From: <jer...@us...> - 2008-03-03 01:06:39
|
Revision: 12986 http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=12986&view=rev Author: jervfors Date: 2008-03-02 17:06:37 -0800 (Sun, 02 Mar 2008) Log Message: ----------- Converting traditional Chinese (zh_TW) to UTF-8. Modified Paths: -------------- branches/SM-1_4-STABLE/squirrelmail/ChangeLog branches/SM-1_4-STABLE/squirrelmail/functions/i18n.php trunk/locales/ChangeLog.locales trunk/locales/TRANSLATORS trunk/locales/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/plugins/address_add.po trunk/locales/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/plugins/select_range.po trunk/locales/locale/zh_TW/setup.php Modified: branches/SM-1_4-STABLE/squirrelmail/ChangeLog =================================================================== --- branches/SM-1_4-STABLE/squirrelmail/ChangeLog 2008-03-03 00:42:21 UTC (rev 12985) +++ branches/SM-1_4-STABLE/squirrelmail/ChangeLog 2008-03-03 01:06:37 UTC (rev 12986) @@ -14,6 +14,8 @@ Roalt Zijlstra. - Re-added support for Vietnamese. - Fixed broken MDN functionality (send read confirmation). + - Converted Norwegian Bokm\xE5l (nb_NO) to UTF-8. + - Converted traditional Chinese (zh_TW) to UTF-8. Version 1.4.13 - 14 December 2007 --------------------------------- Modified: branches/SM-1_4-STABLE/squirrelmail/functions/i18n.php =================================================================== --- branches/SM-1_4-STABLE/squirrelmail/functions/i18n.php 2008-03-03 00:42:21 UTC (rev 12985) +++ branches/SM-1_4-STABLE/squirrelmail/functions/i18n.php 2008-03-03 01:06:37 UTC (rev 12986) @@ -942,8 +942,8 @@ $languages['tr']['ALIAS'] = 'tr_TR'; $languages['zh_TW']['NAME'] = 'Chinese Trad'; -$languages['zh_TW']['CHARSET'] = 'big5'; -$languages['zh_TW']['LOCALE'] = 'zh_TW.BIG5'; +$languages['zh_TW']['CHARSET'] = 'utf-8'; +$languages['zh_TW']['LOCALE'] = 'zh_TW.UTF-8'; $languages['tw']['ALIAS'] = 'zh_TW'; $languages['zh_CN']['NAME'] = 'Chinese Simp'; Modified: trunk/locales/ChangeLog.locales =================================================================== --- trunk/locales/ChangeLog.locales 2008-03-03 00:42:21 UTC (rev 12985) +++ trunk/locales/ChangeLog.locales 2008-03-03 01:06:37 UTC (rev 12986) @@ -1,3 +1,6 @@ +2008-03-03 + - Converted traditional Chinese (zh_TW) to UTF-8. + 2008-02-04 - Updated to change_ldappass 2.2. @@ -3,4 +6,5 @@ 2008-02-01 - Updated to spam_buttons 2.1. + - Converted Norwegian Bokm\xE5l (nb_NO) to UTF-8. 2007-10-28 Modified: trunk/locales/TRANSLATORS =================================================================== --- trunk/locales/TRANSLATORS 2008-03-03 00:42:21 UTC (rev 12985) +++ trunk/locales/TRANSLATORS 2008-03-03 01:06:37 UTC (rev 12986) @@ -34,7 +34,7 @@ Chinese (Simplified) - zh_CN - gb2313 Bo Jin <bensonjin at yahoo.com> -Chinese (Traditional) - zh_TW - big5 +Chinese (Traditional) - zh_TW - utf-8 Ching <ching at kiwa.com.tw> Kanru Chen <kanru at kanru.info> Ray Liao <ray6 at mail2000.com.tw> (retired) Modified: trunk/locales/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/plugins/address_add.po =================================================================== --- trunk/locales/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/plugins/address_add.po 2008-03-03 00:42:21 UTC (rev 12985) +++ trunk/locales/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/plugins/address_add.po 2008-03-03 01:06:37 UTC (rev 12986) @@ -10,54 +10,54 @@ "Last-Translator: Jimmy Conner <ji...@ad...