You can subscribe to this list here.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
(21) |
Dec
(15) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 |
Jan
(22) |
Feb
(31) |
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: <tra...@li...> - 2003-02-24 06:13:01
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/lifelines-3.0.25.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/lifelines-3.0.25.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/lifelines-3.0.25.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/lifelines-3.0.25.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `lifelines'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot lifelines-3.0.25.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-lifelines.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://unc.dl.sourceforge.net/sourceforge/lifelines/lifelines-3.0.25.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-22 20:45:18
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/man-db-2.4.1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/man-db-2.4.1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/man-db-2.4.1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/man-db-2.4.1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `man-db'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot man-db-2.4.1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-man-db.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/man-db-2.4.1.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-22 15:24:35
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/coreutils-4.5.8.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/coreutils-4.5.8.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/coreutils-4.5.8.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/coreutils-4.5.8.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `coreutils'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot coreutils-4.5.8.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-coreutils.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://alpha.gnu.org/gnu/coreutils/coreutils-4.5.8.tar.bz2 > http://fetish.sf.net/coreutils-4.5.8.tar.bz2 |
From: <tra...@li...> - 2003-02-22 15:17:15
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/bluez-pin-0.08.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/bluez-pin-0.08.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/bluez-pin-0.08.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/bluez-pin-0.08.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `bluez-pin'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot bluez-pin-0.08.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-bluez-pin.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://handhelds.org/pub/projects/gpe/source/bluez-pin-0.08.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-22 15:16:36
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/nano-1.2.0.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/nano-1.2.0.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/nano-1.2.0.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/nano-1.2.0.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `nano'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot nano-1.2.0.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-nano.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/nano/nano-1.2.0.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-22 08:43:29
|
Gamarjobat. Me davitske libc-2.3.1.pot-failis targmna. Gtxovt es gaitvalistsinot rom erti da igive failis targmna ar moutsios 2 an met adamians. Tu kide vinme dainteresdeba targmanit, gavinatsilot failebi. Targmna xdeba UTF-8 kdirebit qartulze... didi madloba... Nugzar Nebieridze |
From: <tra...@li...> - 2003-02-20 21:14:09
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gpe-timesheet-0.11.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gpe-timesheet-0.11.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gpe-timesheet-0.11.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gpe-timesheet-0.11.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gpe-timesheet'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gpe-timesheet-0.11.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gpe-timesheet.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://handhelds.org/pub/projects/gpe/source/gpe-timesheet-0.11.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-20 21:13:54
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gpe-calendar-0.34.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gpe-calendar-0.34.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gpe-calendar-0.34.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gpe-calendar-0.34.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gpe-calendar'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gpe-calendar-0.34.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gpe-calendar.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://handhelds.org/pub/projects/gpe/source/gpe-calendar-0.34.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-20 21:13:10
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gpe-edit-0.13.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gpe-edit-0.13.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gpe-edit-0.13.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gpe-edit-0.13.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gpe-edit'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gpe-edit-0.13.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gpe-edit.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://handhelds.org/pub/projects/gpe/source/gpe-edit-0.13.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-20 17:43:12
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gettext-tools-0.12-pre1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gettext-tools-0.12-pre1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gettext-tools-0.12-pre1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gettext-tools-0.12-pre1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gettext-tools'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gettext-tools-0.12-pre1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gettext-tools.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://www.haible.de/bruno/gnu/gettext-0.12-pre1.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-20 17:15:11
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gettext-runtime-0.12-pre1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gettext-runtime-0.12-pre1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gettext-runtime-0.12-pre1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gettext-runtime-0.12-pre1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gettext-runtime'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gettext-runtime-0.12-pre1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gettext-runtime.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://www.haible.de/bruno/gnu/gettext-0.12-pre1.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-17 19:55:06
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gretl-1.0.4pre1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gretl-1.0.4pre1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gretl-1.0.4pre1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gretl-1.0.4pre1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gretl'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gretl-1.0.4pre1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gretl.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ricardo.ecn.wfu.edu/pub/gretl/gretl-1.0.4pre1.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-17 14:45:38
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/mailutils-0.3.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/mailutils-0.3.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/mailutils-0.3.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/mailutils-0.3.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `mailutils'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot mailutils-0.3.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-mailutils.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/mailutils/mailutils-0.3.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-17 13:53:24
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gawk-3.1.1l.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gawk-3.1.1l.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gawk-3.1.1l.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gawk-3.1.1l.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gawk'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gawk-3.1.1l.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gawk.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.freefriends.org/arnold/gawk/gawk-3.1.1l.tar.bz2 |
From: <tra...@li...> - 2003-02-15 09:25:21
|
Gamarjobat. Me mgoni unda chamovkalibdet da davitskot mushaoba LIBC=s gaqartulebistvis. Principshi dokumentaciidan gamomdinare chven gadasatargmni gvakvs *.po failebi. Vis gakvt ufleba failis gagzavnisa GNU-shi? Me jer disclaimeri makvs gadasagzavni. Mgoni unda davitskot failebis gadatargmna da pirvel rigshi Georgian Unicode gankagebit. tkven ra azris xart? dges da xval me gadavikitxav gettextis manuals, (ukve gamovbechde) da orshabats getkvit romel failebs avigeb me pirvel rigshi. mainteresebs tkveni pasuxebi. modit ar davelodot sanam sxvebi shemogviertdebian, mgoni zalian bevri dro dachirdeba didi jgufis shekrebas.. Nugzar Nebieridze --------------------------- 95 of all computer errors occur between chair and keyboard |
From: <tra...@li...> - 2003-02-15 05:26:43
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gpe-todo-0.32.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gpe-todo-0.32.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gpe-todo-0.32.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gpe-todo-0.32.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gpe-todo'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gpe-todo-0.32.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gpe-todo.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.handhelds.org/pub/projects/gpe/source/gpe-todo-0.32.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-15 05:26:31
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/nano-1.1.99pre3.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/nano-1.1.99pre3.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/nano-1.1.99pre3.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/nano-1.1.99pre3.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `nano'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot nano-1.1.99pre3.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-nano.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://nano-editor.org/dist/v1.1/nano-1.1.99pre3.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-13 20:09:15
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/libgpewidget-0.46.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/libgpewidget-0.46.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/libgpewidget-0.46.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/libgpewidget-0.46.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `libgpewidget'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot libgpewidget-0.46.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-libgpewidget.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.handhelds.org/pub/projects/gpe/source/libgpewidget-0.46.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-11 06:46:01
|
Gamarjobat, mainteresebs gettextis gaqartulebis mdgomareoba. ramdeni tsevria am listshi? xom ar mipasuxebdit chems shekitxvebze? Nugzar Nebieridze --------------------------- 95 of all computer errors occur between chair and keyboard |
From: <tra...@li...> - 2003-02-09 04:25:31
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/coreutils-4.5.7.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/coreutils-4.5.7.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/coreutils-4.5.7.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/coreutils-4.5.7.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `coreutils'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot coreutils-4.5.7.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-coreutils.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://alpha.gnu.org/gnu/coreutils/coreutils-4.5.7.tar.bz2 > http://fetish.sf.net/coreutils-4.5.7.tar.bz2 |
From: <tra...@li...> - 2003-02-08 21:28:53
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/xpad-1.9-b4.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/xpad-1.9-b4.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/xpad-1.9-b4.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/xpad-1.9-b4.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `xpad'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot xpad-1.9-b4.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-xpad.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://xpad.sourceforge.net/xpad-1.9-b4.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-06 16:01:15
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/coreutils-4.5.6.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/coreutils-4.5.6.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/coreutils-4.5.6.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/coreutils-4.5.6.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `coreutils'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot coreutils-4.5.6.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-coreutils.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://alpha.gnu.org/gnu/coreutils/coreutils-4.5.6.tar.bz2 > http://fetish.sf.net/coreutils-4.5.6.tar.bz2 |
From: <tra...@li...> - 2003-02-06 15:58:13
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/texinfo-4.5.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/texinfo-4.5.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/texinfo-4.5.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/texinfo-4.5.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `texinfo'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot texinfo-4.5.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-texinfo.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-4.5.tar.bz2 |
From: <tra...@li...> - 2003-02-05 11:54:33
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/util-linux-2.11z.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/util-linux-2.11z.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/util-linux-2.11z.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/util-linux-2.11z.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `util-linux'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot util-linux-2.11z.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-util-linux.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/util-linux-2.11y.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-02-03 16:56:56
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/nano-1.1.99pre2.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/nano-1.1.99pre2.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/nano-1.1.99pre2.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/nano-1.1.99pre2.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `nano'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot nano-1.1.99pre2.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-nano.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://www.nano-editor.org/dist/v1.1/nano-1.1.99pre2.tar.gz |