|
From: Frank B. <fra...@pr...> - 2009-06-17 17:24:24
|
Hi Leopoldo, I've created an accout for your at http://l10n.project-open.net/. You should be able to log in now. However, please coordinate yourself with Michel Menzel and check what you want to work on. Basically, we've thought to support two Spanish variants - Castilian and Latin American Spanish. So there would be two important contributions from you: - Work with Michael on Castilian Spanish. This is the "default", so es_LA will "inherit" all translations from es_ES, unless there is a specific translation in es_LA and - Start defining these (hopefully few!) translations that are really different in es_LA. Does this make - more or less - sense? Did you see the "Terminology" page in the Wiki? Maybe it would be a good idea to copy the list into the "language_es_LA" page and thinking about the terms that are different from es_ES. Cheers! Frank > -----Ursprüngliche Nachricht----- > Von: Leopoldo Gurman [mailto:tra...@in...] > Gesendet: Dienstag, 16. Juni 2009 20:30 > An: 'Frank Bergmann' > Betreff: RE: ]project-open[ Localization News > > Hi Frank, > Thank you for your message. I've already subscribed to the > mailing list. [...] > Please feel free to set my accounts at the wiki and the > localization server. > Again, thank you for your time, your efforts and a great product. > Best regards from Buenos Aires, > > Leopoldo > > > -----Mensaje original----- > De: Frank Bergmann [mailto:fra...@pr...] > Enviado el: Martes, 16 de Junio de 2009 02:11 p.m. > Para: pro...@li...; > 'Leopoldo Gurman'; > 'Gustavo Rossel'; 'Marco Cevoli'; Michael M. Menzel; 'Udo > Leinhäuser'; 'Lena > Schmalz'; 'Dmitry Ulanov (gmail)'; 'Koen Van Winckel'; > 'Nathalie De Sutter'; > 'Dimitri Stoquart | Stoquart SA'; 'Venkat Mangudi'; 'Malte Sussdorff'; > ric...@pr...; pau...@sp...; 'Amir > Abdullah'; ax...@gm...; jz_...@ho...; Lu Ding; > dim...@gm... > CC: 'Klaus Hofeditz ]project-open[' > Asunto: ]project-open[ Localization News > > Hi, > > We've been working in the last weeks to prepare the localization > efforts for ]po[ and asking around informally, we have received a > surprising number of replies from ]po[ users and partners (you!) > telling us that you are interested to participate in the localization > of ]po[. > > In order to coordinate the efforts we've followed the standard > path of open-source projects and have set up a mailing list and > a Wiki to share information between the team, plus we have designated > a localization manager to coordinate the efforts. > > I hope this mail addresses the most important points that you need > for proceeding with your localization work. If not, please use the > mailing list below to ask your questions. Please don't be shy! > > > Prio #1 - The Mailing List: > > We've set up a specific localization mailing list at SourceForge: > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/project-open-localization > Please subscribe yourself to this list if you want to work on > ]po[ localization. This is also the place to ask questions or for > getting support. > > > > Extended L10n Page With Instructions: > > Richard Thiemann has updated the ]po[ localization page with content > from the former PO-Configuration-Guide. Please checkout: > www.project-open.org/documentation/developers_localization > This page will (hopefully!) answer most of your questions regarding > the L10n. Again, for questions/comments please post to the mailing > list. > > > > Localization Coordination: > > Michael Menzel has offered his help to coordinate the localization > efforts for ]po[. Michael is a professional translator and co-owner > at www.Eurotransmit.com, a translation agency in Barcelona. > He's using ]po[ sind about 4 years to run his own business and has > been a long time supporter in the SourceForge forum. Michael has > offered to answer your questions in the L10n mailing list. > > > > Localization Server: > > We've set up a special server for localizers: > http://l10n.project-open.net > Please contact Michael (below), Klaus and myself for administration > rights on this server. We will take all translations from this server > for the V3.4 release. For questions please mail to the mailing list. > > > > ]po[ Wiki Update Permissions: > > We can provide all active ]po[ localizers with write permissions to > the ]po[ Wiki, so that you can edit your language pages and your > company page. Please send an email to me or to Klaus. > > > > Timeline & Deadline: > > The timeline for the ]po[ release is mid-September 2009. However, we > will probably have to "close" the window for translations at the end > of August already. Languages with heavily incomplete translations at > that moment won't be included in the list of "officially" supported > ]po[ languages. > > > > Next Steps: > > The next step from our side will be the actual release of > "V3.4 Alpha 1". > After that we're going to send out an email to the ~7.000 > users subscribed > at ]po[ to inform them about the release schedule. We will > mention this > localization group in the email, so we expect to see some > extra interest > at that point. > > > For any questions/suggestions for this mail please use the > mailing list. > > > Again, thanks a lot for your interest! > Frank > > > --- > Frank Bergmann > Dipl.-Ing., MBA > Managing Director ]project-open[ > Tel: +34 933 250 914 > Cell: +34 609 953 751 > Fax: +34 932 890 729 > |