From: Nicholas B. <n.j...@el...> - 2006-06-15 11:20:39
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Rosegarden is a good name because it connotations with the English colloquial phrases "To come up smelling of roses" (to get out of a difficult situation while appearing to be blameless) or "A bed of roses" (a nice place to be or thing to happen, most often used in the negative, "It wasn't exactly a bed of roses"). Not sure if these work in US English as well as UK (don't they say "coming up roses" over there?), but Rosegarden seems to suggest "even better than a rose bed". Also, English stately homes often have rose gardens (with a space). Anyway, I've been peddling Rosegarden around the musical conservatories of Great Britain, and it there's one thing everyone likes about it, it's the name :) Nick/. On 15 Jun 2006, at 10:31 am, Chris Cannam wrote: > On Thursday 15 Jun 2006 00:51, Heikki Johannes Junes wrote: >> If you write about LilyPond, you immediately know that it talks about >> the program, no matter in which context. > > I had to think a bit more about why LilyPond and RoseGarden seem wrong > to me, > leaving aside the visual aesthetic. > > I initially said "it's a word and words don't have capital letters in > the > middle" -- but as you point out, "lily pond" is two words in English, > just > like "rose garden". I think the problem is that "lilypond" and > "rosegarden" > are not descriptive names based on English terms; they're just things > "invented" to be the names of programs. In English they are > essentially > meaningless. Lilypond isn't a lily pond, and Rosegarden isn't a rose > garden. > > If Lilypond was called ScorePrinter or MusicEngraver then the > capitalisation > would make sense, explicable as a convenient way to write "score > printer" or > "music engraver". That doesn't work for Lilypond or Rosegarden. They > really > are single words, because in this context, the only meanings they have > are > the names of the programs. To change Lilypond to LilyPond is to > change from > a proper noun with no requirement to mean anything, only to name > something, > to a compound noun that already has a different, unwanted meaning. > >> If you write about LilyPond, you immediately know that it talks about >> the program, no matter in which context. > > If you write about _Lilypond_, you immediately know that it talks > about the > program, because that's the only meaning of Lilypond. LilyPond is > just a > funny way to write "lily pond". > >> For the same reason, namely, to separate from the common noun "rose >> garden", I have been thinking whether Rosegarden could also be >> similarly >> branded as RoseGarden. > > No. > > Besides all the above, it's ugly. Rosegarden is called Rosegarden. > > > Chris > > > _______________________________________________ > Rosegarden-devel mailing list > Ros...@li... - use the link below to > unsubscribe > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.3 (Darwin) iD8DBQFEkUJkFo+kGmUnzkQRAqOIAJ46GrLLao4NQCEIPvHHpZtym2VhpQCfVvI1 vpjx6SvGscIyVsx41YLp1vg= =FICs -----END PGP SIGNATURE----- |