From: <cod...@go...> - 2008-10-14 23:49:12
|
Author: rbistolfi Date: Tue Oct 14 16:48:37 2008 New Revision: 230 Modified: branches/iVL/.lang/FMain.pot branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot branches/iVL/.lang/MdlCore.pot branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot branches/iVL/.lang/en_US.po branches/iVL/.lang/es.mo branches/iVL/.lang/es.po Log: Translation update. Modified: branches/iVL/.lang/FMain.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FMain.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FMain.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/FMain.class +# /home/rbistolfi/installer/FMain.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmPartScheme.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/FrmPartScheme.class +# /home/rbistolfi/installer/FrmPartScheme.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmSelISO.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/FrmSelISO.class +# /home/rbistolfi/installer/FrmSelISO.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/FrmSummary.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/FrmSummary.class +# /home/rbistolfi/installer/FrmSummary.class # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlCore.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlCore.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlCore.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/MdlCore.module +# /home/rbistolfi/installer/MdlCore.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlPkgSel.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/MdlPkgSel.module +# /home/rbistolfi/installer/MdlPkgSel.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlSetup.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/MdlSetup.module +# /home/rbistolfi/installer/MdlSetup.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot (original) +++ branches/iVL/.lang/MdlSummarize.pot Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -1,4 +1,4 @@ -# /home/moe/projects/installer/MdlSummarize.module +# /home/rbistolfi/installer/MdlSummarize.module # Generated by Gambas compiler # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. Modified: branches/iVL/.lang/en_US.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/en_US.po (original) +++ branches/iVL/.lang/en_US.po Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -18,19 +18,19 @@ msgid "GUI installer for Vector linux" msgstr "GUI installer for Vector linux" -#: FMain.class:231 +#: FMain.class:226 msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" msgstr "Please wait while setup attempts to run the partitioning utility" -#: FMain.class:233 +#: FMain.class:228 msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." msgstr "Please wait while setup analyses your current partition setup." -#: FMain.class:233 +#: FMain.class:228 msgid "This may take a while ..." msgstr "This may take a while ..." -#: FMain.class:247 +#: FMain.class:242 msgid "" "You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " "install to" @@ -38,27 +38,45 @@ "You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " "install to" -#: FMain.class:303 +#: FMain.class:298 msgid "Skipping lilo setup" msgstr "Skipping lilo setup per user request" -#: FMain.class:409 +#: FMain.class:327 +#, fuzzy +msgid "has been installed on your computer." +msgstr "Packages have been installed to your system. Please click" + +#: FMain.class:327 +msgid "Would you like to reboot your computer now?" +msgstr "" + +#: FMain.class:327 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: FMain.class:327 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "None" + +#: FMain.class:421 msgid "Process Overview" msgstr "Process Overview" -#: FMain.class:429 +#: FMain.class:441 msgid "Next" msgstr "Next" -#: FMain.class:435 +#: FMain.class:447 msgid "Back" msgstr "Back" -#: FMain.class:441 +#: FMain.class:453 msgid "Exit Installation" msgstr "Exit Installation" -#: FMain.class:457 +#: FMain.class:469 msgid "Button1" msgstr "-" @@ -66,7 +84,7 @@ msgid "Disk Partitioning:" msgstr "Disk Partitioning:" -#: FrmEmbUsrAdd.class:20 MdlCore.module:513 +#: FrmEmbUsrAdd.class:20 MdlCore.module:461 msgid "User Accounts" msgstr "User Accounts" @@ -96,38 +114,38 @@ msgid "Current Status" msgstr "Current Status" -#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:202 FrmPartScheme.class:125 -#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:243 -#: FrmSummary.class:87 +#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:213 FrmPartScheme.class:127 +#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247 +#: FrmSummaryOld.class:87 msgid "TextLabel1" msgstr "-" -#: FrmInstallSys.class:75 FrmInstallSysN.class:72 +#: FrmInstallSys.class:57 FrmInstallSysN.class:72 msgid "Current Step" msgstr "Current Step" -#: FrmInstallSys.class:223 +#: FrmInstallSys.class:181 msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" msgstr "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" -#: FrmInstallSys.class:240 +#: FrmInstallSys.class:194 msgid "Total progress" msgstr "Total progress" -#: FrmInstallSys.class:250 -msgid "Current Step " -msgstr "Current Step " - -#: FrmInstallSys.class:255 +#: FrmInstallSys.class:204 msgid "Installing ..." msgstr "Installing ..." +#: FrmInstallSys.class:209 +msgid "Current Step " +msgstr "Current Step " + #: FrmInstallSysN.class:82 #, fuzzy msgid "Total Progress" msgstr "Total progress" -#: FrmLangSel.class:88 +#: FrmLangSel.class:100 msgid "Select your language" msgstr "Select your language" @@ -163,51 +181,51 @@ "for each one of them by clicking on each tab. To proceed with the default " "pre-set values, simply click" -#: FrmLilo.class:121 +#: FrmLilo.class:132 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: FrmLilo.class:185 +#: FrmLilo.class:196 msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" msgstr "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" -#: FrmLilo.class:190 +#: FrmLilo.class:201 msgid "Don't Install Lilo" msgstr "Don't Install Lilo" -#: FrmLilo.class:196 FrmNetConf.class:139 +#: FrmLilo.class:207 FrmNetConf.class:139 msgid "Tab 0" msgstr "-" -#: FrmLilo.class:214 +#: FrmLilo.class:225 msgid "Target" msgstr "Target" -#: FrmLilo.class:220 +#: FrmLilo.class:231 msgid "Video Resolution" msgstr "Video Resolution" -#: FrmLilo.class:228 +#: FrmLilo.class:239 msgid "Bootsplash Med" msgstr "Bootsplash Med" -#: FrmLilo.class:228 +#: FrmLilo.class:239 msgid "Bootsplash High" msgstr "Bootsplash High" -#: FrmLilo.class:228 +#: FrmLilo.class:239 msgid "Bootsplash Extra high" msgstr "Bootsplash Extra High" -#: FrmLilo.class:233 +#: FrmLilo.class:244 msgid "Prompt Timeout" msgstr "Prompt Timeout" -#: FrmLilo.class:244 +#: FrmLilo.class:255 msgid "Seconds" msgstr "Seconds" -#: FrmLilo.class:250 +#: FrmLilo.class:261 msgid "Boot Default" msgstr "Boot Default" @@ -235,11 +253,11 @@ msgid "Secondary DNS Server" msgstr "Secondary DNS Server" -#: FrmNetConf.class:177 MdlCore.module:514 +#: FrmNetConf.class:177 MdlCore.module:462 msgid "Network Configuration" msgstr "Network