You can subscribe to this list here.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
(21) |
Dec
(15) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 |
Jan
(22) |
Feb
(31) |
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: <tra...@li...> - 2003-01-04 06:49:36
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/parted-1.6.5-pre1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/parted-1.6.5-pre1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/parted-1.6.5-pre1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/parted-1.6.5-pre1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `parted'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot parted-1.6.5-pre1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-parted.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/parted/devel/parted-1.6.5-pre1.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-01-03 14:05:30
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/mailutils-0.2.1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/mailutils-0.2.1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/mailutils-0.2.1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/mailutils-0.2.1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `mailutils'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot mailutils-0.2.1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-mailutils.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://savannah.gnu.org/cvs.backups/mailutils.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2003-01-01 15:05:17
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/bison-1.875.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/bison-1.875.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/bison-1.875.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/bison-1.875.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `bison'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot bison-1.875.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-bison.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/bison/bison-1.875.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-27 09:46:38
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gnucash-1.7.6.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gnucash-1.7.6.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gnucash-1.7.6.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gnucash-1.7.6.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gnucash'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gnucash-1.7.6.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gnucash.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://www.gnucash.org/pub/gnucash/unstable/sources/1.7.x/gnucash-1.7.6.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-27 08:46:24
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/bison-1.75e.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/bison-1.75e.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/bison-1.75e.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/bison-1.75e.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `bison'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot bison-1.75e.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-bison.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://alpha.gnu.org/gnu/bison/bison-1.75e.tar.bz2 |
From: <tra...@li...> - 2002-12-15 18:32:27
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/anubis-3.6.2.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/anubis-3.6.2.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/anubis-3.6.2.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/anubis-3.6.2.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `anubis'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot anubis-3.6.2.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-anubis.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/anubis/anubis-3.6.2.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-14 21:07:07
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gphoto2-2.1.1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gphoto2-2.1.1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gphoto2-2.1.1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gphoto2-2.1.1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gphoto2'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gphoto2-2.1.1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gphoto2.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.sf.net/pub/sourceforge/gphoto/gphoto2-2.1.1.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-14 05:58:41
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/sed-4.0.4.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/sed-4.0.4.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/sed-4.0.4.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/sed-4.0.4.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `sed'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot sed-4.0.4.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-sed.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/sed/sed-4.0.4.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-14 04:49:54
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/coreutils-4.5.4.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/coreutils-4.5.4.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/coreutils-4.5.4.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/coreutils-4.5.4.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `coreutils'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot coreutils-4.5.4.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-coreutils.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://alpha.gnu.org/gnu/fetish/coreutils-4.5.4.tar.bz2 > http://fetish.sf.net/coreutils-4.5.4.tar.bz2 |
From: <tra...@li...> - 2002-12-13 08:41:56
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/fetchmail-6.2.0.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/fetchmail-6.2.0.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/fetchmail-6.2.0.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/fetchmail-6.2.0.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `fetchmail'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot fetchmail-6.2.0.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-fetchmail.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://www.tuxedo.org/~esr/fetchmail/fetchmail-6.2.0.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-09 06:57:23
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/parted-1.6.4.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/parted-1.6.4.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/parted-1.6.4.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/parted-1.6.4.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `parted'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot parted-1.6.4.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-parted.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/parted/parted-1.6.4.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-06 18:48:49
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gretl-1.0.2.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gretl-1.0.2.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gretl-1.0.2.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gretl-1.0.2.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gretl'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gretl-1.0.2.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gretl.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ricardo.ecn.wfu.edu/pub/gretl/gretl-1.0.2.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-06 06:27:21
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/parted-1.6.4-pre2.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/parted-1.6.4-pre2.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/parted-1.6.4-pre2.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/parted-1.6.4-pre2.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `parted'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot parted-1.6.4-pre2.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-parted.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/parted/devel/parted-1.6.4-pre2.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-03 10:24:44
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/sharutils-4.3.75.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/sharutils-4.3.75.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/sharutils-4.3.75.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/sharutils-4.3.75.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `sharutils'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot sharutils-4.3.75.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-sharutils.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://www.iro.umontreal.ca/~eichwalk/sharutils/sharutils-4.3.75.tar.bz2 |
From: <tra...@li...> - 2002-12-02 19:02:34
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gnucash-1.7.4.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gnucash-1.7.4.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gnucash-1.7.4.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gnucash-1.7.4.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gnucash'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gnucash-1.7.4.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gnucash.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://www.gnucash.org/pub/gnucash/unstable/sources/1.7.x/gnucash-1.7.4.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-02 18:52:26
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/util-linux-2.11y.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/util-linux-2.11y.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/util-linux-2.11y.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/util-linux-2.11y.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `util-linux'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot util-linux-2.11y.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-util-linux.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/util-linux-2.11y.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-02 15:26:32
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gnucash-glossary-1.7.4.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gnucash-glossary-1.7.4.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gnucash-glossary-1.7.4.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gnucash-glossary-1.7.4.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gnucash-glossary'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gnucash-glossary-1.7.4.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gnucash-glossary.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://www.tu-harburg.de/~et2cs/gnucash-glossary-1.7.4.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-12-02 15:11:53
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/texinfo-4.3a.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/texinfo-4.3a.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/texinfo-4.3a.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/texinfo-4.3a.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `texinfo'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot texinfo-4.3a.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-texinfo.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-4.3a.tar.bz2 |
From: <tra...@li...> - 2002-11-28 14:36:24
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/fetchmail-6.1.3.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/fetchmail-6.1.3.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/fetchmail-6.1.3.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/fetchmail-6.1.3.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `fetchmail'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot fetchmail-6.1.3.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-fetchmail.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://www.tuxedo.org/~esr/fetchmail/fetchmail-6.1.3.tar.gz |
From: <tra...@li...> - 2002-11-27 09:17:54
|
=F7=CF=D4 =CB=C1=CB =D7=D9=C7=CC=D1=C4=C9=D4 =D4=C5=CB=D3=D4 =CE=C1 =CD=CF= =C5=CA =CB=CF=CE=D3=CF=CC=C9 |
From: <tra...@li...> - 2002-11-27 09:12:20
|
=E4=CF=C2=D2=D9=CA =C5=C4=CE=D8 =E7=C9=C7=C1 =F7 18-=CA =D3=D4=D2=CF=CB=C5 =D5 =D4=C5=C2=D1 =CC=C9=DB=CE=C9=CA =D0=D2=CF= =C2=C5=CC, =D5=C2=C5=D2=C5=DB=D8 =C5=C7=CF =C9 =D7=D3=C5 =C2=D5=C4=C5=D4 = =CE=CF=D2=C1=CD=CC=D8=CE=CF msgstr "=C3=C0=DF=C5=D2=C9=CB=C4=C1=C9=C8=C9 =C9=CD=D7=CF=D2=CC=C0=DD=C9=C9= =D3=C0=C8=C5=C9=D3 =D3=DD=C0=C3=C4 `%s --help'.\n " =EB =D3=CF=D6=C1=CC=C5=CE=C9=C0, =CE=C5 =CE=C1=DB=C5=CC =D0=D2=CF=C7=D2=C1= =CD=CD=D5 ptx, =C7=CF=D7=CF=D2=D1=D4, =DE=D4=CF =CF=CE=C1 dead , =DE=D4=CF= =C2=D9 =D0=D2=CF=D7=C5=D2=C9=D4=D8, =CB=C1=CB =CF=CE=C1 =C2=D5=C4=C5=D4 =D7=D9=C4=C1=D7=C1=D4=D8 =D3=CF=CF=C2=DD=C5=CE=C9=D1 =F7 =CB=C1=CB=CF=CA =CB=CF=C4=C9=D2=CF=D7=CB=C5 =D4=D9 =D0=C5=D2=C5=D7=CF= =C4=C9=DB=D8? =F5 =CD=C5=CE=D1 =D7 geo-bpg =C1=C2=D2=C1=CB=C1=C4=C1=C2=D2=C1 :( =ED=C9=DB=C1 mus...@li... wrote: >gaumarjos yvelas! >erti es naxet? >rogori gadatargmnilia? raRac shecdomebi momca Cygwin-shi da sheamowmet = tu >mushaobs chveulebriv linuxtan... >warmatebebs gisurvebt.. >Giga [MusTanGi] >Linux.ge <- Team > >-------------------------------------------------------------------- >mail2web - Check your email from the web at >http://mail2web.com/ . > > > |
From: Translation P. R. <translation@IRO.UMontreal.CA> - 2002-11-27 05:10:46
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/man-db-2.4.1-pre1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/man-db-2.4.1-pre1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/man-db-2.4.1-pre1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/man-db-2.4.1-pre1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `man-db'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot man-db-2.4.1-pre1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-man-db.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/man-db-2.4.1-pre1.tar.gz |
From: Translation P. R. <translation@IRO.UMontreal.CA> - 2002-11-26 21:01:15
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gretl-1.0.1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gretl-1.0.1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gretl-1.0.1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gretl-1.0.1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gretl'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gretl-1.0.1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gretl.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ricardo.ecn.wfu.edu/pub/gretl/gretl-1.0.1.tar.gz |
From: Translation P. R. <translation@IRO.UMontreal.CA> - 2002-11-26 12:07:04
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/sed-4.0.3.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/sed-4.0.3.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/sed-4.0.3.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/sed-4.0.3.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `sed'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot sed-4.0.3.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-sed.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnu.org/gnu/sed/sed-4.0.3.tar.gz |
From: Translation P. R. <translation@IRO.UMontreal.CA> - 2002-11-24 17:25:18
|
Hello, members of the Georgian team at `tra...@li...'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gnupg-1.2.1.pot has been integrated in the central PO archives. The file should soon be made available in mirror sites as: > ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gnupg-1.2.1.pot > http://translation.sf.net/domains/POT/gnupg-1.2.1.pot > ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gnupg-1.2.1.pot None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Georgian language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `gnupg'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line: > TP-Robot gnupg-1.2.1.ka.po in your message header. You may contact either your team leader or me, if any question arises. The following HTML pages should also be updated by tomorrow. > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gnupg.html > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-ka.html The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. mailto:tra...@ir... P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: > ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gnupg/gnupg-1.2.1.tar.gz |