>\n" "Language-Team: Plugin Developer\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: showlink.php:18 msgid "Add" -msgstr "\xB7s\xBCW" +msgstr "新增" #, showlink.php:16 msgid "Add to Addressbook" -msgstr "\xB7s\xBCW\xA8\xEC\xB3q\xB0T\xBF\xFD" +msgstr "新增到通訊錄" #, add.php msgid "Personal address book" -msgstr "\xADӤH\xB3q\xB0T\xBF\xFD" +msgstr "個人通訊錄" #, add.php msgid "Global address book" -msgstr "\xA4\xBD\xA5γq\xB0T\xBF\xFD" +msgstr "公用通訊錄" #, c-format add.php:74 msgid "Add to %s" -msgstr "\xB7s\xBCW\xA6\xDC %s" +msgstr "新增至 %s" #: add.php:80 msgid "Nickname" -msgstr "\xA7O\xA6W" +msgstr "別名" #: add.php:81 msgid "Must be unique" -msgstr "\xA4\xA3\xB1o\xAD\xAB\xC2С]\xA5H\xAD^\xA4\xE5\xA1B\xBCƦr\xAC\xB0\xA8Ρ^" +msgstr "不得重覆(以英文、數字為佳)" #: add.php:83 msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail \xA6a\xA7}" +msgstr "E-mail 地址" #: add.php:89 msgid "First name" -msgstr "\xA9m" +msgstr "姓" #: add.php:93 msgid "Last name" -msgstr "\xA6W" +msgstr "名" #: add.php:97 msgid "Additional info" -msgstr "\xA8䥦\xB8\xEA\xB0T" +msgstr "其它資訊" #: add.php:101 msgid "Add address" -msgstr "\xB7s\xBCW\xB3q\xB0T\xBF\xFD" +msgstr "新增通訊錄" Modified: trunk/locales/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/plugins/select_range.po =================================================================== --- trunk/locales/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/plugins/select_range.po 2008-03-03 00:42:21 UTC (rev 12985) +++ trunk/locales/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/plugins/select_range.po 2008-03-03 01:06:37 UTC (rev 12986) @@ -10,63 +10,63 @@ "Last-Translator: Frankie Wong <fr...@gl...>\n" "Language-Team: CHINESE <fr...@gl...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../functions.php:91 msgid "Toggle All" -msgstr "\xBF\xEF\xBEܥ\xFE\xB3\xA1" +msgstr "選擇全部" #: ../functions.php:113 msgid "Select Range Options" -msgstr "\xBDd\xB3\xF2\xBF\xEF\xA8\xFA\xBFﶵ" +msgstr "範圍選取選項" #: ../functions.php:130 msgid "Number of list items before showing link" -msgstr "\xA6\xB3\xA6h\xA4ֶl\xA5\xF3\xA4~\xC5\xE3\xA5ܽd\xB3\xF2\xBF\xEF\xA8\xFA" +msgstr "有多少郵件才顯示範圍選取" #: ../functions.php:139 msgid "Show link never or always?" -msgstr "\xA5û\xB7\xC5\xE3\xA5ܽd\xB3\xF2\xBF\xEF\xA8\xFA/\xA5ä\xA3\xC5\xE3\xA5\xDC?" +msgstr "永遠顯示範圍選取/永不顯示?" #: ../functions.php:145 msgid "Obey previous configuration option" -msgstr "\xAEھڤ\xA7\xABe\xBFﶵ" +msgstr "根據之前選項" #: ../functions.php:146 msgid "Always" -msgstr "\xA5û\xB7" +msgstr "永遠" #: ../functions.php:147 msgid "Never" -msgstr "\xA5ä\xA3" +msgstr "永不" #: ../functions.php:155 msgid "If errors, show popup window" -msgstr "\xA6p\xA6\xB3\xBF\xF9\xBB~\xA1A\xACO\xA7_\xC5\xE3\xA5ܿ\xF9\xBB~\xB5e\xAD\xB1" +msgstr "如有錯誤,是否顯示錯誤畫面" #: ../functions.php:276 msgid "" "Please leave at least one un-selected address between the first and last " "selected addresses" -msgstr "\xBDЦb\xBDd\xB3\xF2\xBF\xEF\xA8\x{2ABAB7A}\xA4Υ\xBD\xBAݯd\xA4U\xB3̤֤@\xADӨS\xA6\xB3\xBF\xEF\xBEܪ\xBA\xA6a\xA7}" -"\xA4w\xBF\xEF\xBEܪ\xBA\xA6a\xA7}" +msgstr "請在範圍選取的首及末端留下最少一個沒有選擇的地址" +"已選擇的地址" #: ../functions.php:277 msgid "Please select at least two addresses" -msgstr "\xBDп\xEF\xA8\xFA\xA6ܤ֨\xE2\xADӦa\xA7}" +msgstr "請選取至少兩個地址" #: ../functions.php:282 msgid "" "Please leave at least one un-selected message between the first and last " "selected messages" -msgstr "\xBDЦb\xBDd\xB3\xF2\xBF\xEF\xA8\x{2ABAB7A}\xA4Υ\xBD\xBAݯd\xA4U\xB3̤֤@\xADӨS\xA6\xB3\xBF\xEF\xBEܪ\xBA\xB6l\xA5\xF3" -"\xA4v\xBF\xEF\xBEܪ\xBA\xB6l\xA5\xF3" +msgstr "請在範圍選取的首及末端留下最少一個沒有選擇的郵件" +"己選擇的郵件" #: ../functions.php:283 msgid "Please select at least two messages" -msgstr "\xBDп\xEF\xA8\xFA\xA6ܤ֨\xE2\xADӫH\xAE\xA7" +msgstr "請選取至少兩個信息" #: ../functions.php:352 msgid "Select Range" -msgstr "\xBDd\xB3\xF2\xBF\xEF\xA8\xFA" +msgstr "範圍選取" Modified: trunk/locales/locale/zh_TW/setup.php =================================================================== --- trunk/locales/locale/zh_TW/setup.php 2008-03-03 00:42:21 UTC (rev 12985) +++ trunk/locales/locale/zh_TW/setup.php 2008-03-03 01:06:37 UTC (rev 12986) @@ -27,6 +27,6 @@ */ $languages['zh_TW']['NAME'] = 'Chinese Trad'; -$languages['zh_TW']['CHARSET'] = 'big5'; -$languages['zh_TW']['LOCALE'] = array('zh_TW.BIG5','zh_TW'); +$languages['zh_TW']['CHARSET'] = 'utf-8'; +$languages['zh_TW']['LOCALE'] = array('zh_TW.UTF-8','zh_TW'); $languages['tw']['ALIAS'] = 'zh_TW'; This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |