From: Udi F. <udi...@us...> - 2008-05-23 21:32:38
|
Update of /cvsroot/ufraw/ufraw/po In directory sc8-pr-cvs8.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv16111/po Modified Files: POTFILES.in ru.po Log Message: lensfun patch by Andrew Zabolotny. Index: POTFILES.in =================================================================== RCS file: /cvsroot/ufraw/ufraw/po/POTFILES.in,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -d -r1.5 -r1.6 --- POTFILES.in 1 Nov 2007 23:07:53 -0000 1.5 +++ POTFILES.in 23 May 2008 21:32:32 -0000 1.6 @@ -16,4 +16,5 @@ ufraw_saver.c ufraw_ufraw.c ufraw_writer.c +ufraw_lens_ui.c wb_presets.c Index: ru.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/ufraw/ufraw/po/ru.po,v retrieving revision 1.76 retrieving revision 1.77 diff -u -d -r1.76 -r1.77 --- ru.po 8 May 2008 03:50:34 -0000 1.76 +++ ru.po 23 May 2008 21:32:32 -0000 1.77 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 05:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-23 00:42+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-08 23:07+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <ale...@gm...>\n" "Language-Team: Russian <gno...@li...>\n" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "No input file, nothing to do." msgstr "ÐÐµÑ Ñайла на Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ, неÑего обÑабаÑÑваÑÑ." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loaded %s%s" -msgstr "загÑÑжен %s" +msgstr "ÐагÑÑжено %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved %s%s" -msgstr "ÑÐ¾Ñ ÑанÑн %s" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑно %s%s" #. First letter of the word 'yes' for the y/n question msgid "y" @@ -52,9 +52,8 @@ msgid "--silent option is valid only in batch mode" msgstr "клÑÑ --silent иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в пакеÑном Ñежиме" -#, fuzzy msgid "--rotate option is valid only in batch mode" -msgstr "клÑÑ --silent иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в пакеÑном Ñежиме" +msgstr "клÑÑ --rotate иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в пакеÑном Ñежиме" msgid "Extracting embedded image is not supported in interactive mode" msgstr "" @@ -110,13 +109,11 @@ #. profileIndex[], profileCount[] #. Profile data defaults -#, fuzzy msgid "No profile" -msgstr "ЦвеÑовÑе пÑоÑили" +msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑоÑилÑ" -#, fuzzy msgid "Color matrix" -msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ ÑвеÑа" +msgstr "ÐаÑÑиÑа ÑвеÑа" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -143,6 +140,8 @@ "ID file %s does not appear to be a regular file\n" "%s\n" msgstr "" +"Файл %s не Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶ на обÑÑнÑй Ñайл\n" +"%s\n" #, c-format msgid "" @@ -309,10 +308,8 @@ msgstr "" "--linearity=LINEARITY ÐинейноÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ кÑивой (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ = 0.10).\n" -#, fuzzy msgid "--contrast=CONT Contrast adjustment (default 1.0).\n" -msgstr "" -"--saturation=ÐÐÐЧ ÐоÑÑекÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑенноÑÑи (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 1.0, 0 Ð´Ð»Ñ Ð§/Ð)\n" +msgstr "--contrast=ÐÐÐЧ ÐоÑÑекÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑа (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 1.0)\n" msgid "" "--saturation=SAT Saturation adjustment (default 1.0, 0 for B&W " @@ -352,14 +349,13 @@ " ÐÑполÑзÑемÑй алгоÑиÑм инÑеÑполÑÑии (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ â " "ahd).\n" -#, fuzzy msgid "" -"--grayscale=none|average|lightness|luminance|value|mixer\n" +"--grayscale=none|lightness|luminance|value|mixer\n" " Grayscale conversion algorithm to use (default none).\n" msgstr "" -"--interpolation=ahd|vng|four-color|ppg|bilinear\n" -" ÐÑполÑзÑемÑй алгоÑиÑм инÑеÑполÑÑии (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ â " -"ahd).\n" +"--grayscale=none|lightness|luminance|value|mixer\n" +" ÐлгоÑиÑм пеÑевода в ÑÑовни ÑеÑого (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ " +"none).\n" msgid "The options which are related to the final output are:\n" msgstr "ÐлÑÑи, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº конеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ:\n" @@ -372,16 +368,16 @@ msgid "--size=SIZE Downsize max(height,width) to SIZE.\n" msgstr "--size=Ð ÐÐÐÐРУменÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑнÑй из ÑазмеÑов до Ð ÐÐÐÐÐ .\n" -#, fuzzy msgid "" "--out-type=ppm|tiff|png|jpeg|fits\n" " Output file format (default ppm).\n" msgstr "" -"--out-type=ppm8|ppm16|tiff8|tiff16|png8|png16|jpeg\n" -" ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñайла (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ â ppm8).\n" +"--out-type=ppm|tiff|png|jpeg|fits\n" +" ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñайла (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ â ppm).\n" msgid "--out-depth=8|16 Output bit depth per channel (default 8).\n" msgstr "" +"--out-depth=8|16 ÐÐ¸Ñ Ð½Ð° канал в вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ Ñайле (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 8).\n" msgid "" "--create-id=no|also|only\n" @@ -486,9 +482,8 @@ msgid "ufraw was build without ZIP support." msgstr "ufraw бÑл ÑобÑан без поддеÑжки ZIP." -#, fuzzy msgid "--batch is obsolete. Use ufraw-batch instead." -msgstr "--batch ÑÑÑаÑел. ÐÑполÑзÑйÑе ufraw-batch." +msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ --batch ÑÑÑаÑела. Ðзамен иÑполÑзÑйÑе ufraw-batch." #, c-format msgid "getopt returned character code 0%o ??" @@ -529,9 +524,9 @@ msgid "'%s' is not a valid interpolation option." msgstr "'%s' не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑавилÑнÑм иденÑиÑикаÑоÑом алгоÑиÑма инÑеÑполÑÑии." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid grayscale option." -msgstr "%s' не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑнÑм клÑÑом create-id." +msgstr "%s' не иденÑиÑиÑиÑÑÐµÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм пеÑевода в оÑÑенки ÑеÑого." #, c-format msgid "'%s' is not a valid restore option." @@ -544,13 +539,13 @@ msgid "you can not specify both --shrink and --size" msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе одновÑеменно ÑказаÑÑ --shrink и --size" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%d' is not a valid bit depth." -msgstr "'%s' не задаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий каÑалог." +msgstr "'%d' Ð±Ð¸Ñ Ð½Ð° пикÑел не поддеÑживаеÑÑÑ." #, c-format msgid "Output type '%s' is deprecated" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ '%s' ÑÑÑаÑел" msgid "ufraw was build without TIFF support." msgstr "ufraw бÑл ÑобÑан без поддеÑжки TIFF." @@ -569,13 +564,13 @@ msgid "'%s' is not a valid output type for embedded image." msgstr "'%s' не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑнÑм Ñипом вÑвода Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑоенного изобÑажениÑ." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%d' is not a valid bit depth for embedded image." -msgstr "'%s' не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑнÑм Ñипом вÑвода Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑоенного изобÑажениÑ." +msgstr "'%d' Ð±Ð¸Ñ Ð½Ð° пикÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑоенного изобÑажениÑ." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid rotate option." -msgstr "%s' не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑнÑм клÑÑом create-id." +msgstr "Режим вÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ '%s' не поддеÑживаеÑÑÑ." #, c-format msgid "'%s' is not a valid create-id option." @@ -660,12 +655,11 @@ #, c-format msgid "Unsupported output type (%d) for embedded image" msgstr "" -"ÐеподдеÑживаемÑй Ñип конеÑного ÑоÑмаÑа Ñайлов (%d) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑоенного " -"изобÑажениÑ" +"ÐеподдеÑживаемÑй вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайлов (%d) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑоенного изобÑажениÑ" #, c-format msgid "Loading raw file '%s'" -msgstr "ÐагÑÑзка Ñайла RAW '%s'" +msgstr "ÐагÑÑзка Ñайла RAW '%s'" msgid "Can't allocate new image." msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ изобÑажение." @@ -695,32 +689,17 @@ msgid "None" msgstr "ÐеÑ" -#, fuzzy -msgid "Average" -msgstr "СÑеднее:" - msgid "Lightness" -msgstr "" +msgstr "ЯÑкоÑÑÑ" msgid "Luminance" -msgstr "" +msgstr "СвеÑимоÑÑÑ" msgid "Value" msgstr "ÐнаÑение" msgid "Channel Mixer" -msgstr "" - -msgid "Red:" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Green:" -msgstr "ÐелÑнÑй" - -#, fuzzy -msgid "Blue:" -msgstr "ÐнаÑение" +msgstr "ÐикÑÐµÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²" msgid "No more room for new curves." msgstr "Ðе Ñ Ð²Ð°ÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÐºÑивÑÑ ." @@ -856,13 +835,11 @@ msgid "Configuration" msgstr "ÐаÑÑÑойка" -#, fuzzy msgid "Save configuration" -msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанение вÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанение конÑигÑÑаÑии" -#, fuzzy msgid "Save configuration to resource file ($HOME/.ufrawrc)" -msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ñайл наÑÑÑоек ($HOME/.ufrawrc)" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð² Ñайл ($HOME/.ufrawrc)" msgid "Log" msgstr "ÐÑÑнал" @@ -975,6 +952,9 @@ msgid "PPG interpolation" msgstr "ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ PPG" +msgid "No interpolation" +msgstr "Ðез инÑеÑполÑÑии" + msgid "No Bayer pattern" msgstr "Ðез баейеÑовÑкой ÑÑÑÑкÑÑÑÑ" @@ -982,7 +962,7 @@ msgstr "ÐÑимениÑÑ ÑвеÑовое Ñглаживание" msgid "Denoise" -msgstr "" +msgstr "ШÑмодав" msgid "Threshold for wavelet denoising" msgstr "ÐоÑог Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ¹Ð²Ð»ÐµÑного Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑма" @@ -1005,15 +985,18 @@ #. End of White Balance setting page #. Start of Grayscale page msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "УÑовни ÑеÑого" msgid "Grayscale Mode:" -msgstr "" +msgstr "УÑовни ÑеÑого:" -msgid "Preserve luminosity" -msgstr "" +msgid "Reset channel mixer" +msgstr "СбÑÐ¾Ñ ÑмеÑиÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²" + +#. Lens correction page +msgid "Lens correction" +msgstr "ÐоÑÑекÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÑекÑов обÑекÑива" -#. End of Grayscale page #. Start of Base Curve page msgid "Base curve" msgstr "ÐÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑиваÑ" @@ -1074,9 +1057,8 @@ msgid "Absolute colorimetric" msgstr "ÐбÑ. колоÑимеÑÑиÑеÑкаÑ" -#, fuzzy msgid "Output bit depth" -msgstr "ÐÑвод" +msgstr "ÐлÑбина ÑвеÑа" msgid "Display intent" msgstr "ÐониÑоÑ" @@ -1090,14 +1072,13 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¾ÑвеÑенноÑÑÑ, наÑÑÑенноÑÑÑ" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "ÐонÑÑаÑÑ" msgid "Global contrast adjustment" -msgstr "" +msgstr "ÐлобалÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑа" -#, fuzzy msgid "Reset global contrast to default" -msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑÑÑной ÑоÑки до иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾" +msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑнÑй конÑÑаÑÑ" msgid "Reset saturation to default" msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение наÑÑÑенноÑÑи до иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾" @@ -1170,30 +1151,26 @@ msgstr "ÐÑиенÑаÑиÑ:" #. Start of Save page -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ _как" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑÑ" msgid "Select output path" -msgstr "" +msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог ÑезÑлÑÑаÑа" -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла: %s%s" +msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла" -#, fuzzy msgid "JPEG compression level" -msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑжаÑиÑ" +msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑжаÑÐ¸Ñ JPEG" -#, fuzzy msgid "JPEG progressive encoding" -msgstr "ÐÑогÑеÑÑивное кодиÑование" +msgstr "ÐÑогÑеÑÑивное кодиÑование JPEG" msgid "TIFF lossless Compress" -msgstr "" +msgstr "СжаÑие без поÑеÑÑ TIFF" msgid "Embed EXIF data in JPEG or PNG files" msgstr "ÐÑÑÑоиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе EXIF в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ JPG или PNG" @@ -1230,7 +1207,7 @@ msgstr "ТолÑко в ÑÑÐ¾Ñ Ñаз" msgid "Remember output path" -msgstr "" +msgstr "ÐапомниÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑезÑлÑÑаÑа" msgid "Overwrite existing files without asking" msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±ÐµÐ· подÑвеÑждениÑ" @@ -1253,7 +1230,7 @@ msgstr "ÐаÑа и вÑемÑ" msgid "Shutter time" -msgstr "" +msgstr "ÐÑдеÑжка" msgid "Aperture" msgstr "ÐиаÑÑагма" @@ -1267,6 +1244,7 @@ msgid "35mm focal length" msgstr "ÐÐºÐ²Ð¸Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ 35мм" +#. Lens selector msgid "Lens" msgstr "ÐбÑекÑив" @@ -1392,8 +1370,8 @@ msgid "Cannot use camera white balance, reverting to auto white balance." msgstr "" -"Ðевозможно иÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ камеÑÑ, возвÑÐ°Ñ Ðº авÑомаÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ \n" -"баланÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾" +"Ðевозможно иÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ камеÑÑ,\n" +"возвÑÐ°Ñ Ðº авÑомаÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½ÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾" #. Error was not already set before #, c-format @@ -1405,9 +1383,8 @@ msgid "Error creating file." msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании Ñайла." -#, fuzzy msgid "Converting image" -msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑеÑÑÑ Ñнимок" +msgstr "ÐÑеобÑазÑеÑÑÑ Ñнимок" msgid "Saving image" msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑеÑÑÑ Ñнимок" @@ -1422,7 +1399,7 @@ #, c-format msgid "Unsupported bit depth '%d' ignored." -msgstr "" +msgstr "ÐгноÑиÑÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ñбина ÑвеÑа '%d'." #, c-format msgid "EXIF buffer length %d, too long, ignored." @@ -1432,6 +1409,119 @@ msgid "Unknown file type %d." msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип даннÑÑ %d." +#, c-format +msgid "" +"Maker:\t\t%s\n" +"Model:\t\t%s%s\n" +"Mount:\t\t%s\n" +"Crop factor:\t%.1f" +msgstr "" +"ÐÑоизводиÑелÑ:\t%s\n" +"ÐоделÑ:\t\t\t%s%s\n" +"ÐÑепление:\t\t%s\n" +"ÐÑоп ÑакÑоÑ:\t%.1f" + +#, c-format +msgid "" +"Maker:\t\t%s\n" +"Model:\t\t%s\n" +"Focal range:\t%s\n" +"Aperture:\t\t%s\n" +"Crop factor:\t%.1f\n" +"Type:\t\t%s\n" +"Mounts:\t\t%s" +msgstr "" +"ÐÑоизводиÑелÑ:\t%s\n" +"ÐоделÑ:\t\t\t%s\n" +"Ðиапазон Ñ.Ñ:\t%s\n" +"ÐиаÑÑагма:\t\t%s\n" +"ÐÑоп ÑакÑоÑ:\t%.1f\n" +"Тип:\t\t\t\t%s\n" +"ÐÑепление:\t\t%s" + +msgid "Focal" +msgstr "ФокÑÑ" + +msgid "Lens focal distance" +msgstr "ФокÑÑное ÑаÑÑÑоÑние" + +msgid "Lens aperture" +msgstr "ÐиаÑÑагма" + +msgid "Distance" +msgstr "РаÑÑÑоÑние" + +msgid "Distance to subject" +msgstr "РаÑÑÑоÑние до обÑекÑа" + +#. Add the model combobox +msgid "Model:" +msgstr "ÐоделÑ:" + +msgid "Chromatic Aberrations mathematical model" +msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ ÑомаÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð°Ð±ÐµÑÑаÑий" + +msgid "Parameters" +msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ" + +msgid "Optical vignetting mathematical model" +msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð½ÑеÑиÑованиÑ" + +msgid "Lens distortion mathematical model" +msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¸Ñкажений" + +#. Add the model combobox +msgid "Lens geometry:" +msgstr "ÐеомеÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑива:" + +msgid "The geometry of the lens used to make the shot" +msgstr "ÐеомеÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑива, коÑоÑÑм пÑоизводилаÑÑ ÑÑÑмка" + +msgid "Target geometry:" +msgstr "Ð¦ÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑиÑ:" + +msgid "The target geometry for output image" +msgstr "ÐеомеÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ изобÑажениÑ" + +msgid "Camera" +msgstr "ÐамеÑа" + +msgid "Search for camera using the entered pattern" +msgstr "ÐоиÑк камеÑÑ Ð¿Ð¾ введÑннÑм клÑÑевÑм Ñловам" + +msgid "Choose camera from a complete list" +msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ Ð¸Ð· полного ÑпиÑка" + +msgid "Search for lens using the entered pattern" +msgstr "ÐоиÑк обÑекÑива по введÑннÑм клÑÑевÑм Ñловам" + +msgid "Choose lens from a list of possible variants" +msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑив из полного ÑпиÑка" + +msgid "Scale" +msgstr "ÐаÑÑÑаб" + +msgid "Image scale power-of-two" +msgstr "ÐаÑÑÑаб (ÑÑÐµÐ¿ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹ÐºÐ¸)" + +msgid "Reset image scale to default" +msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб" + +msgid "Autoscale the image for best fit" +msgstr "ÐвÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑаба" + +msgid "Lateral chromatic aberration" +msgstr "Ð¥ÑомаÑиÑеÑкие абеÑÑаÑии" + +msgid "Optical vignetting" +msgstr "ÐпÑиÑеÑкое винÑеÑиÑование" + +msgid "Lens distortion" +msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑива" + +msgid "Lens geometry" +msgstr "ÐеомеÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑива" + #. Column 1 - "make" of the camera. #. * Column 2 - "model" (use the "make" and "model" as provided by DCRaw). #. * Column 3 - WB name. @@ -1491,16 +1581,14 @@ msgstr "ÐелÑй ÑлÑоÑеÑÑенÑнÑй" #. In Nikon D300 -#, fuzzy msgid "Sodium-vapor fluorescent" -msgstr "ÐейÑÑалÑнÑй ÑлÑоÑеÑÑенÑнÑй" +msgstr "ÐаÑÑиевÑй ÑлÑоÑеÑÑенÑнÑй" -#, fuzzy msgid "Day white fluorescent" -msgstr "ТеплÑй белÑй ÑлÑоÑеÑÑенÑнÑй" +msgstr "ФлÑоÑеÑÑенÑнÑй дневного ÑвеÑа" msgid "High temp. mercury-vapor fluorescent" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑокоÑемпеÑаÑÑÑнÑй ÑÑÑÑнÑй ÑлÑоÑеÑÑенÑнÑй" #. For Olympus with no real "Flash" preset: msgid "Flash (auto mode)" |