You can subscribe to this list here.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(1) |
Apr
|
May
(1) |
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(1) |
Nov
|
Dec
(8) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
(1) |
Apr
(1) |
May
|
Jun
(3) |
Jul
|
Aug
(5) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2004 |
Jan
(6) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(3) |
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
(4) |
Nov
(4) |
Dec
|
2005 |
Jan
(1) |
Feb
|
Mar
(9) |
Apr
(5) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
(3) |
Sep
(1) |
Oct
(1) |
Nov
(3) |
Dec
(3) |
2006 |
Jan
(4) |
Feb
(2) |
Mar
(1) |
Apr
|
May
(4) |
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2007 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(3) |
Nov
(3) |
Dec
(3) |
2008 |
Jan
(3) |
Feb
(4) |
Mar
(3) |
Apr
|
May
(1) |
Jun
|
Jul
(3) |
Aug
(6) |
Sep
|
Oct
|
Nov
(4) |
Dec
(3) |
2009 |
Jan
(3) |
Feb
(4) |
Mar
(4) |
Apr
(4) |
May
(4) |
Jun
(8) |
Jul
|
Aug
(4) |
Sep
(4) |
Oct
(4) |
Nov
(4) |
Dec
(4) |
2010 |
Jan
(4) |
Feb
(5) |
Mar
(4) |
Apr
(4) |
May
(4) |
Jun
(4) |
Jul
(4) |
Aug
(10) |
Sep
(4) |
Oct
(6) |
Nov
(4) |
Dec
(4) |
2011 |
Jan
(5) |
Feb
|
Mar
(2) |
Apr
(7) |
May
(1) |
Jun
(5) |
Jul
(4) |
Aug
(1) |
Sep
(4) |
Oct
(5) |
Nov
(4) |
Dec
(4) |
2012 |
Jan
(4) |
Feb
|
Mar
(7) |
Apr
(5) |
May
(4) |
Jun
(8) |
Jul
|
Aug
(5) |
Sep
(1) |
Oct
(5) |
Nov
(4) |
Dec
(1) |
2013 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(9) |
Apr
|
May
(5) |
Jun
(4) |
Jul
(5) |
Aug
(7) |
Sep
(6) |
Oct
(5) |
Nov
(6) |
Dec
(4) |
2014 |
Jan
(5) |
Feb
(4) |
Mar
(1) |
Apr
(4) |
May
(5) |
Jun
(5) |
Jul
(5) |
Aug
|
Sep
(4) |
Oct
(5) |
Nov
|
Dec
|
2015 |
Jan
(1) |
Feb
|
Mar
(2) |
Apr
|
May
|
Jun
(1) |
Jul
(4) |
Aug
(4) |
Sep
(1) |
Oct
(1) |
Nov
(4) |
Dec
(1) |
2016 |
Jan
(1) |
Feb
(4) |
Mar
(1) |
Apr
|
May
|
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
2017 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(2) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(2) |
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
(4) |
Nov
|
Dec
(1) |
2018 |
Jan
(1) |
Feb
(1) |
Mar
(3) |
Apr
|
May
|
Jun
(1) |
Jul
(2) |
Aug
|
Sep
(2) |
Oct
(11) |
Nov
(3) |
Dec
(6) |
2019 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
|
Apr
(1) |
May
(1) |
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
2020 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(1) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
(3) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(1) |
Oct
(1) |
Nov
|
Dec
(1) |
2021 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(2) |
Apr
(1) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
(7) |
Dec
(5) |
2022 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
|
Apr
|
May
(5) |
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(1) |
Nov
|
Dec
|
2023 |
Jan
(1) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2024 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
|
Apr
|
May
(2) |
Jun
(2) |
Jul
|
Aug
|
Sep
(2) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-09-22 11:02:15
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/xkeyboard-config-2.42.99.fa.po In this file 409 messages are already translated, corresponding to 34% of the original text size in bytes; 880 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'xkeyboard- config', hoping he or she will include it in a future release. دانیال بهزادی is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: xkeyboard-config-2.42.99.fa.po The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/xkeyboard-config.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-09-22 09:16:45
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/xkeyboard-config-2.42.99.fa.po In this file 372 messages are already translated, corresponding to 29% of the original text size in bytes; 917 messages still need some work. دانیال بهزادی is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: xkeyboard-config-2.42.99.fa.po You can find a tarball of the package at: https://x.org/~svu/xkeyboard-config-2.42.99.tar.xz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-06-16 15:54:09
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/sudo-1.9.16b1.fa.po In this file 110 messages are already translated, corresponding to 42% of the original text size in bytes; 131 messages still need some work. Eshagh Shahidani is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: sudo-1.9.16b1.fa.po You can find a tarball of the package at: https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.9.16b1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-06-12 11:47:18
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/xkeyboard-config-2.40.99.fa.po In this file 371 messages are already translated, corresponding to 29% of the original text size in bytes; 894 messages still need some work. دانیال بهزادی is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: xkeyboard-config-2.40.99.fa.po The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/xkeyboard-config.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-05-28 16:06:04
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/xkeyboard-config-2.41.99.fa.po In this file 358 messages are already translated, corresponding to 28% of the original text size in bytes; 914 messages still need some work. دانیال بهزادی is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: xkeyboard-config-2.41.99.fa.po You can find a tarball of the package at: https://x.org/~svu/xkeyboard-config-2.41.99.tar.xz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-05-20 15:37:16
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/xkeyboard-config-2.40.99.fa.po In this file 365 messages are already translated, corresponding to 29% of the original text size in bytes; 900 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'xkeyboard- config', hoping he or she will include it in a future release. دانیال بهزادی is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: xkeyboard-config-2.40.99.fa.po The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/xkeyboard-config.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-02-03 12:32:11
