|
From: Luca F. <ell...@li...> - 2003-03-15 14:52:30
|
Hi I'm translating scrollkeeper in Italian language, but unfortunately there are a couple of synonyms in scrollkeeper_cl.xml. Unfortunately 'cause I translate two word in one, so I need more input/explanation 1) "Math" and "Maths" : in Italian both are "Matematica" 2) "Utility" and "Utilities": both are "Utilita'", cause this word don't change in plural form. Is it a trouble? 3) "Viewing" and "Visualisation": both should/could be "Visualizzazione" there are some differences? There are some troubles translating with the same word? BTW "Speech": what exactly mean? BTW2 "Local" is i18n/i10l, isn't it Thanks. -- Think bigger My uncle |