Configuration" -#: FrmPartScheme.class:59 +#: FrmPartScheme.class:61 msgid "" "Select this option if you already have a linux installation that you wish to " "overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk." @@ -247,12 +265,12 @@ "Select this option if you already have a linux installation that you wish to " "overwrite or if a linux parition scheme exists in your hard disk" -#: FrmPartScheme.class:59 +#: FrmPartScheme.class:61 msgid "This option will overwrite any existing data in the selected partitions" msgstr "" "This option will overwrite any existing data in the selected partitions" -#: FrmPartScheme.class:59 +#: FrmPartScheme.class:61 msgid "" "Use this option if you already prepared your partitions using the " "VectorLinux installer" @@ -260,7 +278,7 @@ "Use this option if you already prepared your partitions using the " "VectorLinux installer" -#: FrmPartScheme.class:68 +#: FrmPartScheme.class:70 msgid "" "Select this option is you wish to create, more or resize partitions in order " "to make room for your new VectorLinux installation." @@ -268,7 +286,7 @@ "Select this option if you wish to create, move or resize partitions in order " "to make room for your new VectorLinux installation." -#: FrmPartScheme.class:68 +#: FrmPartScheme.class:70 msgid "" "This option is the safest choice if you have other existing installations " "that you wish to keep." @@ -276,15 +294,15 @@ "This option is the safest choice if you have other existing installations " "that you wish to keep." -#: FrmPartScheme.class:110 +#: FrmPartScheme.class:112 msgid "Disk Partitioning Options" msgstr "Disk Partitioning Options" -#: FrmPartScheme.class:115 +#: FrmPartScheme.class:117 msgid "Use existing disk partitions" msgstr "Use existing disk partitions" -#: FrmPartScheme.class:120 +#: FrmPartScheme.class:122 msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" msgstr "Modify my disk partitions to make room for new installation" @@ -388,7 +406,7 @@ msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" msgstr "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" -#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:348 +#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:448 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -445,12 +463,16 @@ msgid "Enter a Password for root." msgstr "Enter Password" -#: FrmRootPass.class:43 +#: FrmRootPass.class:48 msgid "" "Passwords do not match. Please enter the same password twice for accuracy." msgstr "" -#: FrmRootPass.class:102 +#: FrmRootPass.class:107 MdlCore.module:460 +msgid "System Administrator" +msgstr "System Administrator" + +#: FrmRootPass.class:120 msgid "" "The linux root account is pre-assigned to be used as the system " "administrator's account. This account is used to perform system-wide changes " @@ -470,23 +492,19 @@ "a root password, think of something easy for you to remember, but hard for " "others to guess." -#: FrmRootPass.class:108 MdlCore.module:512 -msgid "System Administrator" -msgstr "System Administrator" - -#: FrmRootPass.class:117 -msgid "Set Password" -msgstr "Set Password" - -#: FrmRootPass.class:134 FrmUserAdd.class:373 +#: FrmRootPass.class:126 FrmUserAdd.class:475 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" -#: FrmRootPass.class:139 +#: FrmRootPass.class:131 msgid "Re-Enter Password" msgstr "Re-Enter Password" -#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:250 +#: FrmRootPass.class:148 +msgid "Set Password" +msgstr "Set Password" + +#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198 msgid "No Installable Media Found" msgstr "No Installable Media Found" @@ -506,76 +524,132 @@ msgid "Minimum Disk Space Requirements" msgstr "Minimum Disk Space Requirements" -#: FrmSelISO.class:232 +#: FrmSelISO.class:236 msgid "No installable images found." msgstr "No installable images found." -#: FrmSelISO.class:238 +#: FrmSelISO.class:242 msgid "" "Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" msgstr "" "Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" -#: FrmSelISO.class:248 +#: FrmSelISO.class:252 msgid "Search Again" msgstr "Search Again" -#: FrmUserAdd.class:32 +#: FrmSummary.class:8 MdlSummarize.module:56 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: FrmSummary.class:12 MdlSummarize.module:69 +msgid "Full" +msgstr "Full" + +#: FrmSummary.class:28 +#, fuzzy +msgid "Partition" +msgstr "Preparation" + +#: FrmSummary.class:30 +msgid "Size / GiB" +msgstr "" + +#: FrmSummary.class:32 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: FrmSummary.class:33 +#, fuzzy +msgid "Do Not Format" +msgstr "Do not format" + +#: FrmSummary.class:34 +#, fuzzy +msgid "Mount Point" +msgstr "Do not mount" + +#: FrmSummary.class:40 MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:139 +msgid "Not Used" +msgstr "Not Used" + +#: FrmSummary.class:77 +msgid "Package Name" +msgstr "" + +#: FrmSummary.class:79 +msgid "Size / KiB" +msgstr "" + +#: FrmSummary.class:116 +#, fuzzy +msgid "Installation Type" +msgstr "Installation" + +#: FrmSummary.class:126 +msgid "Partition Selection Scheme" +msgstr "" + +#: FrmSummary.class:136 MdlCore.module:451 +msgid "Software Selection" +msgstr "Software Selection" + +#: FrmUserAdd.class:36 #, fuzzy msgid "Create User Accounts" msgstr "User Accounts" -#: FrmUserAdd.class:55 +#: FrmUserAdd.class:73 msgid "Enter the login name that this user will use to login to this system." msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:60 +#: FrmUserAdd.class:78 msgid "" "Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase " "letters and numbers" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:71 +#: FrmUserAdd.class:89 msgid "Username contains illegal characters" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:74 +#: FrmUserAdd.class:92 msgid "Username already exists" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:78 +#: FrmUserAdd.class:96 #, fuzzy msgid "Enter a Password." msgstr "Enter Password" -#: FrmUserAdd.class:205 +#: FrmUserAdd.class:301 msgid "Select picture for user Login" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:237 +#: FrmUserAdd.class:333 msgid "" "Your password selections do not match. Please enter the same password twice" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:262 +#: FrmUserAdd.class:358 msgid "" "Groups are a way of administering permissions for your users. You grant the " "user" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:262 +#: FrmUserAdd.class:358 msgid "permission to do certain things by adding them to certain groups." msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:262 +#: FrmUserAdd.class:358 msgid "Select which groups you want this user to be a part of here" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:263 +#: FrmUserAdd.class:359 msgid "OK" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:299 +#: FrmUserAdd.class:395 msgid "" "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for " "accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished " @@ -585,35 +659,35 @@ "accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished " "click next to continue." -#: FrmUserAdd.class:326 -msgid "Use Picture ID for Login greeting" +#: FrmUserAdd.class:433 +msgid "Select" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:338 -msgid "Select" +#: FrmUserAdd.class:439 +msgid "Use Picture ID for Login greeting" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:344 +#: FrmUserAdd.class:444 msgid "User Rights Management" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:355 +#: FrmUserAdd.class:455 msgid "Create User" msgstr "Create User" -#: FrmUserAdd.class:361 +#: FrmUserAdd.class:461 msgid "Clear Form" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:367 +#: FrmUserAdd.class:468 msgid "Login Name" msgstr "" -#: FrmUserAdd.class:379 +#: FrmUserAdd.class:482 msgid "ReEnter Password" msgstr "ReEnter Password" -#: FrmUserAdd.class:399 +#: FrmUserAdd.class:503 #, fuzzy msgid "Real Name" msgstr "Name" @@ -626,23 +700,23 @@ msgid "Timezone configuration" msgstr "Timezone configuration" -#: FrmZoneSet.class:101 +#: FrmZoneSet.class:156 msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live." msgstr "Choose the correct timezone for the area in which you live." -#: FrmZoneSet.class:106 +#: FrmZoneSet.class:161 msgid "ComboBox1" msgstr "-" -#: FrmZoneSet.class:108 +#: FrmZoneSet.class:163 msgid "LocalTime" msgstr "LocalTime" -#: FrmZoneSet.class:108 +#: FrmZoneSet.class:163 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: FrmZoneSet.class:113 +#: FrmZoneSet.class:168 msgid "" "Choose how\n" "your hardware clock is set up.\n" @@ -664,11 +738,11 @@ msgid "Boot loader has been setup successfully" msgstr "Boot loader has been setup successfully" -#: MdlCore.module:234 +#: MdlCore.module:182 msgid "Scanning system for installable media. Please wait ..." msgstr "Scanning system for installable media. Please wait ..." -#: MdlCore.module:252 +#: MdlCore.module:200 msgid "" "Setup was unable to find any installable media on your system. Please insert " "your VectorLinux " @@ -676,23 +750,23 @@ "Setup was unable to find any installable media on your system. Please insert " "your VectorLinux " -#: MdlCore.module:252 +#: MdlCore.module:200 msgid "installation CD and click " msgstr "installation CD and click " -#: MdlCore.module:252 +#: MdlCore.module:200 msgid "to try again" msgstr "to try again" -#: MdlCore.module:413 +#: MdlCore.module:361 msgid "Build Date: " msgstr "Build Date: " -#: MdlCore.module:413 +#: MdlCore.module:361 msgid "MINIMUM REQUIREMENTS" msgstr "MINIMUM REQUIREMENTS" -#: MdlCore.module:418 +#: MdlCore.module:366 msgid "" "Setup is unable to find SETUP.CONF in your install media. This could be " "symptoms of a bad burn or a bad ISO" @@ -700,55 +774,51 @@ "Setup is unable to find SETUP.CONF in your install media. This could be " "symptoms of a bad burn or a bad ISO" -#: MdlCore.module:491 +#: MdlCore.module:439 msgid "Cannot find SETUP.CONF" msgstr "Cannot find SETUP.CONF" -#: MdlCore.module:499 +#: MdlCore.module:447 msgid "Preparation" msgstr "Preparation" -#: MdlCore.module:500 +#: MdlCore.module:448 msgid "Language Selection" msgstr "Language Selection" -#: MdlCore.module:501 +#: MdlCore.module:449 msgid "Find installation media" msgstr "Find installation media" -#: MdlCore.module:502 +#: MdlCore.module:450 msgid "Disk Partitioning" msgstr "Disk Partitioning" -#: MdlCore.module:503 -msgid "Software Selection" -msgstr "Software Selection" - -#: MdlCore.module:505 +#: MdlCore.module:453 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: MdlCore.module:506 +#: MdlCore.module:454 msgid "Installation Summary" msgstr "Installation Summary" -#: MdlCore.module:508 +#: MdlCore.module:456 msgid "Install Operating System" msgstr "Install Operating System" -#: MdlCore.module:509 +#: MdlCore.module:457 msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" -#: MdlCore.module:510 +#: MdlCore.module:458 msgid "Boot Menu Options" msgstr "Boot Menu Options" -#: MdlCore.module:511 +#: MdlCore.module:459 msgid "Regional Settings" msgstr "Regional Settings" -#: MdlCore.module:515 +#: MdlCore.module:463 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hardware Configuration" @@ -792,34 +862,34 @@ msgid "Several windows found. I will take the first one!" msgstr "Several windows found. I will take the first one!" -#: MdlInstallCustom.module:43 +#: MdlInstallCustom.module:44 msgid "There as been an error while installing required system software. " msgstr "There as been an error while installing required system software. " -#: MdlInstallCustom.module:51 +#: MdlInstallCustom.module:52 msgid "" "There has been an error while installing optional software to your system. " msgstr "" "There has been an error while installing optional software to your system. " -#: MdlInstallCustom.module:59 +#: MdlInstallCustom.module:60 msgid "" "There has been an error while installing optional software to your system." msgstr "" -#: MdlInstallCustom.module:71 +#: MdlInstallCustom.module:72 msgid "Error while installing required system software. " msgstr "Error while installing required system software. " -#: MdlInstallCustom.module:80 +#: MdlInstallCustom.module:81 msgid "Error while installing system configuration. " msgstr "Error while installing system configuration. " -#: MdlInstallCustom.module:87 +#: MdlInstallCustom.module:88 msgid "Unable to install kernels. " msgstr "Unable to install kernels. " -#: MdlInstallCustom.module:98 +#: MdlInstallCustom.module:99 msgid "" "Vectorlinux is now installed in your system. Please click next to configure " "it." @@ -827,7 +897,7 @@ "Vectorlinux is now installed in your system. Please click next to configure " "it." -#: MdlInstallCustom.module:99 +#: MdlInstallCustom.module:100 msgid "" "packages have been Installed. Please click next to move on to System " "Configuration." @@ -835,20 +905,20 @@ "packages have been Installed. Please click next to move on to System " "Configuration." -#: MdlInstallCustom.module:268 +#: MdlInstallCustom.module:269 #, fuzzy msgid "Installing user-selected package" msgstr "Installing Required Packages ..." -#: MdlInstallCustom.module:458 +#: MdlInstallCustom.module:459 msgid "Calculating package count ... Please wait" msgstr "Calculating package count ... Please wait" -#: MdlInstallCustom.module:506 +#: MdlInstallCustom.module:507 msgid "Total packages to be installed = " msgstr "Total packages to be installed = " -#: MdlInstallCustom.module:538 +#: MdlInstallCustom.module:539 msgid "Error while installing " msgstr "Error while installing " @@ -856,10 +926,6 @@ msgid "Writing new /etc/fstab to system" msgstr "Writing new /etc/fstab to system" -#: MdlInstallSys.module:142 MdlPartSel.module:139 -msgid "Not Used" -msgstr "Not Used" - #: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:137 msgid "Do not format" msgstr "Do not format" @@ -880,90 +946,90 @@ msgid "Packages have been installed in your system. Please click" msgstr "Packages have been installed to your system. Please click" -#: MdlInstallSys.module:468 +#: MdlInstallSys.module:471 msgid "Installing" msgstr "Installing" -#: MdlInstallSys.module:506 +#: MdlInstallSys.module:509 #, fuzzy msgid "Error occurred while installing" msgstr "Error while installing " -#: MdlInstallSys.module:571 +#: MdlInstallSys.module:574 msgid "Vectorlinux is now being installed. Please wait..." msgstr "Vectorlinux is now being installed. Please wait..." -#: MdlInstallSys.module:615 +#: MdlInstallSys.module:618 msgid "There has been an error extracting" msgstr "There has been an error extracting" -#: MdlInstallSys.module:627 +#: MdlInstallSys.module:630 msgid "Finished intalling Bulks" msgstr "Finished intalling Bulks" -#: MdlInstallSys.module:733 +#: MdlInstallSys.module:736 msgid "Installation phase complete. Ready for configuration" msgstr "Installation phase complete. Ready for configuration" -#: MdlInstallSys.module:736 +#: MdlInstallSys.module:739 msgid "Installing default system configuration and required software." msgstr "Installing default system configuration and required software." -#: MdlInstallSys.module:772 +#: MdlInstallSys.module:775 #, fuzzy msgid "Installing Required Package ..." msgstr "Installing Required Packages ..." -#: MdlInstallSys.module:783 +#: MdlInstallSys.module:786 #, fuzzy msgid "Failed to install" msgstr "Unable to install kernels. " -#: MdlInstallSys.module:823 +#: MdlInstallSys.module:826 msgid "Installing Final configuration files..." msgstr "Installing final configuration files ..." -#: MdlLiloOsList.module:67 +#: MdlLiloOsList.module:68 msgid "Windows installation found in " msgstr "Windows installation found in " -#: MdlLiloOsList.module:75 +#: MdlLiloOsList.module:76 msgid "Name " msgstr "Name " -#: MdlLiloOsList.module:94 +#: MdlLiloOsList.module:95 msgid "Include this Operating System in the boot menu" msgstr "Include this Operating System in the boot menu" -#: MdlLiloOsList.module:143 +#: MdlLiloOsList.module:144 msgid "Include this installation in the boot menu" msgstr "Include this installation in the boot menu" -#: MdlLiloOsList.module:152 +#: MdlLiloOsList.module:153 msgid "Label" msgstr "Label" -#: MdlLiloOsList.module:270 +#: MdlLiloOsList.module:274 msgid "Operating system installed in " msgstr "Operating system installed in" -#: MdlLiloOsList.module:282 +#: MdlLiloOsList.module:286 msgid "Include this operating system in the boot menu" msgstr "Include this operating system in the boot menu" -#: MdlLiloOsList.module:293 +#: MdlLiloOsList.module:297 msgid "Name" msgstr "Name" -#: MdlLiloOsList.module:314 +#: MdlLiloOsList.module:318 msgid "Initial Ram Disk" msgstr "Initial Ram Disk" -#: MdlLiloOsList.module:338 +#: MdlLiloOsList.module:343 msgid "Kernel boot options" msgstr "Kernel boot options" -#: MdlLiloOsList.module:366 +#: MdlLiloOsList.module:374 msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode" msgstr "Add option to boot this Operating system into Text mode" @@ -1051,7 +1117,7 @@ msgid "Gateway Address" msgstr "Gateway Address" -#: MdlPartFrmt.module:121 +#: MdlPartFrmt.module:103 msgid "There has been an error while trying to format " msgstr "" @@ -1075,11 +1141,15 @@ msgid "partition" msgstr "" -#: MdlSetup.module:261 +#: MdlSetup.module:227 +msgid "BROUGHT TO YOU BY" +msgstr "" + +#: MdlSetup.module:243 msgid "Activating swap space" msgstr "" -#: MdlSetup.module:263 +#: MdlSetup.module:245 msgid "Preparing filesystems" msgstr "" @@ -1091,73 +1161,65 @@ msgid "OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME." msgstr "OPTIONAL WINDOWS PARTITIONS TO BE MOUNTED AT BOOT TIME." -#: MdlSummarize.module:55 +#: MdlSummarize.module:56 msgid "INSTALL TYPE:" msgstr "INSTALL TYPE:" -#: MdlSummarize.module:55 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -#: MdlSummarize.module:57 +#: MdlSummarize.module:58 msgid "BULK PACKAGES:" msgstr "BULK PACKAGES:" -#: MdlSummarize.module:61 +#: MdlSummarize.module:62 msgid "OPTIONAL PACKAGES:" msgstr "OPTIONAL PACKAGES:" -#: MdlSummarize.module:67 -msgid "Full" -msgstr "Full" - -#: MdlUsrAdd.module:43 +#: MdlUsrAdd.module:41 msgid "This user can access CD/DVD devices" msgstr "" -#: MdlUsrAdd.module:46 +#: MdlUsrAdd.module:44 msgid "This user can access floppy disks" msgstr "" -#: MdlUsrAdd.module:49 +#: MdlUsrAdd.module:47 msgid "This user is allowed to print" msgstr "" -#: MdlUsrAdd.module:52 +#: MdlUsrAdd.module:50 msgid "This user can access scanner devices" msgstr "" -#: MdlUsrAdd.module:55 +#: MdlUsrAdd.module:53 msgid "This user is allowed to change audio settings" msgstr "" -#: MdlUsrAdd.module:58 +#: MdlUsrAdd.module:56 msgid "This user is allowed to change video settings" msgstr "" -#: MdlUsrAdd.module:61 +#: MdlUsrAdd.module:59 msgid "This user is allowed to play restricted games" msgstr "" -#: MdlUsrAdd.module:64 +#: MdlUsrAdd.module:62 #, fuzzy msgid "Restricted administrator (backup)" msgstr "System Administrator" -#: MdlUsrAdd.module:67 +#: MdlUsrAdd.module:65 #, fuzzy msgid "This user is a system administrator" msgstr "System Administrator" -#: MdlUsrAdd.module:70 +#: MdlUsrAdd.module:68 msgid "Elite user" msgstr "" -#: MdlUsrAdd.module:73 +#: MdlUsrAdd.module:71 msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)" msgstr "" -#: MdlUsrAdd.module:76 +#: MdlUsrAdd.module:74 msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices" msgstr "" Modified: branches/iVL/.lang/es.mo ============================================================================== Binary files. No diff available. Modified: branches/iVL/.lang/es.po ============================================================================== --- branches/iVL/.lang/es.po (original) +++ branches/iVL/.lang/es.po Tue Oct 14 16:48:37 2008 @@ -10,1023 +10,1237 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: FrmNetConf.class:159 -msgid "192.168.1.254" -msgstr "" +#: .project:1 +msgid "VectorLinux Installer" +msgstr "Instalador de VectorLinux" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX" -msgstr "Acerca del particionado en Linux" +#: .project:2 +msgid "GUI installer for Vector linux" +msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux" -#: FrmRootPass.class:28 -msgid "About the root account" -msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root" +#: FMain.class:226 +msgid "Please wait while setup attampts to run the partitioning utility" +msgstr "" +"Por favor espere, el instalador intentará ejecutar la herramienta de " +"particionado" -#: MdlNetConf.module:250 -msgid "Access Point" -msgstr "Punto de Accesso (Access Point)" +#: FMain.class:228 +msgid "Please wait while setup analyses your current partition setup." +msgstr "Por favor espere mientras el instalador analiza su particonado actual." -#: MdlSetup.module:261 -msgid "Activating swap space" -msgstr "Activando la partición Swap" +#: FMain.class:228 +msgid "This may take a while ..." +msgstr "Esto puede tardar unos minutos ..." -#: MdlLiloOsList.module:366 -msgid "Add option to boot this Operating system into Text mode" -msgstr "Añadir una opción para arrancar este sistema operativo en modo texto" +#: FMain.class:242 +msgid "" +"You must select a \"/\" partition. This is the target where the system will " +"install to" +msgstr "" +"Debes seleccionar una partición para \"/\" (raíz). Allí sera instalado el " +"sistema operativo" -#: MdlUsrAdd.module:73 -msgid "Allow user to mount / un-mount Pendrive (USB Sticks)" -msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Pendrives (USB Sticks)" +#: FMain.class:298 +msgid "Skipping lilo setup" +msgstr "Salteando configuración de LILO" -#: MdlUsrAdd.module:76 -msgid "Allow user to mount / un-mount Removable HD Storage Devices" -msgstr "Permitir al usuario montar o desmontar Dispositivos de Almacenamiento Externos (HD Storage)" +#: FMain.class:327 +msgid "has been installed on your computer." +msgstr " ha sido instalado en tu computadora." + +#: FMain.class:327 +msgid "Would you like to reboot your computer now?" +msgstr "Deseas reiniciar ahora?" + +#: FMain.class:327 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: MdlNetConf.module:290 -msgid "Automatic settings via DHCP." -msgstr "Configuración automática utilizando DHCP" +#: FMain.class:327 +msgid "No" +msgstr "" -#: MdlNetConf.module:166 -msgid "Automatically activate this interface at start-up" -msgstr "Activar esta interfaz automáticamente al arrancar" +#: FMain.class:421 +msgid "Process Overview" +msgstr "Resumen del proceso" -#: MdlSummarize.module:57 -msgid "BULK PACKAGES:" -msgstr "Paquetes por categoría" +#: FMain.class:441 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#: FMain.class:435 +#: FMain.class:447 msgid "Back" msgstr "Regresar" -#: FrmLilo.class:250 -msgid "Boot Default" -msgstr "Arranque por defecto" - -#: MdlCore.module:510 -msgid "Boot Menu Options" -msgstr "Opciones de arranque" - -#: MdlConfLilo.module:97 -msgid "Boot loader has been setup successfully" -msgstr "El cargador de arranque ha sido configurado con éxito" - -#: FrmLilo.class:228 -msgid "Bootsplash Extra high" -msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta" - -#: FrmLilo.class:228 -msgid "Bootsplash High" -msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta" - -#: FrmLilo.class:228 -msgid "Bootsplash Med" -msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media" - -#: MdlCore.module:413 -msgid "Build Date: " -msgstr "Compilado el: " +#: FMain.class:453 +msgid "Exit Installation" +msgstr "Cancelar Instalación" -#: FMain.class:457 +#: FMain.class:469 msgid "Button1" msgstr "" -#: MdlInstallCustom.module:458 -msgid "Calculating package count ... Please wait" -msgstr "Calculando el número de paquetes ... Por favor espere" - -#: MdlCore.module:491 -msgid "Cannot find SETUP.CONF" -msgstr "No se pudo encontrar SETUP.CONF" - -#: FrmPartSel.class:183 -msgid "Check this box if you have a Windows installation on your system or any other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as soon as your computer starts" -msgstr "Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o otra partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente al arrancar el ordenador" - -#: FrmUserAdd.class:299 -msgid "Choose a unique name for each user. Enter the password for twice for accuracy. You can make as many users as you want, and when you are finished click next to continue." -msgstr "Elige un nombre único para cada usuario. Es necesario ingresar las contraseñas dos veces. Puedes crear todas las cuentas de usuarios que desees" - -#: FrmZoneSet.class:113 -msgid "Choose how\nyour hardware clock is set up.\nChoose UTC if you know that the clock is set up to\nthe Coordinated Universal Time (UTC/GMT). Otherwise,\nChoose localtime since most PCs are setup this way." -msgstr "Elige como funciona el reloj de esta máquina. Si tienes dudas elige UTC/GMT" - -#: FrmZoneSet.class:101 -msgid "Choose the correct timezone for the area in which you live." -msgstr "Selecciona la zona horaria del área donde vives" - -#: FrmPkgSel.class:22 -msgid "Choose your installation mode" -msgstr "Selecciona el modo de instalación" - -#: FrmPkgSel.class:60 -msgid "Choose your optional components to install." -msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar." +#: FrmDiskPart.class:115 +msgid "Disk Partitioning:" +msgstr "Particionado de disco:" -#: FrmUserAdd.class:361 -msgid "Clear Form" -msgstr "Limpiar Formulario" +#: FrmEmbUsrAdd.class:20 MdlCore.module:461 +msgid "User Accounts" +msgstr "Usuarios" -#: FrmSelISO.class:73 -msgid "Click" -msgstr "Haz click en" +#: FrmEmbUsrAdd.class:23 +msgid "Create initial user accounts" +msgstr "Crear la cuenta del usuario inicial" #: FrmEmbUsrAdd.class:23 msgid "Click the button below to create a new user account." msgstr "Presiona el botón para crear una nueva cuenta de usuario." -#: FrmZoneSet.class:106 -msgid "ComboBox1" -msgstr "-" - -#: FrmNetConf.class:123 -msgid "Computer Name" -msgstr "Nombre Local" - -#: FrmLilo.class:185 -msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" -msgstr "Confuguración de LILO" - -#: FrmUserAdd.class:355 -msgid "Create User" -msgstr "Agregar Usuario" +#: FrmEmbUsrAdd.class:23 +msgid "" +"New user accounts can also be created after the install process is completed." +msgstr "" +"Podras crear nuevas cuentas de usuario también luego del proceso de " +"instalación." -#: FrmUserAdd.class:32 -msgid "Create User Accounts" -msgstr "Limiar cuentas de usuario" +#: FrmEmbUsrAdd.class:130 +msgid "New User Account" +msgstr "Nueva cuenta de usuario" -#: FrmEmbUsrAdd.class:23 -msgid "Create initial user accounts" -msgstr "Crear la cuenta del usuario inicial" +#: FrmHostPrep.class:130 +msgid "Vectorlinux is preparing your system for installation. Please wait." +msgstr "" +"Por favor espere mientras VectorLinux prepara su sistema para instalacion" #: FrmHostPrep.class:135 msgid "Current Status" msgstr "Estado Actual" -#: FrmInstallSys.class:75 FrmInstallSysN.class:72 +#: FrmHostPrep.class:139 FrmLilo.class:213 FrmPartScheme.class:127 +#: FrmPkgSel.class:101 FrmPkgsel2.class:86 FrmSelISO.class:247 +#: FrmSummaryOld.class:87 +msgid "TextLabel1" +msgstr "-" + +#: FrmInstallSys.class:57 FrmInstallSysN.class:72 msgid "Current Step" msgstr "Este paso" -#: FrmInstallSys.class:250 +#: FrmInstallSys.class:181 +msgid "Vectorlinux is currently being installed to your system... Please wait" +msgstr "Por favor espere mientras VectorLinux se instala en su sistema" + +#: FrmInstallSys.class:194 +msgid "Total progress" +msgstr "Progreso Total" + +#: FrmInstallSys.class:204 +msgid "Installing ..." +msgstr "Instalando..." + +#: FrmInstallSys.class:209 msgid "Current Step " msgstr "Este paso" -#: MdlSummarize.module:55 -msgid "Custom" -msgstr "" +#: FrmInstallSysN.class:82 +msgid "Total Progress" +msgstr "Progreso Total" -#: FrmPkgSel.class:112 -msgid "Custom Install" -msgstr "Instalación Personalizada" +#: FrmLangSel.class:100 +msgid "Select your language" +msgstr "Selecciona tu idioma" -#: FrmPartSel.class:184 -msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" -msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows" +#: FrmLicense.class:99 +msgid "LICENSE AGREEMENT" +msgstr "Aceptación de licencia" -#: MdlCore.module:502 -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Particionado de disco" +#: FrmLicense.class:104 +msgid "TextArea1" +msgstr "-" -#: FrmPartScheme.class:110 -msgid "Disk Partitioning Options" -msgstr "Opciones de particionado de disco" +#: FrmLicense.class:110 +msgid "Yes, I Agree to the License Agreement" +msgstr "De acuerdo" -#: FrmDiskPart.class:115 -msgid "Disk Partitioning:" -msgstr "Particionado de disco:" +#: FrmLicense.class:115 +msgid "No, I Do Not Agree" +msgstr "No estoy de acuerdo" -#: MdlInstallSys.module:167 MdlPartFrmt.module:33 MdlPartSel.module:137 -msgid "Do not format" -msgstr "No Formatear" +#: FrmLilo.class:35 +msgid "" +"The following Operating Systems have been detected on this computer. Choose " +"your desired option" +msgstr "" +"los siguientes Sistemas Operativos han sido detectados en su ordenador. " +"Selecciona la opción deseada" -#: MdlInstallSys.module:190 MdlWinDrives.module:119 -msgid "Do not mount" -msgstr "No montar" +#: FrmLilo.class:35 +msgid "" +"for each one of them by clicking on each tab. To proceed with the default " +"pre-set values, simply click" +msgstr "" +"para cada uno de ellos seleccionando cada pestaña. Para continuar con los " +"valores seleccionados por defecto simplemente haz click en " + +#: FrmLilo.class:132 +msgid "Standard" +msgstr "Estandar" + +#: FrmLilo.class:196 +msgid "Configure and install lilo (Linux Boot Loader)" +msgstr "Confuguración de LILO" -#: FrmLilo.class:190 +#: FrmLilo.class:201 msgid "Don't Install Lilo" msgstr "No quiero instalar LILO" -#: MdlNetConf.module:290 -msgid "Dynamic Host Control Protocol" -msgstr "Dynamic Host Control Protocol (DHCP)" +#: FrmLilo.class:207 FrmNetConf.class:139 +msgid "Tab 0" +msgstr "-" -#: MdlUsrAdd.module:70 -msgid "Elite user" -msgstr "Usuario Privilegiado" +#: FrmLilo.class:225 +msgid "Target" +msgstr "-" -#: MdlNetConf.module:231 -msgid "Encryption key" -msgstr "Clave encriptada" +#: FrmLilo.class:231 +msgid "Video Resolution" +msgstr "Resolucion de pantalla" -#: MdlNetConf.module:205 -msgid "Encryption type" -msgstr "Tipo de encriptación" +#: FrmLilo.class:239 +msgid "Bootsplash Med" +msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) media" -#: FrmRootPass.class:134 FrmUserAdd.class:373 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ingresa contraseña" +#: FrmLilo.class:239 +msgid "Bootsplash High" +msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) alta" -#: FrmRootPass.class:34 -msgid "Enter a Password for root." -msgstr "Ingresa una contraseña para root." +#: FrmLilo.class:239 +msgid "Bootsplash Extra high" +msgstr "Resolución del arranque gráfico (bootsplash) súper alta" -#: FrmUserAdd.class:78 -msgid "Enter a Password." -msgstr "Ingresa una contraseña." +#: FrmLilo.class:244 +msgid "Prompt Timeout" +msgstr "Esperar" -#: FrmUserAdd.class:55 -msgid "Enter the login name that this user will use to login to this system." -msgstr "Ingresa el nombre de usuario que será utilizado para registrarse en el sistema." +#: FrmLilo.class:255 +msgid "Seconds" +msgstr "Segundos" -#: MdlInstallSys.module:506 -msgid "Error occurred while installing" -msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación" +#: FrmLilo.class:261 +msgid "Boot Default" +msgstr "Arranque por defecto" -#: MdlInstallCustom.module:538 -msgid "Error while installing " -msgstr "Error al instalar " +#: FrmNetConf.class:56 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Dispositivos de red" -#: MdlInstallCustom.module:71 -msgid "Error while installing required system software. " -msgstr "Error al instalar el software base. " +#: FrmNetConf.class:123 +msgid "Computer Name" +msgstr "Nombre Local" -#: MdlInstallCustom.module:80 -msgid "Error while installing system configuration. " -msgstr "Error al instalar la configuración del sistema. " +#: FrmNetConf.class:146 +msgid "Manual DNS Server Specification" +msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)" -#: FMain.class:441 -msgid "Exit Installation" -msgstr "Cancelar Instalación" +#: FrmNetConf.class:151 +msgid "Primary DNS Server" +msgstr "Servidor de nombres primario (DNS)" -#: MdlPartSel.module:88 -msgid "FILESYSTEM" -msgstr "Sistema de archivos" +#: FrmNetConf.class:159 +msgid "192.168.1.254" +msgstr "" -#: MdlInstallSys.module:783 -msgid "Failed to install" -msgstr "La instalación ha fallado" - -#: MdlCore.module:501 -msgid "Find installation media" -msgstr "Buscar medio de instalación" +#: FrmNetConf.class:164 +msgid "Secondary DNS Server" +msgstr "Servidor de nombres (DNS) secundario" -#: MdlInstallSys.module:627 -msgid "Finished intalling Bulks" -msgstr "Instalación de paquetes finalizada" +#: FrmNetConf.class:177 MdlCore.module:462 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuración de red" -#: FrmRootPass.class:13 -msgid "For added security, use a password that is easy for you to remember, but hard for others to guess" -msgstr "Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de recordar, pero difícil de adivinar" +#: FrmPartScheme.class:61 +msgid "" +"Select this option if you already have a linux installation that you wish to " +"overwrite or if a linux partition scheme exists in your hard disk." +msgstr "" +"Selecciona esta opción si ya dispones de una instalación de Linux que " +"quieras sobreescribir o si las particines Linux ya existen en tu disco duro." -#: MdlSummarize.module:67 -msgid "Full" -msgstr "Completa" +#: FrmPartScheme.class:61 +msgid "This option will overwrite any existing data in the selected partitions" +msgstr "Esta opción sobreescribirá los datos de las particiones seleccionadas" -#: FrmPkgSel.class:107 -msgid "Full Install" -msgstr "Instalacion Completa" +#: FrmPartScheme.class:61 +msgid "" +"Use this option if you already prepared your partitions using the " +"VectorLinux installer" +msgstr "" +"Usa esta opción si ya haz preparado tus particiones utilizando el instalador " +"de VectorLinux" -#: .project:2 -msgid "GUI installer for Vector linux" -msgstr "Instaladaor Gráfico de VectorLinux" +#: FrmPartScheme.class:70 +msgid "" +"Select this option is you wish to create, more or resize partitions in order " +"to make room for your new VectorLinux installation." +msgstr "" +"Selecciona esta opción si deseas crear o redimensionar particiones para " +"conseguir espacio para tu nueva instalación de VectorLinux." -#: MdlNetConf.module:407 -msgid "Gateway Address" -msgstr "Dirección de Puerta de Enlace" +#: FrmPartScheme.class:70 +msgid "" +"This option is the safest choice if you have other existing installations " +"that you wish to keep." +msgstr "Esta opción es la más segura si quieres conservar otras instalaciones." -#: MdlDiskPart.module:53 -msgid "Gparted was not found on this system. Please install gparted and try again" -msgstr "No se encontró Gparted en el sistema. Por favor, instala Gparted y prueba de nuevo" +#: FrmPartScheme.class:112 +msgid "Disk Partitioning Options" +msgstr "Opciones de particionado de disco" -#: FrmUserAdd.class:262 -msgid "Groups are a way of administering permissions for your users. You grant the user" -msgstr "Los Grupos son un método para administrar los permisos de los usuarios. Le garantizas a cada usuario" +#: FrmPartScheme.class:117 +msgid "Use existing disk partitions" +msgstr "Utilizar las particiones existentes en mi disco duro" -#: MdlNetConf.module:126 -msgid "Hardware Address" -msgstr "Dirección MAC" +#: FrmPartScheme.class:122 +msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" +msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva instalación" -#: MdlCore.module:515 -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Configuración de hardware" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "ABOUT SYSTEM PARTITIONING IN LINUX" +msgstr "Acerca del particionado en Linux" -#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:348 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "" +"Linux is a modular operating system. This means that is has the ability to " +"store system and" +msgstr "" +"Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la capacidad " +"de alojar el sistema y" -#: MdlSummarize.module:55 -msgid "INSTALL TYPE:" -msgstr "Tipo de instalación:" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "" +"user data separately for added data security. You may install the system to " +"a single partition" +msgstr "" +"datos del usuario separadamente para incrementar la seguridad de sus datos. " +"Puedes instalar el sistema en una única partición" -#: MdlNetConf.module:362 -msgid "IP Address" -msgstr "Dirección IP" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "" +"by simply selecting a \"/\" value on this screen. The rest is optional. The " +"following is a" +msgstr "" +"simplemente seleccionando un valor para \"/\" en esta pantalla. El resto es " +"opcional. Lo siguiente es un" -#: MdlNetConf.module:290 -msgid "If in doubt, choose this option" -msgstr "Si dudas, elige esta opción" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "suggested setup for a typical Linux installation" +msgstr "configuración recomendada para una instalación típica de Linux" -#: MdlLiloOsList.module:94 -msgid "Include this Operating System in the boot menu" -msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "" +"Used to store system data. This particular install requires a minimum of" +msgstr "" +"Utilizada para almacenar los datos del sistema. Esta instalación en " +"particular requiere un mínimo de" -#: MdlLiloOsList.module:143 -msgid "Include this installation in the boot menu" -msgstr "Incluir esta instalación en el menú de arranque" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "for this" +msgstr "para esto" -#: MdlLiloOsList.module:282 -msgid "Include this operating system in the boot menu" -msgstr "Incluir este sistema operativo en el menú de arranque" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "" +"but you should considear a higher value to make sure you have room to " +"install additional software" +msgstr "" +"pero deberías considerar un valor más alto para asegurarte espacio para " +"software adicional que desees instlar luego" -#: MdlLiloOsList.module:314 -msgid "Initial Ram Disk" -msgstr "Disco Ram inicial" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "in case you wish to." +msgstr "en caso que lo desees." -#: MdlCore.module:508 -msgid "Install Operating System" -msgstr "Instalación del sistema operativo" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "" +"Used to store user documents, pictures, videos. Give yourself as much room " +"as you want" +msgstr "" +"Utilizada para almacenar los ficheros del usuario, documentos, imágenes, " +"videos, etc. Puedes asignar tanto espacio como desees" -#: MdlCore.module:505 -msgid "Installation" -msgstr "Instalación" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "Typically, you want to use the largest partition for this." +msgstr "Normalmente querrías utilizar tu partición más grande para esto." -#: MdlCore.module:506 -msgid "Installation Summary" -msgstr "Resumen del proceso" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "" +"Using a swap partition is suggested if your total RAM is less than 1GB. " +"Suggested ammount" +msgstr "" +"Utilizar una partición Swap es recomendado si tu cantidad de memoria RAM es " +"inferior a 1GB. El monto sugerido " -#: MdlInstallSys.module:733 -msgid "Installation phase complete. Ready for configuration" -msgstr "Fase de instalación completada. Vamos a por la configuración" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "for this is" +msgstr "para esto es" -#: MdlInstallSys.module:468 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" +#: FrmPartSel.class:149 +msgid "but can also be calculated as 2 times your ammount of RAM" +msgstr "" +"pero también puede ser calculada duplicando el tamaño de tu memoria RAM" -#: FrmInstallSys.class:255 -msgid "Installing ..." -msgstr "Instalando..." +#: FrmPartSel.class:174 +msgid "Please select the partitions you wish to use and how to use them" +msgstr "" +"For favor, seleccione las secciones del disco que desea usar, y también como " +"usarlas" -#: MdlInstallSys.module:823 -msgid "Installing Final configuration files..." -msgstr "Instalando los últimos ficheros de configuración ..." +#: FrmPartSel.class:183 +msgid "" +"Check this box if you have a Windows installation on your system or any " +"other windows partition (FAT, FAT32, NTFS) that you want auto-mounted as " +"soon as your computer starts" +msgstr "" +"Selecciona esta casilla si hay una instalación Windows en tu sistema o otra " +"partición Windows (FAT, FAT32, NTFS) que quieras montar automáticamente al " +"arrancar el ordenador" -#: MdlInstallSys.module:772 -msgid "Installing Required Package ..." -msgstr "Instalando paquetes requeridos ..." +#: FrmPartSel.class:184 +msgid "Detect and Setup Windows partitions for auto-mounting at boot" +msgstr "Detectar volúmenes con sistemas Windows" -#: MdlInstallSys.module:736 -msgid "Installing default system configuration and required software." -msgstr "Instalando el software necesario y las configuraciones por defecto." +#: FrmPartSel.class:189 FrmUserAdd.class:448 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: MdlInstallCustom.module:268 -msgid "Installing user-selected package" -msgstr "Instalando paquetes selecionados por el usuario" +#: FrmPkgSel.class:22 +msgid "Choose your installation mode" +msgstr "Selecciona el modo de instalación" #: FrmPkgSel.class:51 msgid "Installs everything in your VectorLinux media to your system" msgstr "Instalar todo lo que incluye el medio de instalación en tu disco duro" -#: MdlNetConf.module:147 -msgid "Interface Type" -msgstr "Tipo de interfaz" +#: FrmPkgSel.class:60 +msgid "Choose your optional components to install." +msgstr "Selecciona los componentes opcionales a instalar." -#: MdlDiskPart.module:46 -msgid "It is still possible to install VectorLinux on your system, but you need to pre-partition your disks first" -msgstr "Es posible instalar VectorLinux entu sistema, pero derías particionar el disco primero" +#: FrmPkgSel.class:107 +msgid "Full Install" +msgstr "Instalacion Completa" -#: MdlLiloOsList.module:338 -msgid "Kernel boot options" -msgstr "Opciones de arranque de kernel" +#: FrmPkgSel.class:112 +msgid "Custom Install" +msgstr "Instalación Personalizada" -#: FrmLicense.class:99 -msgid "LICENSE AGREEMENT" -msgstr "Aceptación de licencia" +#: FrmPkgsel2.class:21 +msgid "Select your indivirual packages to install." +msgstr "Selecciona paquetes individuales para su instalación." -#: MdlLiloOsList.module:152 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#: FrmPkgsel2.class:21 +msgid "To install them all, just click next" +msgstr "Para instalarlos todos, simplemente presiona Sigiente" -#: MdlCore.module:500 -msgid "Language Selection" -msgstr "Seleccion de idioma" +#: FrmRootPass.class:6 +msgid "System Administrator Password" +msgstr "Contraseña del administrador del sistema" -#: MdlConfLilo.module:95 -msgid "Lilo returned an error. Please see below" -msgstr "Lilo ha devuelto un error. Por favor, lee más abajo" +#: FrmRootPass.class:13 +msgid "Most other every-day taks do not require administrative priviledges." +msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador" -#: FrmPartSel.class:149 -msgid "Linux is a modular operating system. This means that is has the ability to store system and" -msgstr "Linux es un sistema operativo modular. Esto significa que tiene la capacidad de alojar el sistema y" +#: FrmRootPass.class:13 +msgid "" +"For added security, use a password that is easy for you to remember, but " +"hard for others to guess" +msgstr "" +"Por motivos de seguridad, deberías utilizar una clave fácil de recordar, " +"pero difícil de adivinar" -#: MdlDiskPart.module:57 -msgid "Loading gparted ... Please wait" -msgstr "Cargando Gparted ... Por favor espere" +#: FrmRootPass.class:28 +msgid "About the root account" +msgstr "Acerca de la cuenta del usuario root" -#: FrmZoneSet.class:108 -msgid "LocalTime" -msgstr "Hora Local" +#: FrmRootPass.class:34 +msgid "Enter a Password for root." +msgstr "Ingresa una contraseña para root." -#: FrmUserAdd.class:367 -msgid "Login Name" -msgstr "Nombre de usuario" +#: FrmRootPass.class:48 +msgid "" +"Passwords do not match. Please enter the same password twice for accuracy." +msgstr "" +"Las contraseñas no coinciden. Por favor ingrese la misma contraseña dos " +"veces para estar seguros de que es la que Usted verdaderamente desea." -#: FrmUserAdd.class:60 -msgid "Login name field contains illegal characters. Please use only lowercase letters and numbers" -msgstr "Tu nombre de usuario contiene caracteres ilegales. Por favor utiliza solo letras minúsculas y números" +#: FrmRootPass.class:107 MdlCore.module:460 +msgid "System Administrator" +msgstr "Administrador del sistema" -#: MdlCore.module:413 -msgid "MINIMUM REQUIREMENTS" -msgstr "Requerimientos mínimos del sistema" +#: FrmRootPass.class:120 +msgid "" +"The linux root account is pre-assigned to be used as the system " +"administrator's account. This account is used to perform system-wide changes " +"such as software upgrades, managing user accounts etc. \n" +"\n" +"Most other operations do not require administrative priviledges.\n" +"The root password must be entered twice for ensured accuracy. When choosing " +"a root password, think of something easy for you to remember, but hard for " +"others to guess." +msgstr "" +"La cuenta root en los sistemas Linux está diseñada como la cuenta del " +"administrador del sistema. Es utilizada para realizar tareas de " +"mantenimiento del sistema globales, tales como actualizaciones de software, " +"gestionar los permisos o crear nuevos usuarios, etc. \n" +"\n" +"La mayoría de las otras operaciones no requieren privilegios de " +"administrador.\n" +"La contraseña para el usuario root deberá ser ingresada dos veces para " +"asegurar que es la contraseña deseada. Al elegir la contraseña de " +"administrador, piensa en algo fácil de recordar, pero al mismo tiempo " +"difícil de adivinar para los otros. " -#: MdlPartSel.module:78 -msgid "MOUNT POINT" -msgstr "Punto de montaje" +#: FrmRootPass.class:126 FrmUserAdd.class:475 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ingresa contraseña" -#: MdlWinDrives.module:81 -msgid "MOUNT TO" -msgstr "Montar en" +#: FrmRootPass.class:131 +msgid "Re-Enter Password" +msgstr "Vuelva a ingresar la contraseña" -#: FrmNetConf.class:146 -msgid "Manual DNS Server Specification" -msgstr "Configuración Manual de servidores de nombres (DNS)" +#: FrmRootPass.class:148 +msgid "Set Password" +msgstr "Define tu contraseña" + +#: FrmSelISO.class:29 MdlCore.module:198 +msgid "No Installable Media Found" +msgstr "No se encontró ningún medio instalable" + +#: FrmSelISO.class:73 +msgid "Click" +msgstr "Haz click en" + +#: FrmSelISO.class:73 +msgid "to begin installating" +msgstr "para comenzar la instalación" + +#: FrmSelISO.class:98 +msgid "Unable to identify distro." +msgstr "No se pudo detectar la distribución." #: FrmSelISO.class:133 msgid "Minimum Disk Space Requirements" msgstr "Requerimientos mínimos de espacio en disco" -#: FrmPartScheme.class:120 -msgid "Modify my disk partitions to make room for new installation" -msgstr "Modificaré mi disco duro para hacer lugar para la nueva instalación" +#: FrmSelISO.class:236 +msgid "No installable images found." +msgstr "No se encontró ninguna imagen que se pueda instalar" -#: FrmRootPass.class:13 -msgid "Most other every-day taks do not require administrative priviledges." -msgstr "Las tareas diarias no requieren privilegios de administrador" +#: FrmSelISO.class:242 +msgid "" +"Select which VectorLinux version you wish to install from the list below" +msgstr "Selectiona la imagen que deseas instalar de la lista" -#: MdlLiloOsList.module:293 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: FrmSelISO.class:252 +msgid "Search Again" +msgstr "Buscar nuevamente" -#: MdlLiloOsList.module:75 -msgid "Name " -msgstr "Nombre " +#: FrmSummary.class:8 MdlSummarize.module:56 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: FrmNetConf.class:177 MdlCore.module:514 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuración de red" +#: FrmSummary.class:12 MdlSummarize.module:69 +msgid "Full" +msgstr "Completa" -#: FrmNetConf.class:56 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Dispositivos de red" +#: FrmSummary.class:28 +msgid "Partition" +msgstr "Partición" -#: FrmEmbUsrAdd.class:130 -msgid "New User Account" -msgstr "Nueva cuenta de usuario" +#: FrmSummary.class:30 +msgid "Size / GiB" +msgstr "Tamaño / GiB" + +#: FrmSummary.class:32 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema de Archivos" + +#: FrmSummary.class:33 +msgid "Do Not Format" +msgstr "No formatear" -#: FrmEmbUsrAdd.class:23 -msgid "New user accounts can also be created after the install process is completed." -msgstr "Podras crear nuevas cuentas de usuario también luego del proceso de instalación." +#: FrmSummary.class:34 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punto de montaje" -#: FMain.class:429 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: FrmSummary.class:40 MdlInstallSys.m... [truncated message content] |