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/xdg-user-dirs-0.17.fa.po All of its 28 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'xdg-user-dirs', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'xdg-user- dirs'. If you decide to translate this package to the Persian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'xdg-user-dirs'. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2023-06-08 16:18:52
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/sudo-1.9.14b1.fa.po In this file 110 messages are already translated, corresponding to 42% of the original text size in bytes; 130 messages still need some work. Eshagh Shahidani is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: sudo-1.9.14b1.fa.po You can find a tarball of the package at: https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.9.14b1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2023-01-26 10:18:16
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/sudo-1.9.13b2.fa.po In this file 110 messages are already translated, corresponding to 43% of the original text size in bytes; 125 messages still need some work. Eshagh Shahidani is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: sudo-1.9.13b2.fa.po You can find a tarball of the package at: https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.9.13b2.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2022-10-11 07:32:16
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/sudo-1.9.12b2.fa.po In this file 112 messages are already translated, corresponding to 43% of the original text size in bytes; 124 messages still need some work. Eshagh Shahidani is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: sudo-1.9.12b2.fa.po You can find a tarball of the package at: https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.9.12b2.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2022-05-30 08:02:16
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/hello-2.12.fa.po All of its 46 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'hello', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'hello'. If you decide to translate this package to the Persian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'hello'. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/hello.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2022-05-29 08:59:55
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/sudo-1.9.11b1.fa.po In this file 114 messages are already translated, corresponding to 45% of the original text size in bytes; 117 messages still need some work. Eshagh Shahidani is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: sudo-1.9.11b1.fa.po You can find a tarball of the package at: https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.9.11b1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2022-05-24 10:07:14
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/hello-2.12.fa.po All of its 46 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'hello', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'hello'. If you decide to translate this package to the Persian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'hello'. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/hello.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2022-05-24 07:47:12
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/dialog-1.3.20210117.fa.po All of its 25 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'dialog', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'dialog'. If you decide to translate this package to the Persian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'dialog'. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/dialog.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2022-05-23 15:26:49
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/hello-2.12.fa.po In this file 16 messages are already translated, corresponding to 21% of the original text size in bytes; 30 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'hello'. If you decide to translate this package to the Persian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'hello'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: hello-2.12.fa.po You can find a tarball of the package at: https://ftp.gnu.org/gnu/hello/hello-2.12.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2022-02-13 10:12:24
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/sudo-1.9.10b1.fa.po In this file 114 messages are already translated, corresponding to 49% of the original text size in bytes; 101 messages still need some work. Eshagh Shahidani is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: sudo-1.9.10b1.fa.po You can find a tarball of the package at: https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.9.10b1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: دانیال ب. <dan...@ub...> - 2021-12-23 09:34:49
|
Yes, I think this the best way too. در 23 دسامبر 2021 11:06:39 (GMT+03:30)، Bruno Haible <br...@cl...> نوشت: >Hello Danial, >دانیال بهزادی wrote: >> Hey Bruno, >> >> This is some how complicated. >> >> We have two form of verbs for single and plural live subjects. >> For example the verb is different in "{1} man went" and "{2} men went". >> >> But there can be no different in verb form for non-alive subject. >> For example the verb can be the same or different in "{1} rock fell" and "{2} rocks fell". However modern literature prefers to use different verb forms here too. >> >> Also, Nouns followed by a number are never different. For example the translation is exactly the same in ”{1} minute passed" and "{2} minutes passed". > >Thank you for the explanations. We need to care about the "worst" possible >case. For example, > 1 player quit the game. > 2 players quit the game. >As you say, the verb will be different in the two cases. > >I conclude that the CLDR formula is correct: > nplurals=2; plural=(n > 1); > >Although in many cases (with non-alive subjects) msgstr[0] and msgstr[1] will >have to be filled with the same string. > >Bruno > >> در 22 دسامبر 2021 19:43:24 (GMT+03:30)، Bruno Haible <br...@cl...> نوشت: >> >Hi, dear Farsi translators, >> > >> >I am the GNU gettext maintainer, and I would like to support correct plural >> >forms also for Farsi in the GNU gettext tools, out of the box, and improve >> >the GNU gettext documentation. >> > >> >You certainly know about the "plural forms", as documented here: >> >https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html >> > >> >I have gotten different data about Farsi, thus my question. >> > >> >* The page https://l10n.gnome.org/teams/fa/ suggests the formula >> > nplurals=1; plural=0; >> > >> >* But CLDR suggests the formula >> > nplurals=2; plural=(n > 1); >> > >> >Which one is correct? That is, in sentences with plurals, >> >does a sentence with the number 0 or 1 look like the sentence with any >> >number > 1 ? >> > >> >If you are not sure: There are certainly books about the grammar of >> >your language, that describe this detail. >> > >> >Best regards, >> > >> > Bruno >> > >> > >> > >> > > > > |
From: دانیال ب. <dan...@ub...> - 2021-12-22 20:11:50
|
Hey Bruno, This is some how complicated. We have two form of verbs for single and plural live subjects. For example the verb is different in "{1} man went" and "{2} men went". But there can be no different in verb form for non-alive subject. For example the verb can be the same or different in "{1} rock fell" and "{2} rocks fell". However modern literature prefers to use different verb forms here too. Also, Nouns followed by a number are never different. For example the translation is exactly the same in ”{1} minute passed" and "{2} minutes passed". در 22 دسامبر 2021 19:43:24 (GMT+03:30)، Bruno Haible <br...@cl...> نوشت: >Hi, dear Farsi translators, > >I am the GNU gettext maintainer, and I would like to support correct plural >forms also for Farsi in the GNU gettext tools, out of the box, and improve >the GNU gettext documentation. > >You certainly know about the "plural forms", as documented here: >https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html > >I have gotten different data about Farsi, thus my question. > >* The page https://l10n.gnome.org/teams/fa/ suggests the formula > nplurals=1; plural=0; > >* But CLDR suggests the formula > nplurals=2; plural=(n > 1); > >Which one is correct? That is, in sentences with plurals, >does a sentence with the number 0 or 1 look like the sentence with any >number > 1 ? > >If you are not sure: There are certainly books about the grammar of >your language, that describe this detail. > >Best regards, > > Bruno > > > |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2021-12-10 09:54:59
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/sudo-1.9.9b1.fa.po In this file 116 messages are already translated, corresponding to 52% of the original text size in bytes; 93 messages still need some work. Eshagh Shahidani is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: sudo-1.9.9b1.fa.po You can find a tarball of the package at: https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.9.9b1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2021-12-06 15:12:11
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/gnucash-4.9-pre1.fa.po In this file 2692 messages are already translated, corresponding to 43% of the original text size in bytes; 2681 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnucash'. If you decide to translate this package to the Persian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'gnucash'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gnucash-4.9-pre1.fa.po You can find a tarball of the package at: https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/TP_Prebuilds/gnucash-4.9-pre1.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2021-12-02 05:27:19
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/sudo-1.9.8b2.fa.po In this file 118 messages are already translated, corresponding to 51% of the original text size in bytes; 95 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'sudo', hoping he or she will include it in a future release. Eshagh Shahidani is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: sudo-1.9.8b2.fa.po The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/sudo.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2021-11-30 10:52:22
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/hello-2.10.fa.po All of its 30 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'hello', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'hello'. If you decide to translate this package to the Persian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'hello'. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/hello.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2021-11-25 14:27:20
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/sudo-1.9.8b2.fa.po In this file 103 messages are already translated, corresponding to 45% of the original text size in bytes; 110 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'sudo', hoping he or she will include it in a future release. Seyyed Eshagh Moghim Shahidan is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Persian language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: sudo-1.9.8b2.fa.po The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/sudo.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2021-11-25 06:42:16
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/xdg-user-dirs-0.17.fa.po All of its 28 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'xdg-user-dirs', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'xdg-user- dirs'. If you decide to translate this package to the Persian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'xdg-user-dirs'. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2021-11-24 15:02:19
|
Hello, members of the Persian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/fa/xdg-user-dirs-0.17.fa.po All of its 28 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'xdg-user-dirs', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'xdg-user- dirs'. If you decide to translate this package to the Persian language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'xdg-user-dirs'. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html https://translationproject.org/team/fa.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |