From: Steve P. <st...@st...> - 2004-05-25 02:41:00
|
I maintain a bash script (http://speedtouchconf.sourceforge.net/) - recently a user sent me an Italian version of the script. I've done my best to create an i18n'ised version of the script, to use the input. I suspect that I've lost something in the cut'n'paste, though. The contributor sent me a modified version of my source; I've cut'n'pasted it into an it.po file, and it "works" in that the script now displays his Italian translations instead of my English. It just doesn't look "right" to me, though - I'd send a screenshot if reinstalling RedHat hadn't screwed it up. Basically, if I log in with an Italian language set, I see accented characters, etc, as something more like "e'" than an "e-acute" symbol I'd expect to see. All the code is as at the above URL, so I won't spam this alias with code - I'm totally new to i18n, what am I doing wrong? I want to make it as easy as possible for people to contribute translations Cheers, Steve. |