From: <jer...@us...> - 2008-03-08 19:11:27
|
Revision: 13022 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13022&view=rev Author: jervfors Date: 2008-03-08 11:11:21 -0800 (Sat, 08 Mar 2008) Log Message: ----------- Backporting added translation for French from HEAD. Modified Paths: -------------- branches/SM-1_4_13/locales/TRANSLATORS Added Paths: ----------- branches/SM-1_4_13/locales/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/quicksave.po Modified: branches/SM-1_4_13/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- branches/SM-1_4_13/locales/TRANSLATORS 2008-03-08 19:07:06 UTC (rev 13021) +++ branches/SM-1_4_13/locales/TRANSLATORS 2008-03-08 19:11:21 UTC (rev 13022) @@ -86,15 +86,16 @@ Kari Mattsson <kari at trivore.com> French - fr_FR - iso-8859-1 + Alex Lemaresquier <alex at brainstorm.fr> Ali Nedjimi <lrdfrx at club-internet.fr> + Antoine Hulin <antoine at origan.fdn.org> + Ben Voui <intrigeri at boum.org> + Frédéric Perrouin <frederic.perrouin at fredprod.com> + Gauthier Douchet <gauthier.douchet at gmail.com> + Intri Geri <intrigeri at boum.org> + Laurent Pozza <laurent at pozza.org> Nicolas Cartron <nc at ncartron.com> Olivier Piquerez <piquerez at topd.ch> - Antoine Hulin <antoine at origan.fdn.org> - Alex Lemaresquier <alex at brainstorm.fr> (current maintainer) - Laurent Pozza <laurent at pozza.org> - Intri Geri <intrigeri at boum.org> - Frédéric Perrouin <frederic.perrouin at fredprod.com> - Ben Voui <intrigeri at boum.org> Frisian - fy - utf-8 Rinse de Vries <rinsedevries at kde.nl> @@ -108,7 +109,7 @@ Gregor Wenkelewsky <w-sky at gmx.net> Jan Büren <jb at weitan.org> Klaus Brunner <klaus at winf.at> - Ralf Hildebrandt <Ralf.Hildebrandt at charite.de> (coordinator) + Ralf Hildebrandt <ralf.hildebrandt at charite.de> (coordinator) Roland Bauerschmidt <rb at debian.org> Stephan Wentz <stephan at wentz.it> Thomas Fründ <fruend at fhos.de> Copied: branches/SM-1_4_13/locales/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/quicksave.po (from rev 13021, trunk/locales/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/quicksave.po) =================================================================== --- branches/SM-1_4_13/locales/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/quicksave.po (rev 0) +++ branches/SM-1_4_13/locales/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/quicksave.po 2008-03-08 19:11:21 UTC (rev 13022) @@ -0,0 +1,117 @@ +# French (fr_FR) quicksave Translation (SquirrelMail plugin) +# Copyright (c) 2008 The SquirrelMail Project Team +# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. +# Gauthier Douchet <gau...@gm...>, 2008. +# $Id: quicksave.pot 12740 2007-10-24 21:31:21Z jervfors $ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quicksave 2.4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Paul Lesniewski <pa...@sq...>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-23 23:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-08 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Gauthier Douchet <gau...@gm...>\n" +"Language-Team: French <squ...@li...>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Message Save Frequency" +msgstr "Fr\xE9quence de sauvegarde du message" + +msgid "(set to zero to turn off)" +msgstr "(mettre z\xE9ro pour le d\xE9sactiver" + +msgid "Message Save Units" +msgstr "Unit\xE9s de sauvegarde du message" + +msgid "Seconds" +msgstr "Secondes" + +msgid "Miliseconds" +msgstr "Millisecondes" + +msgid "Cookie Encryption Level" +msgstr "Niveau d'encryptage du cookie" + +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +msgid "Low" +msgstr "Bas" + +msgid "Medium" +msgstr "Moyen" + +msgid "Moderate" +msgstr "Mod\xE9r\xE9" + +msgid "Auto Message Save and Recovery" +msgstr "Sauvegarde et r\xE9cup\xE9ration automatique du message" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +msgid "" +"QuickSave Error - No encryption password given. Please contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"Erreur du plugin - aucun mot de passe d'encryptage sp\xE9cifi\xE9. Contactez votre " +"administrateur syst\xE8me" + +msgid "" +"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password." +"\\nPlease contact your system administrator." +msgstr "" +"Erreur du plugin - l'algorithme ne peut pas trouver un hachage acceptable: " +"mauvais mot de passe \\nContactez votre administrateur syst\xE8me" + +msgid "" +"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted " +"message\\nbecause its length is too short. The message cannot be decrypted." +"\\nPlease contact your system administrator." +msgstr "" +"Erreur du plugin - Une valeur ne peut pas être extraite du message " +"encrypt\xE9\\ncar sa taille est trop petite. Le message ne peut pas être " +"d\xE9crypt\xE9. \\nContactez votre administrateur syst\xE8me" + +msgid "" +"QuickSave Error - No decryption password given. Please contact your system " +"administrator." +msgstr "" +"Erreur du plugin - aucun mot de passe de d\xE9cryptage sp\xE9cifi\xE9. Contactez " +"votre administrateur syst\xE8me" + +msgid "<none>" +msgstr "<aucun>" + +msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!" +msgstr "" +"ATTENTION: Le message suivant a \xE9t\xE9 interrompu et n\\'a pas \xE9t\xE9 envoy\xE9!" + +msgid "To:" +msgstr "A :" + +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +msgid "Do you wish to resume it? (Press cancel to discard message)" +msgstr "" +"Voulez-vous le restaurer? (Appuyez sur Annuler pour rejeter le message)" + +msgid "Email restored!" +msgstr "Message restaur\xE9" + +msgid "Please remember to press Send when finished typing your message." +msgstr "" +"N'oubliez pas d'appuyer sur Envoyer quand vous avez fini d'\xE9crire votre " +"message" + +msgid "Click here to resume it." +msgstr "Cliquez ici pour le restaurer." + +msgid "NOTE: The following email was interrupted and was never sent:" +msgstr "Remarque: le message suivant a \xE9t\xE9 interrompu et n'a pas \xE9t\xE9 envoy\xE9" + +msgid "NOTE: You have an unsent message that was interrupted." +msgstr "Remarque: vous avez un message non envoy\xE9 qui a \xE9t\xE9 interrompu." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |