetConf.class:151
+msgid "Primary DNS Server"
+msgstr "Servidor de nombres primario (DNS)"
-#: MdlPartSel.module:88
-msgid "FILESYSTEM"
-msgstr "Sistema de archivos"
+#: FrmNetConf.class:159
+msgid "192.168.1.254"
+msgstr ""
-#: MdlInstallSys.module:783
-msgid "Failed to install"
-msgstr "La instalación ha fallado"
-
-#: MdlCore.module:501
-msgid "Find installation media"
-msgstr "Buscar medio de instalación"
+#: FrmNetConf.class:164
+msgid "Secondary DNS Server"
+msgstr "Servidor de nombres (DNS) secundario"
-#: MdlInstallSys.module:627
-msgid "Finished intalling Bulks"
-msgstr "Instalación de paquetes finalizada"
+#: FrmNetConf.class:177 MdlCore.module:462
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuración de red"
-#: FrmRootPass.class:13
-msgid "For added security, use a password that is easy for you to
remember, but hard for others to guess"
-msgstr "Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de
recordar, pero difícil de adivinar"
+#: FrmPartScheme.class:61
+msgid ""
+"Select this option if you already have a linux installation that you wish
to "
+"overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk."
+msgstr ""
+"Selecciona esta opción si ya dispones de una instalación de Linux que "
+"quieras sobreescribir o si las particines Linux ya existen en tu disco
duro."
-#: MdlSummarize.module:67
-msgid "Full"
-msgstr "Completa"
+#: FrmPartScheme.class:61
+msgid "This option will overwrite any existing data in the selected
partitions"
+msgstr "Esta opción sobreescribirá los datos de las particiones
seleccionadas"
-#: FrmPkgSel.class:107
-msgid "Full Install"
-msgstr "Instalacion Completa"
+#: FrmPartScheme.class:61
+msgid ""
+"Use this option if you already prepared your partitions using the "
+"VectorLinux installer"
+msgstr ""
+"Usa esta opción si ya haz preparado tus particiones utilizando el
instalador "
+"de VectorLinux"
-#: .project:2
-msgid "GUI installer for Vector linux"
-msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux"
+#: FrmPartScheme.class:70
+msgid ""
+"Select this option is you wish to create, more or resize partitions in
order "
+"to make room for your new VectorLinux installation."
+msgstr ""
+"Selecciona esta opción si deseas crear o redimensionar particiones para "
+"conseguir espacio para tu nueva instalación de VectorLinux."
-#: MdlNetConf.module:407
-msgid "Gateway Address"
-msgstr "Dirección de Puerta de Enlace"
+#: FrmPartScheme.class:70
+msgid ""
+"This option is the safest choice if you have other existing
installations "
+"that you wish to keep."
+msgstr "Esta opción es la más segura si quieres conservar otras
instalaciones."
-#: MdlDiskPart.module:53
-msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and
try again"
-msgstr "No se encontró Gparted en el sistema. Por favor, instala Gparted
y prueba de nuevo"
+#: FrmPartScheme.class:112
+msgid "Disk Partitioning Options"
+msgstr "Opciones de particionado de disco"
-#: FrmUserAdd.class:262
-msgid "Groups are a way of administering permissions for your users. You
grant the user"
-msgstr "Los Grupos son un método para administrar los permisos de los
usuarios. Le garantizas a cada usuario"
+#: FrmPartScheme.class:117
+msgid "Use existing disk partitions"
+msgstr "Utilizar las particiones existentes en mi disco duro"
-#: MdlNetConf.module:126
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Dirección MAC"
+#: FrmPartScheme.class:122
+msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation"
+msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva
instalación"
-#: MdlCore.module:515
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Configuración de hardware"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX"
+msgstr "Acerca del particionado en Linux"
-#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:348
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"Linux is a modular operating system. This means that is has the ability
to "
+"store system and"
+msgstr ""
+"Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la
capacidad "
+"de alojar el sistema y"
-#: MdlSummarize.module:55
-msgid "INSTALL TYPE:"
-msgstr "Tipo de instalación:"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"user data separately for added data security. You may install the system
to "
+"a single partition"
+msgstr ""
+"datos del usuario separadamente para incrementar la seguridad de sus
datos. "
+"Puedes instalar el sistema en una única partición"
-#: MdlNetConf.module:362
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"by simply selecting a \"/\" value on this screen. The rest is optional.
The "
+"following is a"
+msgstr ""
+"simplemente seleccionando un valor para \"/\" en esta pantalla. El resto
es "
+"opcional. Lo siguiente es un"
-#: MdlNetConf.module:290
-msgid "If in doubt, choose this option"
-msgstr "Si dudas, elige esta opción"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "suggested setup for a typical Linux installation"
+msgstr "configuración recomendada para una instalación típica de Linux"
-#: MdlLiloOsList.module:94
-msgid "Include this Operating System in the boot menu"
-msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"Used to store system data. This particular install requires a minimum of"
+msgstr ""
+"Utilizada para almacenar los datos del sistema. Esta instalación en "
+"particular requiere un mínimo de"
-#: MdlLiloOsList.module:143
-msgid "Include this installation in the boot menu"
-msgstr "Incluir esta instalación en el menú de arranque"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "for this"
+msgstr "para esto"
-#: MdlLiloOsList.module:282
-msgid "Include this operating system in the boot menu"
-msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"but you should considear a higher value to make sure you have room to "
+"install additional software"
+msgstr ""
+"pero deberías considerar un valor más alto para asegurarte espacio para "
+"software adicional que desees instlar luego"
-#: MdlLiloOsList.module:314
-msgid "Initial Ram Disk"
-msgstr "Disco Ram inicial"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "in case you wish to."
+msgstr "en caso que lo desees."
-#: MdlCore.module:508
-msgid "Install Operating System"
-msgstr "Instalación del sistema operativo"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"Used to store user documents, pictures, videos. Give yourself as much
room "
+"as you want"
+msgstr ""
+"Utilizada para almacenar los ficheros del usuario, documentos, imágenes, "
+"videos, etc. Puedes asignar tanto espacio como desees"
-#: MdlCore.module:505
-msgid "Installation"
-msgstr "Instalación"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "Typically, you want to use the largest partition for this."
+msgstr "Normalmente querrías utilizar tu partición más grande para esto."
-#: MdlCore.module:506
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "Resumen del proceso"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid ""
+"Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. "
+"Suggested ammount"
+msgstr ""
+"Utilizar una partición Swap es recomendado si tu cantidad de memoria RAM
es "
+"inferior a 1GB. El monto sugerido "
-#: MdlInstallSys.module:733
-msgid "Installation phase complete. Ready for configuration"
-msgstr "Fase de instalación completada. Vamos a por la configuración"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "for this is"
+msgstr "para esto es"
-#: MdlInstallSys.module:468
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalando"
+#: FrmPartSel.class:149
+msgid "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM"
+msgstr ""
+"pero también puede ser calculada duplicando el tamaño de tu memoria RAM"
-#: FrmInstallSys.class:255
-msgid "Installing ..."
-msgstr "Instalando..."
+#: FrmPartSel.class:174
+msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them"
+msgstr ""
+"For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también
como "
+"usarlas"
-#: MdlInstallSys.module:823
-msgid "Installing Final configuration files..."
-msgstr "Instalando los últimos ficheros de configuración ..."
+#: FrmPartSel.class:183
+msgid ""
+"Check this box if you have a Windows installation on your system or any "
+"other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as "
+"soon as your computer starts"
+msgstr ""
+"Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o
otra "
+"partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente
al "
+"arrancar el ordenador"
-#: MdlInstallSys.module:772
-msgid "Installing Required Package ..."
-msgstr "Instalando paquetes requeridos ..."
+#: FrmPartSel.class:184
+msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot"
+msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows"
-#: MdlInstallSys.module:736
-msgid "Installing default system configuration and required software."
-msgstr "Instalando el software necesario y las configuraciones por
defecto."
+#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:448
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-#: MdlInstallCustom.module:268
-msgid "Installing user-selected package"
-msgstr "Instalando paquetes selecionados por el usuario"
+#: FrmPkgSel.class:22
+msgid "Choose your installation mode"
+msgstr "Selecciona el modo de instalación"
#: FrmPkgSel.class:51
msgid "Installs everything in your VectorLinux media to your system"
msgstr "Instalar todo lo que incluye el medio de instalación en tu disco
duro"
-#: MdlNetConf.module:147
-msgid "Interface Type"
-msgstr "Tipo de interfaz"
+#: FrmPkgSel.class:60
+msgid "Choose your optional components to install."
+msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar."
-#: MdlDiskPart.module:46
-msgid "It is still possible to install VectorLinux on your system, but you
need to pre-partition your disks first"
-msgstr "Es posible instalar VectorLinux entu sistema, pero derías
particionar el disco primero"
+#: FrmPkgSel.class:107
+msgid "Full Install"
+msgstr "Instalacion Completa"
-#: MdlLiloOsList.module:338
-msgid "Kernel boot options"
-msgstr "Opciones de arranque de kernel"
+#: FrmPkgSel.class:112
+msgid "Custom Install"
+msgstr "Instalación Personalizada"
-#: FrmLicense.class:99
-msgid "LICENSE AGREEMENT"
-msgstr "Aceptación de licencia"
+#: FrmPkgsel2.class:21
+msgid "Select your indivirual packages to install."
+msgstr "Selecciona paquetes individuales para su instalación."
-#: MdlLiloOsList.module:152
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+#: FrmPkgsel2.class:21
+msgid "To install them all, just click next"
+msgstr "Para instalarlos todos, simplemente presiona Sigiente"
-#: MdlCore.module:500
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Seleccion de idioma"
+#: FrmRootPass.class:6
+msgid "System Administrator Password"
+msgstr "Contraseña del administrador del sistema"
-#: MdlConfLilo.module:95
-msgid "Lilo returned an error. Please see below"
-msgstr "Lilo ha devuelto un error. Por favor, lee más abajo"
+#: FrmRootPass.class:13
+msgid "Most other every-day taks do not require administrative
priviledges."
+msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador"
-#: FrmPartSel.class:149
-msgid "Linux is a modular operating system. This means that is has the
ability to store system and"
-msgstr "Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la
capacidad de alojar el sistema y"
+#: FrmRootPass.class:13
+msgid ""
+"For added security, use a password that is easy for you to remember, but "
+"hard for others to guess"
+msgstr ""
+"Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de recordar, "
+"pero difícil de adivinar"
-#: MdlDiskPart.module:57
-msgid "Loading gparted ... Please wait"
-msgstr "Cargando Gparted ... Por favor espere"
+#: FrmRootPass.class:28
+msgid "About the root account"
+msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root"
-#: FrmZoneSet.class:108
-msgid "LocalTime"
-msgstr "Hora Local"
+#: FrmRootPass.class:34
+msgid "Enter a Password for root."
+msgstr "Ingresa una contraseña para root."
-#: FrmUserAdd.class:367
-msgid "Login Name"
-msgstr "Nombre de usuario"
+#: FrmRootPass.class:48
+msgid ""
+"Passwords do not match. Please enter the same password twice for
accuracy."
+msgstr ""
+"Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos "
+"veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea."
-#: FrmUserAdd.class:60
-msgid "Login name field contains illegal characters. Please use only
lowercase letters and numbers"
-msgstr "Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor
utiliza solo letras minúsculas y números"
+#: FrmRootPass.class:107 MdlCore.module:460
+msgid "System Administrator"
+msgstr "Administrador del sistema"
-#: MdlCore.module:413
-msgid "MINIMUM REQUIREMENTS"
-msgstr "Requerimientos mínimos del sistema"
+#: FrmRootPass.class:120
+msgid ""
+"The linux root account is pre-assigned to be used as the system "
+"administrator's account. This account is used to perform system-wide
changes "
+"such as software upgrades, managing user accounts etc. \n"
+"\n"
+"Most other operations do not require administrative priviledges.\n"
+"The root password must be entered twice for ensured accuracy. When
choosing "
+"a root password, think of something easy for you to remember, but hard
for "
+"others to guess."
+msgstr ""
+"La cuenta root en los sistemas Linux está diseñada como la cuenta del "
+"administrador del sistema. Es utilizada para realizar tareas de "
+"mantenimiento del sistema globales, tales como actualizaciones de
software, "
+"gestionar los permisos o crear nuevos usuarios, etc. \n"
+"\n"
+"La mayoría de las otras operaciones no requieren privilegios de "
+"administrador.\n"
+"La contraseña para el usuario root deberá ser ingresada dos veces para "
+"asegurar que es la contraseña deseada. Al elegir la contraseña de "
+"administrador, piensa en algo fácil de recordar, pero al mismo tiempo "
+"difícil de adivinar para los otros. "
-#: MdlPartSel.module:78
-msgid "MOUNT POINT"
-msgstr "Punto de montaje"
+#: FrmRootPass.class:126 FrmUserAdd.class:475
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ingresa contraseña"
-#: MdlWinDrives.module:81
-msgid "MOUNT TO"
-msgstr "Montar en"
+#: FrmRootPass.class:131
+msgid "Re-Enter Password"
+msgstr "Vuelva a ingresar la contraseña"
-#: FrmNetConf.class:146
-msgid "Manual DNS Server Specification"
-msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)"
+#: FrmRootPass.class:148
+msgid "Set Password"
+msgstr "Define tu contraseña"
+
+#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198
+msgid "No Installable Media Found"
+msgstr "No se encontró ningún medio instalable"
+
+#: FrmSelISO.class:73
+msgid "Click"
+msgstr "Haz click en"
+
+#: FrmSelISO.class:73
+msgid "to begin installating"
+msgstr "para comenzar la instalación"
+
+#: FrmSelISO.class:98
+msgid "Unable to identify distro."
+msgstr "No se pudo detectar la distribución."
#: FrmSelISO.class:133
msgid "Minimum Disk Space Requirements"
msgstr "Requerimientos mínimos de espacio en disco"
-#: FrmPartScheme.class:120
-msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation"
-msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva
instalación"
+#: FrmSelISO.class:236
+msgid "No installable images found."
+msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar"
-#: FrmRootPass.class:13
-msgid "Most other every-day taks do not require administrative
priviledges."
-msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador"
+#: FrmSelISO.class:242
+msgid ""
+"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below"
+msgstr "Selectiona la imagen que deseas instalar de la lista"
-#: MdlLiloOsList.module:293
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: FrmSelISO.class:252
+msgid "Search Again"
+msgstr "Buscar nuevamente"
-#: MdlLiloOsList.module:75
-msgid "Name "
-msgstr "Nombre "
+#: FrmSummary.class:8 MdlSummarize.module:56
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: FrmNetConf.class:177 MdlCore.module:514
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración de red"
+#: FrmSummary.class:12 MdlSummarize.module:69
+msgid "Full"
+msgstr "Completa"
-#: FrmNetConf.class:56
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Dispositivos de red"
+#: FrmSummary.class:28
+msgid "Partition"
+msgstr "Partición"
-#: FrmEmbUsrAdd.class:130
-msgid "New User Account"
-msgstr "Nueva cuenta de usuario"
+#: FrmSummary.class:30
+msgid "Size / GiB"
+msgstr "Tamaño / GiB"
+
+#: FrmSummary.class:32
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistema de Archivos"
+
+#: FrmSummary.class:33
+msgid "Do Not Format"
+msgstr "No formatear"
-#: FrmEmbUsrAdd.class:23
-msgid "New user accounts can also be created after the install process is
completed."
-msgstr "Podras crear nuevas cuentas de usuario también luego del proceso
de instalación."
+#: FrmSummary.class:34
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punto de montaje"
-#: FMain.class:429
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+#: FrmSummary.class:40 MdlInstallSys.m...
[truncated message content] |