Can you take a look near the bottom of
src/frontend_fox/main.cpp and see where I set the font for
when the locale is spanish... make sure the font encoding is
being set to something correct for spanish.
ISO-8859-1 is what the es.po files says it was written with,
so that's what I set the font encoding to.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Everything seems correct, the encoding is set to iso-8859-1
in the .po file and the code sets the same encoding. Could
it be that the .po gets converted to utf-8 when it's loaded
into the program? It gets shown in rezound like it was
utf-8, international characters as 2 random characters.
I'll do some more checking when I have the time. Maybe
changing the encoding to utf-8 in main.cpp for spanish would
solve the problem but I don't know why.
Thanks!
Bernardo
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
If you're using an UTF-8 locale then accentuated characters
do look garbled. Please check by opening a xterm and insert
the command
locale
If you get something like es_ES.UTF-8 then I would try to
export es_ES as a value of the LANG variable before you
start ReZound
export LANG=es_ES
to get iso8859-1 fonts for your locale
or
export LANG=es_ES@euro
to get iso8859-15 fonts for your locale
I did a workaround for the de locale by creating a shell
script in /usr/local/bin which starts ReZound using an
iso8859-1 locale instead of the system setting for UTF-8
If I load the es.po file into vi when using es_ES as locale
then indeed the accentuated characters look garbled on my
system. If I change the locale to es_ES.UTF-8 then it seems
to work and all accentuated characters look fine. Perhaps
the es.po file has been created within an UTF-8 locale.
But:
I changed my locale to es_ES (iso8859-1) and ReZound showed
the accentuated characters within the application as they
should. All menu items are displayed in Spanish.
I straced the application and it uses following locale
specific files:
/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/rezound.mo
/usr/X11R6/lib/X11/locale/iso8859-1/Compose
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
You're right, I'm using utf-8 and that seems to be the
problem. That shouldn't cause any problems, the system
locale should not affect the way translations are loaded.
Some other programs exhibit the same problem, while others
do the right thing.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
I'm using de_DE.UTF-8 and have the same problem with german umlauts.
Since I have hardly converted my whole system to UTF-8, I don't want to
switch back.
UTF-8 should be the only (internal) encoding at all. It can be easily
converted to every other locale if needed.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Logged In: YES
user_id=28588
Can you take a look near the bottom of
src/frontend_fox/main.cpp and see where I set the font for
when the locale is spanish... make sure the font encoding is
being set to something correct for spanish.
ISO-8859-1 is what the es.po files says it was written with,
so that's what I set the font encoding to.
Logged In: NO
Everything seems correct, the encoding is set to iso-8859-1
in the .po file and the code sets the same encoding. Could
it be that the .po gets converted to utf-8 when it's loaded
into the program? It gets shown in rezound like it was
utf-8, international characters as 2 random characters.
I'll do some more checking when I have the time. Maybe
changing the encoding to utf-8 in main.cpp for spanish would
solve the problem but I don't know why.
Thanks!
Bernardo
Logged In: YES
user_id=1160565
If you're using an UTF-8 locale then accentuated characters
do look garbled. Please check by opening a xterm and insert
the command
locale
If you get something like es_ES.UTF-8 then I would try to
export es_ES as a value of the LANG variable before you
start ReZound
export LANG=es_ES
to get iso8859-1 fonts for your locale
or
export LANG=es_ES@euro
to get iso8859-15 fonts for your locale
I did a workaround for the de locale by creating a shell
script in /usr/local/bin which starts ReZound using an
iso8859-1 locale instead of the system setting for UTF-8
#!/bin/sh
export LANG=de_DE
/usr/local/bin/rezound
Kind regards, Joost
Logged In: YES
user_id=1160565
Hi,
If I load the es.po file into vi when using es_ES as locale
then indeed the accentuated characters look garbled on my
system. If I change the locale to es_ES.UTF-8 then it seems
to work and all accentuated characters look fine. Perhaps
the es.po file has been created within an UTF-8 locale.
But:
I changed my locale to es_ES (iso8859-1) and ReZound showed
the accentuated characters within the application as they
should. All menu items are displayed in Spanish.
I straced the application and it uses following locale
specific files:
/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/rezound.mo
/usr/X11R6/lib/X11/locale/iso8859-1/Compose
Logged In: NO
You're right, I'm using utf-8 and that seems to be the
problem. That shouldn't cause any problems, the system
locale should not affect the way translations are loaded.
Some other programs exhibit the same problem, while others
do the right thing.
Logged In: NO
I'm using de_DE.UTF-8 and have the same problem with german umlauts.
Since I have hardly converted my whole system to UTF-8, I don't want to
switch back.
UTF-8 should be the only (internal) encoding at all. It can be easily
converted to every other locale if needed.
Update : this should be fixed with revision [r2027] , [r2026] , [r2025] , [r2024] and [r2023] thanks to Davy.